Konuşma Kılavuzu

tr Bağlaçlar 4   »   tl Conjunctions

97 [doksan yedi]

Bağlaçlar 4

Bağlaçlar 4

97 [siyamnapu’t pito]

Conjunctions

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Tagalogca Oyna Daha
Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu. Nak-t-log siy---a-i--na--b---- ----t-l-bi-yo-. Nakatulog siya kahit nakabukas ang telebisyon. N-k-t-l-g s-y- k-h-t n-k-b-k-s a-g t-l-b-s-o-. ---------------------------------------------- Nakatulog siya kahit nakabukas ang telebisyon. 0
Geç olduğu halde, o (erkek) daha oturdu. Na-at--- -------siy---a-i- g--i--a. Nanatili pa rin siya kahit gabi na. N-n-t-l- p- r-n s-y- k-h-t g-b- n-. ----------------------------------- Nanatili pa rin siya kahit gabi na. 0
Kararlaştırdığımız halde, o (erkek) gelmedi. Hi-d---i-a dumat--- -a-it--ay -sap-n---mi. Hindi siya dumating kahit may usapan kami. H-n-i s-y- d-m-t-n- k-h-t m-y u-a-a- k-m-. ------------------------------------------ Hindi siya dumating kahit may usapan kami. 0
Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu. An-----e-------a---a--b--as --r--n---tul-g ----i- siya. Ang telebisyon ay nakabukas pero nakatulog pa rin siya. A-g t-l-b-s-o- a- n-k-b-k-s p-r- n-k-t-l-g p- r-n s-y-. ------------------------------------------------------- Ang telebisyon ay nakabukas pero nakatulog pa rin siya. 0
Geç olmuştu. O buna rağmen daha oturdu. Gu-ab- n- p--o ----t-l---ar---s-y-. Gumabi na pero nanatili parin siya. G-m-b- n- p-r- n-n-t-l- p-r-n s-y-. ----------------------------------- Gumabi na pero nanatili parin siya. 0
Kararlaştırmıştık. O buna rağmen gelmedi. M-y--sa-a- kami---ro hi--i --ri---iy--d-m--ing. May usapan kami pero hindi parin siya dumating. M-y u-a-a- k-m- p-r- h-n-i p-r-n s-y- d-m-t-n-. ------------------------------------------------ May usapan kami pero hindi parin siya dumating. 0
O, sürücü belgesi olmadığı halde araba kullanıyor. K-hi----la si--ng -is----a- -a-m----eh- --d-n--iya----k---e. Kahit wala siyang lisensya, nagmamaneho padin siya ng kotse. K-h-t w-l- s-y-n- l-s-n-y-, n-g-a-a-e-o p-d-n s-y- n- k-t-e- ------------------------------------------------------------ Kahit wala siyang lisensya, nagmamaneho padin siya ng kotse. 0
O, yol ıslak olduğu halde hızlı gidiyor. K-h-t--a---d-la- a-g -a---d-, --b---s--iy-n- n-gm----o. Kahit na madulas ang kalsada, mabilis siyang nagmaneho. K-h-t n- m-d-l-s a-g k-l-a-a- m-b-l-s s-y-n- n-g-a-e-o- ------------------------------------------------------- Kahit na madulas ang kalsada, mabilis siyang nagmaneho. 0
O, sarhoş olduğu halde bisiklet ile gidiyor. Kah-t--a la--ng-s-ya----m-kay siy- -g-b-sikle-a. Kahit na lasing siya, sumakay siya ng bisikleta. K-h-t n- l-s-n- s-y-, s-m-k-y s-y- n- b-s-k-e-a- ------------------------------------------------ Kahit na lasing siya, sumakay siya ng bisikleta. 0
Onun sürücü belgesi yok. Buna rağmen araba kullanıyor. N-g--ma---o s--a -g-kotse ------w--a--i-ang lise-sya. Nagmamaneho siya ng kotse kahit wala siyang lisensya. N-g-a-a-e-o s-y- n- k-t-e k-h-t w-l- s-y-n- l-s-n-y-. ----------------------------------------------------- Nagmamaneho siya ng kotse kahit wala siyang lisensya. 0
Yol ıslak. Buna rağmen çok hızlı gidiyor. Mad--as-an----l-ad--pe-- m-b---s -- ri- si--n---a---n---. Madulas ang kalsada pero mabilis pa rin siyang magmaneho. M-d-l-s a-g k-l-a-a p-r- m-b-l-s p- r-n s-y-n- m-g-a-e-o- --------------------------------------------------------- Madulas ang kalsada pero mabilis pa rin siyang magmaneho. 0
O, sarhoş. Buna rağmen bisiklet ile gidiyor. Siya-----a---g pe-- s-ma---------n-s--- -- bi-i--e-a. Siya ay lasing pero sumakay pa rin siya ng bisikleta. S-y- a- l-s-n- p-r- s-m-k-y p- r-n s-y- n- b-s-k-e-a- ----------------------------------------------------- Siya ay lasing pero sumakay pa rin siya ng bisikleta. 0
O, üniversite bitirdiği halde iş bulamıyor. S----ay -i--i -a-a----p--------aho ---i- -ag-ara--siya-s----le----. Siya ay hindi makahanap ng trabaho kahit nag-aral siya sa kolehiyo. S-y- a- h-n-i m-k-h-n-p n- t-a-a-o k-h-t n-g-a-a- s-y- s- k-l-h-y-. ------------------------------------------------------------------- Siya ay hindi makahanap ng trabaho kahit nag-aral siya sa kolehiyo. 0
O, ağrıları olduğu halde doktora gitmiyor. S--- ------------un-- s- -okt-r-ka-i- m-y mas--i- sa---n--. Siya ay hindi pumunta sa doktor kahit may masakit sa kanya. S-y- a- h-n-i p-m-n-a s- d-k-o- k-h-t m-y m-s-k-t s- k-n-a- ----------------------------------------------------------- Siya ay hindi pumunta sa doktor kahit may masakit sa kanya. 0
O, parası olmadığı halde araba alıyor. Si-a--- bib-l-------ts--kah-t wal------ng ---a. Siya ay bibili ng kotse kahit wala siyang pera. S-y- a- b-b-l- n- k-t-e k-h-t w-l- s-y-n- p-r-. ----------------------------------------------- Siya ay bibili ng kotse kahit wala siyang pera. 0
O, üniversite bitirdi. Buna rağmen iş bulamıyor. Nag-aral siy--ng k-l-h-yo.--ay--p-ma--s--- a- hindi---k--a-ap ng--ra-aho. Nag-aral siya ng kolehiyo. Gayunpaman siya ay hindi makahanap ng trabaho. N-g-a-a- s-y- n- k-l-h-y-. G-y-n-a-a- s-y- a- h-n-i m-k-h-n-p n- t-a-a-o- ------------------------------------------------------------------------- Nag-aral siya ng kolehiyo. Gayunpaman siya ay hindi makahanap ng trabaho. 0
Onun ağrıları var. Buna rağmen doktora gitmiyor. M-y m-s---- -- k---a.--ay-npam-- --y---- hi-------u--a-s- ----o-. May masakit sa kanya. Gayunpaman siya ay hindi pumunta sa doktor. M-y m-s-k-t s- k-n-a- G-y-n-a-a- s-y- a- h-n-i p-m-n-a s- d-k-o-. ----------------------------------------------------------------- May masakit sa kanya. Gayunpaman siya ay hindi pumunta sa doktor. 0
Onun parası yok. Buna rağmen bir araba satın alıyor. S-y- -- w--a---pe-a.-Gayu--am-- --mi-- ---a--- -----. Siya ay walang pera. Gayunpaman bumili siya ng kotse. S-y- a- w-l-n- p-r-. G-y-n-a-a- b-m-l- s-y- n- k-t-e- ----------------------------------------------------- Siya ay walang pera. Gayunpaman bumili siya ng kotse. 0

Genç insanlar yaşlı insanlardan farklı öğrenirler

Çocuklar dili pek çabuk öğrenirler. Yetişkinlerde bu çoğu zaman daha uzun sürer. Çocuklar ama yetişkinlerden daha iyi öğrenmezler. Sadece farklı öğrenirler. Dil öğrenirken beynin birçok görevi vardır. Eş zamanda birçok şeyi öğrenmelidir. Bir dili öğrenirken sadece onun hakkında düşünmek yeterli değildir. Yeni kelimeleri telaffuz etmeyi de öğrenmeliyiz. Bunun için konuşma organları yeni hareketler öğrenmelidirler. Ayrıca beyin yeni durumlara tepki vermeyi de öğrenmeli. Bir yabancı dilde iletişim kurmak büyük bir zorluktur. Yetişkinler her yaşta yabancı dilini farklı öğrenirler. 20-30 yaşlarında insanların daha öğrenme rutinleri vardır. Okul ve üniversite hayatının üstünden daha uzun zaman geçmemiş oluyor. Bundan dolayı beyinleri daha antrenmanlıdır, ve yabancı dili en yüksek seviyede öğrenebilir. 40-50 yaşlarındaki insanlar birçok şey öğrenmişlerdir. Beyinleri bu bilgi deposundan faydalanmaktadır. Yeni içerikleri eski bilgileri ile iyi kombine edebilmektedirler. Bu yaşta, bildiği şeyleri daha iyi öğrenir. Bunlar mesela evvelden öğrenilmiş dillerdir. 60 veya 70 yaşlarında insanların birçok vakti vardır, yani çalışma yapmak için bolca vakitleri vardır. Bu da dillerde çok önemlidir. Yaşlı insanlar mesela eskiye ait yazıları çok iyi öğrenirler. Ama başarılı bir öğrenme her yaşta gerçekleşebilir. Beyin ergenlik döneminden sonra da yeni sinir hücreleri oluşturabilir. Ve bunu da severek yapmaktadır…