| ఒక యాపిల్ జూస్ ఇవ్వండి |
--ץ--פו-ים--ב-קש--
___ ת______ ב______
-י- ת-ו-י-, ב-ק-ה-
--------------------
מיץ תפוחים, בבקשה.
0
m--s-----x--,---vaqa--a-.
m___ t_______ b__________
m-t- t-p-x-m- b-v-q-s-a-.
-------------------------
mits tapuxim, b'vaqashah.
|
ఒక యాపిల్ జూస్ ఇవ్వండి
מיץ תפוחים, בבקשה.
mits tapuxim, b'vaqashah.
|
| ఒక లెమొనేడ్ ఇవ్వండి |
-ימ-נדה, ---ש-.
________ ב______
-י-ו-ד-, ב-ק-ה-
-----------------
לימונדה, בבקשה.
0
li----d--,--'-a---h-h.
l_________ b__________
l-m-n-d-h- b-v-q-s-a-.
----------------------
limonadah, b'vaqashah.
|
ఒక లెమొనేడ్ ఇవ్వండి
לימונדה, בבקשה.
limonadah, b'vaqashah.
|
| ఒక టొమాటో జూస్ ఇవ్వండి |
מי- ----יו-, ב---ה.
___ ע_______ ב______
-י- ע-ב-י-ת- ב-ק-ה-
---------------------
מיץ עגבניות, בבקשה.
0
m--s --v--i--, --v--a-ha-.
m___ a________ b__________
m-t- a-v-n-o-, b-v-q-s-a-.
--------------------------
mits agvaniot, b'vaqashah.
|
ఒక టొమాటో జూస్ ఇవ్వండి
מיץ עגבניות, בבקשה.
mits agvaniot, b'vaqashah.
|
| నాకు ఒక గ్లాస్ రెడ్ వైన్ కావాలి |
אפ-- ---- כוס י---אדו--ב--שה?
____ ל___ כ__ י__ א___ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן א-ו- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
0
ef-ha--l-qa-e- ko- -a-n ad-- b'-------h?
e_____ l______ k__ y___ a___ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- a-o- b-v-q-s-a-?
----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
|
నాకు ఒక గ్లాస్ రెడ్ వైన్ కావాలి
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
|
| నాకు ఒక గ్లాస్ వైట్ వైన్ కావాలి |
אפ-ר --ב- -ו--י-ן--ב- -ב-שה-
____ ל___ כ__ י__ ל__ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן ל-ן ב-ק-ה-
------------------------------
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
0
ef-h------ab-- -os-ya-----van-b'-a---h--?
e_____ l______ k__ y___ l____ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- l-v-n b-v-q-s-a-?
-----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
|
నాకు ఒక గ్లాస్ వైట్ వైన్ కావాలి
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
|
| నాకు ఒక శాంపేయిన్ బాటిల్ కావాలి |
א-ש--לק---בק-ו- ---ניה--בק-ה?
____ ל___ ב____ ש_____ ב______
-פ-ר ל-ב- ב-ב-ק ש-פ-י- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
0
e-s----l--a--l baqbuq --am----a--b'v-q-shah?
e_____ l______ b_____ s_________ b__________
e-s-a- l-q-b-l b-q-u- s-a-p-n-a- b-v-q-s-a-?
--------------------------------------------
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
|
నాకు ఒక శాంపేయిన్ బాటిల్ కావాలి
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
|
| మీకు చేపలంటే ఇష్టమేనా? |
-- /---א--ב-- ----ים?
__ / ה א___ / ת ד_____
-ת / ה א-ה- / ת ד-י-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת דגים?
0
a---/-t -h-v/-hev-t -ag--?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
మీకు చేపలంటే ఇష్టమేనా?
את / ה אוהב / ת דגים?
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
| మీకు బీఫ్ అంటే ఇష్టమేనా? |
את - --או-- - - בשר ב---
__ / ה א___ / ת ב__ ב____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ב-ר-
--------------------------
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
0
at----t-o-ev/ohe-e--b-s--- -a---?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
మీకు బీఫ్ అంటే ఇష్టమేనా?
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
| మీకు పోర్క్ అంటే ఇష్టమేనా? |
את-/ ה-אוה--/-ת--שר חז-ר?
__ / ה א___ / ת ב__ ח_____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ח-י-?-
---------------------------
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
0
a--h-a--o-ev-o--vet-ba-----xa---?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
మీకు పోర్క్ అంటే ఇష్టమేనా?
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
| నాకు మీట్ లేకుండా ఎమైనా ఉంటే అది కావాలి |
--- מ----מ--ו -לי בשר.
___ מ___ מ___ ב__ ב____
-נ- מ-ק- מ-ה- ב-י ב-ר-
------------------------
אני מבקש משהו בלי בשר.
0
an--m---q-sh --sh-hu --- b-ss-r.
a__ m_______ m______ b__ b______
a-i m-v-q-s- m-s-e-u b-i b-s-a-.
--------------------------------
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
|
నాకు మీట్ లేకుండా ఎమైనా ఉంటే అది కావాలి
אני מבקש משהו בלי בשר.
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
|
| నాకు కొంత మిక్సెడ్ వెజిటబుల్ కావాలి |
אנ- מב-ש-מנ--צמ-ו--ת-
___ מ___ מ__ צ________
-נ- מ-ק- מ-ה צ-ח-נ-ת-
-----------------------
אני מבקש מנה צמחונית.
0
ani m'-aqesh m---h ----x-n-t.
a__ m_______ m____ t_________
a-i m-v-q-s- m-n-h t-i-x-n-t-
-----------------------------
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
|
నాకు కొంత మిక్సెడ్ వెజిటబుల్ కావాలి
אני מבקש מנה צמחונית.
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
|
| నాకు ఎక్కువ సమయం పట్టనిది ఏదైనా ఉంటే అది కావాలి |
אנ- -ב-- מנ- -ת-יע---ר.
___ מ___ מ__ ש____ מ____
-נ- מ-ק- מ-ה ש-ג-ע מ-ר-
-------------------------
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
0
an----vaq-sh--an---shetagi---a--r.
a__ m_______ m____ s_______ m_____
a-i m-v-q-s- m-n-h s-e-a-i- m-h-r-
----------------------------------
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
|
నాకు ఎక్కువ సమయం పట్టనిది ఏదైనా ఉంటే అది కావాలి
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
|
| మీకు దాన్ని అన్నం తో తినడం ఇష్టమేనా? |
ת-צה-/-י או-ז--תו---?
____ / י א___ ל_______
-ר-ה / י א-ר- ל-ו-פ-?-
-----------------------
תרצה / י אורז לתוספת?
0
t--t-----irts---r-- -'---fe-?
t_____________ o___ l________
t-r-s-h-t-r-s- o-e- l-t-s-e-?
-----------------------------
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
|
మీకు దాన్ని అన్నం తో తినడం ఇష్టమేనా?
תרצה / י אורז לתוספת?
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
|
| మీకు దాన్ని పాస్టా తో తినడం ఇష్టమేనా? |
-ר-----י ---י-ת -ת----?
____ / י א_____ ל_______
-ר-ה / י א-ר-ו- ל-ו-פ-?-
-------------------------
תרצה / י אטריות לתוספת?
0
t--ts---tirtsi it--ot---tosf-t?
t_____________ i_____ l________
t-r-s-h-t-r-s- i-r-o- l-t-s-e-?
-------------------------------
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
|
మీకు దాన్ని పాస్టా తో తినడం ఇష్టమేనా?
תרצה / י אטריות לתוספת?
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
|
| మీకు దాన్ని బంగాళాదుంపలతో కలిపి తినడం ఇష్టమేనా? |
-----/-י -- זה עם ----י-א-מה?
____ / י א_ ז_ ע_ ת____ א_____
-ר-ה / י א- ז- ע- ת-ו-י א-מ-?-
-------------------------------
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
0
tirt---/t-rtsi --------m --pu------a-a-?
t_____________ e_ z__ i_ t______ a______
t-r-s-h-t-r-s- e- z-h i- t-p-x-y a-a-a-?
----------------------------------------
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
|
మీకు దాన్ని బంగాళాదుంపలతో కలిపి తినడం ఇష్టమేనా?
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
|
| అది అంత రుచిగా లేదు |
ז---א-ט-ים -י.
__ ל_ ט___ ל___
-ה ל- ט-י- ל-.-
----------------
זה לא טעים לי.
0
z----o t-'-- l-.
z__ l_ t____ l__
z-h l- t-'-m l-.
----------------
zeh lo ta'im li.
|
అది అంత రుచిగా లేదు
זה לא טעים לי.
zeh lo ta'im li.
|
| అన్నం చల్లారిపోయింది |
האו---ק-.
_____ ק___
-א-כ- ק-.-
-----------
האוכל קר.
0
h-'------q--.
h_______ q___
h-'-k-e- q-r-
-------------
ha'okhel qar.
|
అన్నం చల్లారిపోయింది
האוכל קר.
ha'okhel qar.
|
| నేను దీన్ని ఆర్డర్ చేయలేదు |
לא------י-א--ז--
__ ה_____ א_ ז___
-א ה-מ-ת- א- ז-.-
------------------
לא הזמנתי את זה.
0
lo h-z--n----t--eh.
l_ h_______ e_ z___
l- h-z-a-t- e- z-h-
-------------------
lo hizmanti et zeh.
|
నేను దీన్ని ఆర్డర్ చేయలేదు
לא הזמנתי את זה.
lo hizmanti et zeh.
|