qiz dostimning mushuki
ի- ընկ-րու-ո--կ-տուն
ի_ ը_________ կ_____
ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ-
--------------------
իմ ընկերուհու կատուն
0
im y--er-hu-ka--n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
qiz dostimning mushuki
իմ ընկերուհու կատուն
im ynkeruhu katun
dostimning iti
ի- -ն--րոջ-շ---ը
ի_ ը______ շ____
ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը
----------------
իմ ընկերոջ շունը
0
i--ynk-ro- -hu-y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
dostimning iti
իմ ընկերոջ շունը
im ynkeroj shuny
bolalarimning oyinchoqlari
ի----ե-ան-րի-խ-ղ-լ-քն--ը
ի_ ե________ խ__________
ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը
------------------------
իմ երեխաների խաղալիքները
0
i- ---ekh-ner----agh-li-’ne-y
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
bolalarimning oyinchoqlari
իմ երեխաների խաղալիքները
im yerekhaneri khaghalik’nery
Bu mening hamkasbimning koylagi.
Սա-իմ ա-խ-տ-կց- վ---ր-ու--է:
Ս_ ի_ ա________ վ________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է-
----------------------------
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
0
Sa--m-ash-ha---ts’--v--a-k---e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Bu mening hamkasbimning koylagi.
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Bu mening hamkasbimning mashinasi.
Սա իմ---խ-տ-կ-ու-ու-մե---ա--է:
Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է-
------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
0
Sa--m ashkh-tak-s-u-- mek’yen-- e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Bu mening hamkasbimning mashinasi.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Bu mening hamkasblarimning ishi.
Սա-ի- ա-խա-----ւհու աշխատա--- է:
Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է-
--------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
0
Sa-im-a-------k--’uhu----khata-k-n e
S_ i_ a______________ a___________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e
------------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
Bu mening hamkasblarimning ishi.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
Koylakdagi tugma ochirilgan.
Վեր-ա----կ---ո--կը-պոկվ-- -:
Վ__________ կ_____ պ_____ է_
Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է-
----------------------------
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
0
Ve-na-h--i---k-ch-ky--okv--s e
V___________ k______ p______ e
V-r-a-h-p-k- k-c-a-y p-k-a-s e
------------------------------
Vernashapiki kochaky pokvats e
Koylakdagi tugma ochirilgan.
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
Vernashapiki kochaky pokvats e
Garajning kaliti yoq.
Ա-տ-տ-ակի բա--------րել--:
Ա________ բ______ կ____ է_
Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է-
--------------------------
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
0
A-to--a-i ---------o--l e
A________ b______ k____ e
A-t-t-a-i b-n-l-n k-r-l e
-------------------------
Avtotnaki banalin korel e
Garajning kaliti yoq.
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
Avtotnaki banalin korel e
Rahbarning kompyuteri buzilgan.
Դ---կ--ր- համ----գիչը -չ-ցել -:
Դ________ հ__________ փ_____ է_
Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է-
-------------------------------
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
0
Dir--t-ri-h---k-rgich’y-p’------’--l e
D________ h____________ p___________ e
D-r-k-o-i h-m-k-r-i-h-y p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------------
Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
Rahbarning kompyuteri buzilgan.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
Qizning ota-onasi kimlar?
Աղ-կա -ն----րը -վ-ե՞ր-ե-:
Ա____ ծ_______ ո_____ ե__
Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-:
-------------------------
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
0
Ag-jk- -sn--h-e-y ov---e-r y-n
A_____ t_________ o_______ y__
A-h-k- t-n-g-n-r- o-k-y-՞- y-n
------------------------------
Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
Qizning ota-onasi kimlar?
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
Uning ota-onasining uyiga qanday borishim mumkin?
Ի--չ----կ-րող -մ -------ղն-րի---ւ- --ալ:
Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____
Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-:
----------------------------------------
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
0
I՞n----e------g---e- -zer-t----hn----t-- --al
I________ k_____ y__ d___ t_________ t__ g___
I-n-h-p-s k-r-g- y-m d-e- t-n-g-n-r- t-n g-a-
---------------------------------------------
I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
Uning ota-onasining uyiga qanday borishim mumkin?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
Uy kochaning oxirida.
Տո-նը գ-նվ--մ-է ------ ------մ:
Տ____ գ______ է փ_____ վ_______
Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ-
-------------------------------
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
0
T-n- gt-v-m----’-ogho-s-i--e-jum
T___ g_____ e p__________ v_____
T-n- g-n-u- e p-v-g-o-s-i v-r-u-
--------------------------------
Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
Uy kochaning oxirida.
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
Shveytsariya poytaxtining nomi nima?
Ի-----ս է-կո--ու- Շվեցա----ի ---ր-ք-ղ-ք-:
Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________
Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը-
-----------------------------------------
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
0
I՞--------e k----v----hvet---r-a-- m---a-----ak’y
I________ e k_______ S____________ m_____________
I-n-h-p-s e k-c-’-u- S-v-t-’-r-a-i m-y-a-’-g-a-’-
-------------------------------------------------
I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
Shveytsariya poytaxtining nomi nima?
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
Kitobning nomi nima?
Ի-ն---ս է-գ--- ----ագ-րը:
Ի______ է գ___ վ_________
Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը-
-------------------------
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
0
I՞n-h-p------rk’- v-rn-g-ry
I________ e g____ v________
I-n-h-p-s e g-k-i v-r-a-i-y
---------------------------
I՞nch’pes e grk’i vernagiry
Kitobning nomi nima?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
I՞nch’pes e grk’i vernagiry
Qoshnilarning bolalarining ismlari nima?
Ի՞--պ-ս ե--հա--անն-րի-ե---ա--րի----ւն---ը:
Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________
Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը-
------------------------------------------
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
0
I՞n-h’-e--yen ha-evann--- ---e-h-n-ri a--n--ry
I________ y__ h__________ y__________ a_______
I-n-h-p-s y-n h-r-v-n-e-i y-r-k-a-e-i a-u-n-r-
----------------------------------------------
I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
Qoshnilarning bolalarining ismlari nima?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
Bolalarning maktab tatillari qachon?
Ե՞րբ ----ր-խանե-ի դ-րոցակ----ր------դ--ր-:
Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________
Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը-
------------------------------------------
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
0
Y-՞rb-yen---re--a---i d-r--s’akan--r-za-u-dnery
Y____ y__ y__________ d__________ a____________
Y-՞-b y-n y-r-k-a-e-i d-r-t-’-k-n a-d-a-u-d-e-y
-----------------------------------------------
Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
Bolalarning maktab tatillari qachon?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
Shifokorning ish vaqti qachon?
Ե-ր- -ն-բժշկ- բացմա- ---ե-ը:
Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
----------------------------
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
0
Ye------n-bz---k- --ts’man -ha-e-y
Y____ y__ b______ b_______ z______
Y-՞-b y-n b-h-h-i b-t-’-a- z-a-e-y
----------------------------------
Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
Shifokorning ish vaqti qachon?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
Muzeyning ish vaqti qanday?
Ե-ր--են-թան---ան- բա--ան -ա-ե--:
Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
--------------------------------
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
0
Ye՞-b y----’a--ara-i---t---an z---e-y
Y____ y__ t_________ b_______ z______
Y-՞-b y-n t-a-g-r-n- b-t-’-a- z-a-e-y
-------------------------------------
Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery
Muzeyning ish vaqti qanday?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery