పదబంధం పుస్తకం

te రెస్టారెంట్ వద్ద 2   »   bs U restoranu 2

30 [ముప్పై]

రెస్టారెంట్ వద్ద 2

రెస్టారెంట్ వద్ద 2

30 [trideset]

U restoranu 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బోస్నియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఒక యాపిల్ జూస్ ఇవ్వండి So- od----uk-, ---im. S__ o_ j______ m_____ S-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Sok od jabuke, molim. 0
ఒక లెమొనేడ్ ఇవ్వండి L-mu-ad-,-mo-im. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim. 0
ఒక టొమాటో జూస్ ఇవ్వండి Sok -d--arada--a--m----. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim. 0
నాకు ఒక గ్లాస్ రెడ్ వైన్ కావాలి Ja--i- -a-o č-š- --v-n-g-v-na. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina. 0
నాకు ఒక గ్లాస్ వైట్ వైన్ కావాలి Ja -i---ad--ča-u-b-jel---v-n-. J_ b__ r___ č___ b______ v____ J- b-h r-d- č-š- b-j-l-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu bijelog vina. 0
నాకు ఒక శాంపేయిన్ బాటిల్ కావాలి Ja--ih---do-f-a---š-mp-nj-a. J_ b__ r___ f____ š_________ J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca. 0
మీకు చేపలంటే ఇష్టమేనా? V-liš--i r-bu? V____ l_ r____ V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu? 0
మీకు బీఫ్ అంటే ఇష్టమేనా? Vo-i- l----v---nu? V____ l_ g________ V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu? 0
మీకు పోర్క్ అంటే ఇష్టమేనా? V--------s---jet-n-? V____ l_ s__________ V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu? 0
నాకు మీట్ లేకుండా ఎమైనా ఉంటే అది కావాలి Hti--- h-j-l---ih-nešto be- --s-. H___ / h_____ b__ n____ b__ m____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o b-z m-s-. --------------------------------- Htio / htjela bih nešto bez mesa. 0
నాకు కొంత మిక్సెడ్ వెజిటబుల్ కావాలి H-------tjel----- -latu-sa -o---e-. H___ / h_____ b__ p____ s_ p_______ H-i- / h-j-l- b-h p-a-u s- p-v-ć-m- ----------------------------------- Htio / htjela bih platu sa povrćem. 0
నాకు ఎక్కువ సమయం పట్టనిది ఏదైనా ఉంటే అది కావాలి Htio-/ -t--la ------š-o -t--ne--raje-dugo. H___ / h_____ b__ n____ š__ n_ t____ d____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih nešto što ne traje dugo. 0
మీకు దాన్ని అన్నం తో తినడం ఇష్టమేనా? Žel----li-to ---ižom? Ž_____ l_ t_ s r_____ Ž-l-t- l- t- s r-ž-m- --------------------- Želite li to s rižom? 0
మీకు దాన్ని పాస్టా తో తినడం ఇష్టమేనా? Ž-l-te--i t- ---j----n---m? Ž_____ l_ t_ s t___________ Ž-l-t- l- t- s t-e-t-n-n-m- --------------------------- Želite li to s tjesteninom? 0
మీకు దాన్ని బంగాళాదుంపలతో కలిపి తినడం ఇష్టమేనా? Žel-te-l- t--s kr-mpir--? Ž_____ l_ t_ s k_________ Ž-l-t- l- t- s k-o-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krompirom? 0
అది అంత రుచిగా లేదు T--------e-uk----. T_ m_ n___ u______ T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno. 0
అన్నం చల్లారిపోయింది Jelo je-----no. J___ j_ h______ J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno. 0
నేను దీన్ని ఆర్డర్ చేయలేదు To----n-sam-naru-i- --na---il-. T_ j_ n____ n______ / n________ T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -