Konuşma Kılavuzu

tr Bağlaçlar 4   »   bs Veznici 4

97 [doksan yedi]

Bağlaçlar 4

Bağlaçlar 4

97 [devedeset i sedam]

Veznici 4

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Boşnakça Oyna Daha
Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu. On -e-zas-a----ko je-------zo----o --l--č-n. On je zaspao iako je televizor bio uključen. O- j- z-s-a- i-k- j- t-l-v-z-r b-o u-l-u-e-. -------------------------------------------- On je zaspao iako je televizor bio uključen. 0
Geç olduğu halde, o (erkek) daha oturdu. O- je --- ost-o--i--o----već-b-l- --sno. On je još ostao, iako je već bilo kasno. O- j- j-š o-t-o- i-k- j- v-ć b-l- k-s-o- ---------------------------------------- On je još ostao, iako je već bilo kasno. 0
Kararlaştırdığımız halde, o (erkek) gelmedi. O- nij--d-ša-, ia------ s- dog-vo---i. On nije došao, iako smo se dogovorili. O- n-j- d-š-o- i-k- s-o s- d-g-v-r-l-. -------------------------------------- On nije došao, iako smo se dogovorili. 0
Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu. T--eviz----i--u-l-u-en--U-r-o- --me -- je--a-pa-. Televizor bio uključen. Uprkos tome on je zaspao. T-l-v-z-r b-o u-l-u-e-. U-r-o- t-m- o- j- z-s-a-. ------------------------------------------------- Televizor bio uključen. Uprkos tome on je zaspao. 0
Geç olmuştu. O buna rağmen daha oturdu. P-s---------e- --sno. ----o- to----n j--još-o---o. Postalo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao. P-s-a-o j- v-ć k-s-o- U-r-o- t-m- o- j- j-š o-t-o- -------------------------------------------------- Postalo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao. 0
Kararlaştırmıştık. O buna rağmen gelmedi. Mi --o se--ogovor-li.-----o--tom- ---nije --š--. Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao. M- s-o s- d-g-v-r-l-. U-r-o- t-m- o- n-j- d-š-o- ------------------------------------------------ Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao. 0
O, sürücü belgesi olmadığı halde araba kullanıyor. On----i au--, i-ko--em- voza-----ozvol-. On vozi auto, iako nema vozačku dozvolu. O- v-z- a-t-, i-k- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- ---------------------------------------- On vozi auto, iako nema vozačku dozvolu. 0
O, yol ıslak olduğu halde hızlı gidiyor. O- -oz- b-z---a-o-je ulic---li-a-a. On vozi brzo iako je ulica klizava. O- v-z- b-z- i-k- j- u-i-a k-i-a-a- ----------------------------------- On vozi brzo iako je ulica klizava. 0
O, sarhoş olduğu halde bisiklet ile gidiyor. O------ -ici-l----o-j---ijan. On vozi bicikl iako je pijan. O- v-z- b-c-k- i-k- j- p-j-n- ----------------------------- On vozi bicikl iako je pijan. 0
Onun sürücü belgesi yok. Buna rağmen araba kullanıyor. On ---- --z-č-u--ozvol----pr--s --m-------z- -ut-. On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto. O- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- U-r-o- t-m- o- v-z- a-t-. -------------------------------------------------- On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto. 0
Yol ıslak. Buna rağmen çok hızlı gidiyor. U---- j----iz--a- U-r-o----m--o--v-zi --zo. Ulica je klizava. Uprkos tome on vozi brzo. U-i-a j- k-i-a-a- U-r-o- t-m- o- v-z- b-z-. ------------------------------------------- Ulica je klizava. Uprkos tome on vozi brzo. 0
O, sarhoş. Buna rağmen bisiklet ile gidiyor. On-j- --ja----p-ko--tom- o- --zi ---i-l. On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl. O- j- p-j-n- U-r-o- t-m- o- v-z- b-c-k-. ---------------------------------------- On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl. 0
O, üniversite bitirdiği halde iş bulamıyor. On---e -ala-i rad-- m--sto--a---je st-d----a. Ona ne nalazi radno mjesto iako je studirala. O-a n- n-l-z- r-d-o m-e-t- i-k- j- s-u-i-a-a- --------------------------------------------- Ona ne nalazi radno mjesto iako je studirala. 0
O, ağrıları olduğu halde doktora gitmiyor. O-a--e id- dokt-----a-o---a-b-love. Ona ne ide doktoru iako ima bolove. O-a n- i-e d-k-o-u i-k- i-a b-l-v-. ----------------------------------- Ona ne ide doktoru iako ima bolove. 0
O, parası olmadığı halde araba alıyor. O----up--- aut- -ako-ne-- --v--. Ona kupuje auto iako nema novca. O-a k-p-j- a-t- i-k- n-m- n-v-a- -------------------------------- Ona kupuje auto iako nema novca. 0
O, üniversite bitirdi. Buna rağmen iş bulamıyor. O-a j- s-u--r-------rkos tom- n---a-a-i-ra--o mj---o. Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mjesto. O-a j- s-u-i-a-a- U-r-o- t-m- n- n-l-z- r-d-o m-e-t-. ----------------------------------------------------- Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mjesto. 0
Onun ağrıları var. Buna rağmen doktora gitmiyor. O-----a b-lov---U----s -o-e--- i-- do-t-r-. Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide doktoru. O-a i-a b-l-v-. U-r-o- t-m- n- i-e d-k-o-u- ------------------------------------------- Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide doktoru. 0
Onun parası yok. Buna rağmen bir araba satın alıyor. On- ---- novc-.-U-rk---t----on--ku-u-e-a-to. Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto. O-a n-m- n-v-a- U-r-o- t-m- o-a k-p-j- a-t-. -------------------------------------------- Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto. 0

Genç insanlar yaşlı insanlardan farklı öğrenirler

Çocuklar dili pek çabuk öğrenirler. Yetişkinlerde bu çoğu zaman daha uzun sürer. Çocuklar ama yetişkinlerden daha iyi öğrenmezler. Sadece farklı öğrenirler. Dil öğrenirken beynin birçok görevi vardır. Eş zamanda birçok şeyi öğrenmelidir. Bir dili öğrenirken sadece onun hakkında düşünmek yeterli değildir. Yeni kelimeleri telaffuz etmeyi de öğrenmeliyiz. Bunun için konuşma organları yeni hareketler öğrenmelidirler. Ayrıca beyin yeni durumlara tepki vermeyi de öğrenmeli. Bir yabancı dilde iletişim kurmak büyük bir zorluktur. Yetişkinler her yaşta yabancı dilini farklı öğrenirler. 20-30 yaşlarında insanların daha öğrenme rutinleri vardır. Okul ve üniversite hayatının üstünden daha uzun zaman geçmemiş oluyor. Bundan dolayı beyinleri daha antrenmanlıdır, ve yabancı dili en yüksek seviyede öğrenebilir. 40-50 yaşlarındaki insanlar birçok şey öğrenmişlerdir. Beyinleri bu bilgi deposundan faydalanmaktadır. Yeni içerikleri eski bilgileri ile iyi kombine edebilmektedirler. Bu yaşta, bildiği şeyleri daha iyi öğrenir. Bunlar mesela evvelden öğrenilmiş dillerdir. 60 veya 70 yaşlarında insanların birçok vakti vardır, yani çalışma yapmak için bolca vakitleri vardır. Bu da dillerde çok önemlidir. Yaşlı insanlar mesela eskiye ait yazıları çok iyi öğrenirler. Ama başarılı bir öğrenme her yaşta gerçekleşebilir. Beyin ergenlik döneminden sonra da yeni sinir hücreleri oluşturabilir. Ve bunu da severek yapmaktadır…