Konuşma Kılavuzu

tr Bağlaçlar 4   »   bg Съюзи 4

97 [doksan yedi]

Bağlaçlar 4

Bağlaçlar 4

97 [деветдесет и седем]

97 [devetdeset i sedem]

Съюзи 4

Syyuzi 4

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Bulgarca Oyna Daha
Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu. Той--а-----въп-----ч--т-л--и---ъ----б-те-е. Т__ з_____ в______ ч_ т__________ р________ Т-й з-с-а- в-п-е-и ч- т-л-в-з-р-т р-б-т-ш-. ------------------------------------------- Той заспа, въпреки че телевизорът работеше. 0
To--z--p-, v-p-e-- ch- -e-e--zor---r-bot--he. T__ z_____ v______ c__ t__________ r_________ T-y z-s-a- v-p-e-i c-e t-l-v-z-r-t r-b-t-s-e- --------------------------------------------- Toy zaspa, vypreki che televizoryt raboteshe.
Geç olduğu halde, o (erkek) daha oturdu. Т-й -ст--- -ще- в--ре-и--- ---е-б-ш- --с--. Т__ о_____ о___ в______ ч_ в___ б___ к_____ Т-й о-т-н- о-е- в-п-е-и ч- в-ч- б-ш- к-с-о- ------------------------------------------- Той остана още, въпреки че вече беше късно. 0
T-y-o----- -s--he,----re-i--he-ve-h--beshe -y-no. T__ o_____ o______ v______ c__ v____ b____ k_____ T-y o-t-n- o-h-h-, v-p-e-i c-e v-c-e b-s-e k-s-o- ------------------------------------------------- Toy ostana oshche, vypreki che veche beshe kysno.
Kararlaştırdığımız halde, o (erkek) gelmedi. То--н- д-й--,--ъп---- ч---е б---е--г---ри--. Т__ н_ д_____ в______ ч_ с_ б____ у_________ Т-й н- д-й-е- в-п-е-и ч- с- б-х-е у-о-о-и-и- -------------------------------------------- Той не дойде, въпреки че се бяхме уговорили. 0
T-y-n- -oyd-,-vyp-e----h- -- --akhme --o-o----. T__ n_ d_____ v______ c__ s_ b______ u_________ T-y n- d-y-e- v-p-e-i c-e s- b-a-h-e u-o-o-i-i- ----------------------------------------------- Toy ne doyde, vypreki che se byakhme ugovorili.
Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu. Те-е-изо-ъ--р--от--е--Въпр-к- т-в--т-й----п-. Т__________ р________ В______ т___ т__ з_____ Т-л-в-з-р-т р-б-т-ш-. В-п-е-и т-в- т-й з-с-а- --------------------------------------------- Телевизорът работеше. Въпреки това той заспа. 0
T-le-iz-r---ra--t-she- V----k- -o------------. T__________ r_________ V______ t___ t__ z_____ T-l-v-z-r-t r-b-t-s-e- V-p-e-i t-v- t-y z-s-a- ---------------------------------------------- Televizoryt raboteshe. Vypreki tova toy zaspa.
Geç olmuştu. O buna rağmen daha oturdu. Ве---бе-- къс-о---ъпре---т----т-й о-т-на о-е. В___ б___ к_____ В______ т___ т__ о_____ о___ В-ч- б-ш- к-с-о- В-п-е-и т-в- т-й о-т-н- о-е- --------------------------------------------- Вече беше късно. Въпреки това той остана още. 0
Veche bes-- kysn-. Vyp---i tova---- ----n---s-ch-. V____ b____ k_____ V______ t___ t__ o_____ o______ V-c-e b-s-e k-s-o- V-p-e-i t-v- t-y o-t-n- o-h-h-. -------------------------------------------------- Veche beshe kysno. Vypreki tova toy ostana oshche.
Kararlaştırmıştık. O buna rağmen gelmedi. Н-е с- ----е у-ов----и--Въ---ки ---а --й--е -ой--. Н__ с_ б____ у_________ В______ т___ т__ н_ д_____ Н-е с- б-х-е у-о-о-и-и- В-п-е-и т-в- т-й н- д-й-е- -------------------------------------------------- Ние се бяхме уговорили. Въпреки това той не дойде. 0
Ni- -e-bya-h-- ugo-o-il-- Vy-r-ki-t-v--toy--- d-y-e. N__ s_ b______ u_________ V______ t___ t__ n_ d_____ N-e s- b-a-h-e u-o-o-i-i- V-p-e-i t-v- t-y n- d-y-e- ---------------------------------------------------- Nie se byakhme ugovorili. Vypreki tova toy ne doyde.
O, sürücü belgesi olmadığı halde araba kullanıyor. В--р-ки ---н--а--о--о-ска--н-ж--- --й-ка----о-а. В______ ч_ н___ ш________ к______ т__ к___ к____ В-п-е-и ч- н-м- ш-ф-о-с-а к-и-к-, т-й к-р- к-л-. ------------------------------------------------ Въпреки че няма шофьорска книжка, той кара кола. 0
V-pr--i--h- -y-ma----fьo-s-a --i---a----y -ara k-la. V______ c__ n____ s_________ k_______ t__ k___ k____ V-p-e-i c-e n-a-a s-o-ь-r-k- k-i-h-a- t-y k-r- k-l-. ---------------------------------------------------- Vypreki che nyama shofьorska knizhka, toy kara kola.
O, yol ıslak olduğu halde hızlı gidiyor. Въпре---че п--я--- -лъзгав, т-й к-ра-бъ-з-. В______ ч_ п____ е х_______ т__ к___ б_____ В-п-е-и ч- п-т-т е х-ъ-г-в- т-й к-р- б-р-о- ------------------------------------------- Въпреки че пътят е хлъзгав, той кара бързо. 0
V-p-eki -he -ytya---e---------, --y ---- -yr-o. V______ c__ p_____ y_ k________ t__ k___ b_____ V-p-e-i c-e p-t-a- y- k-l-z-a-, t-y k-r- b-r-o- ----------------------------------------------- Vypreki che pytyat ye khlyzgav, toy kara byrzo.
O, sarhoş olduğu halde bisiklet ile gidiyor. Въпр-к- -е-е п-я-,--ой к-р--вел----е- /-к-л-л-. В______ ч_ е п____ т__ к___ в________ / к______ В-п-е-и ч- е п-я-, т-й к-р- в-л-с-п-д / к-л-л-. ----------------------------------------------- Въпреки че е пиян, той кара велосипед / колело. 0
V-pr-k--ch---e-p-y-n- t-y-ka-- vel-s--ed-/-ko-elo. V______ c__ y_ p_____ t__ k___ v________ / k______ V-p-e-i c-e y- p-y-n- t-y k-r- v-l-s-p-d / k-l-l-. -------------------------------------------------- Vypreki che ye piyan, toy kara velosiped / kolelo.
Onun sürücü belgesi yok. Buna rağmen araba kullanıyor. Т-й---м- ---ь--ска--ни----------ки-то-а -ой к--- к-л-. Т__ н___ ш________ к______ В______ т___ т__ к___ к____ Т-й н-м- ш-ф-о-с-а к-и-к-. В-п-е-и т-в- т-й к-р- к-л-. ------------------------------------------------------ Той няма шофьорска книжка. Въпреки това той кара кола. 0
Toy----ma --o-ь-rska-kni--ka. -y-rek--to-a toy k-ra ----. T__ n____ s_________ k_______ V______ t___ t__ k___ k____ T-y n-a-a s-o-ь-r-k- k-i-h-a- V-p-e-i t-v- t-y k-r- k-l-. --------------------------------------------------------- Toy nyama shofьorska knizhka. Vypreki tova toy kara kola.
Yol ıslak. Buna rağmen çok hızlı gidiyor. Пъ--т-е хлъз-а----ъ-ре---т-ва -о--к-р- б----. П____ е х_______ В______ т___ т__ к___ б_____ П-т-т е х-ъ-г-в- В-п-е-и т-в- т-й к-р- б-р-о- --------------------------------------------- Пътят е хлъзгав. Въпреки това той кара бързо. 0
P--y-t--e k-l-z-a---V-p---i-tov- t-y k-r- b--zo. P_____ y_ k________ V______ t___ t__ k___ b_____ P-t-a- y- k-l-z-a-. V-p-e-i t-v- t-y k-r- b-r-o- ------------------------------------------------ Pytyat ye khlyzgav. Vypreki tova toy kara byrzo.
O, sarhoş. Buna rağmen bisiklet ile gidiyor. Той-е п-я---Въпр-ки-т-ва --- -а-а вел--ипе- - --лел-. Т__ е п____ В______ т___ т__ к___ в________ / к______ Т-й е п-я-. В-п-е-и т-в- т-й к-р- в-л-с-п-д / к-л-л-. ----------------------------------------------------- Той е пиян. Въпреки това той кара велосипед / колело. 0
To--ye--i------yp-e---tov---o--k-ra v-l-s--------o----. T__ y_ p_____ V______ t___ t__ k___ v________ / k______ T-y y- p-y-n- V-p-e-i t-v- t-y k-r- v-l-s-p-d / k-l-l-. ------------------------------------------------------- Toy ye piyan. Vypreki tova toy kara velosiped / kolelo.
O, üniversite bitirdiği halde iş bulamıyor. Тя н---и --ми----аб--а,-в-прек---е - сл-д-а--. Т_ н_ с_ н_____ р______ в______ ч_ е с________ Т- н- с- н-м-р- р-б-т-, в-п-е-и ч- е с-е-в-л-. ---------------------------------------------- Тя не си намира работа, въпреки че е следвала. 0
Ty- -- -i-n--ir- r---ta, v------ che -e-sl-d---a. T__ n_ s_ n_____ r______ v______ c__ y_ s________ T-a n- s- n-m-r- r-b-t-, v-p-e-i c-e y- s-e-v-l-. ------------------------------------------------- Tya ne si namira rabota, vypreki che ye sledvala.
O, ağrıları olduğu halde doktora gitmiyor. Т---е о---а--- -ек-р--в-пр-к- -- има бо--и. Т_ н_ о____ н_ л_____ в______ ч_ и__ б_____ Т- н- о-и-а н- л-к-р- в-п-е-и ч- и-а б-л-и- ------------------------------------------- Тя не отива на лекар, въпреки че има болки. 0
T---n-----va----leka-, v-p-e-- ch--i-a-b----. T__ n_ o____ n_ l_____ v______ c__ i__ b_____ T-a n- o-i-a n- l-k-r- v-p-e-i c-e i-a b-l-i- --------------------------------------------- Tya ne otiva na lekar, vypreki che ima bolki.
O, parası olmadığı halde araba alıyor. Тя си к-п--- ко-а, ---рек---е-ня-а---р-. Т_ с_ к_____ к____ в______ ч_ н___ п____ Т- с- к-п-в- к-л-, в-п-е-и ч- н-м- п-р-. ---------------------------------------- Тя си купува кола, въпреки че няма пари. 0
Ty- si k-pu-- kol-, vy--e-- che--y-ma p--i. T__ s_ k_____ k____ v______ c__ n____ p____ T-a s- k-p-v- k-l-, v-p-e-i c-e n-a-a p-r-. ------------------------------------------- Tya si kupuva kola, vypreki che nyama pari.
O, üniversite bitirdi. Buna rağmen iş bulamıyor. Тя---с---в-л---Въп--ки то-а--я -е -и-н-мира--а-от-о--яс-о. Т_ е с________ В______ т___ т_ н_ с_ н_____ р______ м_____ Т- е с-е-в-л-. В-п-е-и т-в- т- н- с- н-м-р- р-б-т-о м-с-о- ---------------------------------------------------------- Тя е следвала. Въпреки това тя не си намира работно място. 0
T-a -- ----val---V-prek- to-- t-- ne-----a---a rab-t---my-sto. T__ y_ s________ V______ t___ t__ n_ s_ n_____ r______ m______ T-a y- s-e-v-l-. V-p-e-i t-v- t-a n- s- n-m-r- r-b-t-o m-a-t-. -------------------------------------------------------------- Tya ye sledvala. Vypreki tova tya ne si namira rabotno myasto.
Onun ağrıları var. Buna rağmen doktora gitmiyor. Тя и-а--о--и. -ъ--еки----а-тя-н- о---- н---екар. Т_ и__ б_____ В______ т___ т_ н_ о____ н_ л_____ Т- и-а б-л-и- В-п-е-и т-в- т- н- о-и-а н- л-к-р- ------------------------------------------------ Тя има болки. Въпреки това тя не отива на лекар. 0
T---i-a bol--- Vyprek- -ov- ty--ne--tiva -a-lek-r. T__ i__ b_____ V______ t___ t__ n_ o____ n_ l_____ T-a i-a b-l-i- V-p-e-i t-v- t-a n- o-i-a n- l-k-r- -------------------------------------------------- Tya ima bolki. Vypreki tova tya ne otiva na lekar.
Onun parası yok. Buna rağmen bir araba satın alıyor. Тя --ма---ри.--ъ----- --ва--- си к-п-в---о--. Т_ н___ п____ В______ т___ т_ с_ к_____ к____ Т- н-м- п-р-. В-п-е-и т-в- т- с- к-п-в- к-л-. --------------------------------------------- Тя няма пари. Въпреки това тя си купува кола. 0
T-a n-am- pari- --pr-ki-t--- --- s--k------ko-a. T__ n____ p____ V______ t___ t__ s_ k_____ k____ T-a n-a-a p-r-. V-p-e-i t-v- t-a s- k-p-v- k-l-. ------------------------------------------------ Tya nyama pari. Vypreki tova tya si kupuva kola.

Genç insanlar yaşlı insanlardan farklı öğrenirler

Çocuklar dili pek çabuk öğrenirler. Yetişkinlerde bu çoğu zaman daha uzun sürer. Çocuklar ama yetişkinlerden daha iyi öğrenmezler. Sadece farklı öğrenirler. Dil öğrenirken beynin birçok görevi vardır. Eş zamanda birçok şeyi öğrenmelidir. Bir dili öğrenirken sadece onun hakkında düşünmek yeterli değildir. Yeni kelimeleri telaffuz etmeyi de öğrenmeliyiz. Bunun için konuşma organları yeni hareketler öğrenmelidirler. Ayrıca beyin yeni durumlara tepki vermeyi de öğrenmeli. Bir yabancı dilde iletişim kurmak büyük bir zorluktur. Yetişkinler her yaşta yabancı dilini farklı öğrenirler. 20-30 yaşlarında insanların daha öğrenme rutinleri vardır. Okul ve üniversite hayatının üstünden daha uzun zaman geçmemiş oluyor. Bundan dolayı beyinleri daha antrenmanlıdır, ve yabancı dili en yüksek seviyede öğrenebilir. 40-50 yaşlarındaki insanlar birçok şey öğrenmişlerdir. Beyinleri bu bilgi deposundan faydalanmaktadır. Yeni içerikleri eski bilgileri ile iyi kombine edebilmektedirler. Bu yaşta, bildiği şeyleri daha iyi öğrenir. Bunlar mesela evvelden öğrenilmiş dillerdir. 60 veya 70 yaşlarında insanların birçok vakti vardır, yani çalışma yapmak için bolca vakitleri vardır. Bu da dillerde çok önemlidir. Yaşlı insanlar mesela eskiye ait yazıları çok iyi öğrenirler. Ama başarılı bir öğrenme her yaşta gerçekleşebilir. Beyin ergenlik döneminden sonra da yeni sinir hücreleri oluşturabilir. Ve bunu da severek yapmaktadır…