qiz dostimning mushuki |
แม-ของ---♀ ผม
แมวของแฟน♀ ผม
แ-ว-อ-แ-น- ผ-
-------------
แมวของแฟน♀ ผม
0
mæ---a-wn--fæ---o-m
mæo-ka-wng-fæn-po-m
m-o-k-̌-n---æ---o-m
-------------------
mæo-kǎwng-fæn-pǒm
|
qiz dostimning mushuki
แมวของแฟน♀ ผม
mæo-kǎwng-fæn-pǒm
|
dostimning iti |
สุน--ข---ฟน- ---ัน
ส-น-ขของแฟน♂ ด-ฉ-น
ส-น-ข-อ-แ-น- ด-ฉ-น
------------------
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
0
s-̀--nák----------n-d-̀-chǎn
so-o-na-k-ka-wng-fæn-di--cha-n
s-̀---a-k-k-̌-n---æ---i---h-̌-
------------------------------
sòo-nák-kǎwng-fæn-dì-chǎn
|
dostimning iti
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
sòo-nák-kǎwng-fæn-dì-chǎn
|
bolalarimning oyinchoqlari |
ข-ง-----อ-ล-ก----/ ดิฉัน
ของเล-นของล-ก ผม / ด-ฉ-น
ข-ง-ล-น-อ-ล-ก ผ- / ด-ฉ-น
------------------------
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
0
k--wng-lê--k--wng--o--k---̌m--ì---a-n
ka-wng-le-n-ka-wng-lo-ok-po-m-di--cha-n
k-̌-n---e-n-k-̌-n---o-o---o-m-d-̀-c-a-n
---------------------------------------
kǎwng-lên-kǎwng-lôok-pǒm-dì-chǎn
|
bolalarimning oyinchoqlari
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
kǎwng-lên-kǎwng-lôok-pǒm-dì-chǎn
|
Bu mening hamkasbimning koylagi. |
น----อเ----ค--ม---เ-ื่อน--วม-าน- ขอ--- --ข----ฉ-น
น--ค-อเส--อคล-มของเพ--อนร-วมงาน♂ ของผม / ของด-ฉ-น
น-่-ื-เ-ื-อ-ล-ม-อ-เ-ื-อ-ร-ว-ง-น- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-
-------------------------------------------------
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
0
ne-e-k-u-s--u-k----m---̌wn--p-̂-an-ru-am--g---ka--ng--ǒ--k--w--------h--n
ne-e-keu-se-uak-loom-ka-wng-pe-uan-ru-am-ngan-ka-wng-po-m-ka-wng-di--cha-n
n-̂---e---e-u-k-l-o---a-w-g-p-̂-a---u-a---g-n-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌-
--------------------------------------------------------------------------
nêe-keu-sêuak-loom-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
|
Bu mening hamkasbimning koylagi.
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
nêe-keu-sêuak-loom-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
|
Bu mening hamkasbimning mashinasi. |
นั่------ขอ--พื่--ร่วม-า----อ--ม / ของด---น
น--นค-อรถของเพ--อนร-วมงาน♀ ของผม / ของด-ฉ-น
น-่-ค-อ-ถ-อ-เ-ื-อ-ร-ว-ง-น- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-
-------------------------------------------
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
0
nân-ke---o-t--ǎ--g---̂-a----̂am--ga--k-̌-----ǒ--k-̌--g-dì---a-n
na-n-keu-ro-t-ka-wng-pe-uan-ru-am-ngan-ka-wng-po-m-ka-wng-di--cha-n
n-̂---e---o-t-k-̌-n---e-u-n-r-̂-m-n-a---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n
-------------------------------------------------------------------
nân-keu-rót-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
|
Bu mening hamkasbimning mashinasi.
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
nân-keu-rót-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
|
Bu mening hamkasblarimning ishi. |
นั-น-ือผ-----อ-เพ-่อ-ร-วม-าน♂ ข-ง-ม-- ข-ง-ิฉ-น
น--นค-อผลงานของเพ--อนร-วมงาน♂ ของผม / ของด-ฉ-น
น-่-ค-อ-ล-า-ข-ง-พ-่-น-่-ม-า-♂ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-
----------------------------------------------
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
0
na-n-k-u---̌n--ga-------g--e--an-r--am---------wn--pǒ---a-wng-d-̀-----n
na-n-keu-po-n-ngan-ka-wng-pe-uan-ru-am-ngan-ka-wng-po-m-ka-wng-di--cha-n
n-̂---e---o-n-n-a---a-w-g-p-̂-a---u-a---g-n-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌-
------------------------------------------------------------------------
nân-keu-pǒn-ngan-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
|
Bu mening hamkasblarimning ishi.
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
nân-keu-pǒn-ngan-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
|
Koylakdagi tugma ochirilgan. |
กร-ดุมข----ื--หายหล-ด
กระด-มของเส--อหายหล-ด
ก-ะ-ุ-ข-ง-ส-้-ห-ย-ล-ด
---------------------
กระดุมของเสื้อหายหลุด
0
g------o----̌-n----̂u---a-i----ot
gra--doom-ka-wng-se-ua-ha-i-lo-ot
g-a---o-m-k-̌-n---e-u---a-i-l-̀-t
---------------------------------
grà-doom-kǎwng-sêua-hǎi-lòot
|
Koylakdagi tugma ochirilgan.
กระดุมของเสื้อหายหลุด
grà-doom-kǎwng-sêua-hǎi-lòot
|
Garajning kaliti yoq. |
ก-ญแจ--ง-ถหายไป
ก-ญแจโรงรถหายไป
ก-ญ-จ-ร-ร-ห-ย-ป
---------------
กุญแจโรงรถหายไป
0
goo--jæ-r-----o---ha---b-ai
goon-jæ-rong-ro-t-ha-i-bhai
g-o---æ-r-n---o-t-h-̌---h-i
---------------------------
goon-jæ-rong-rót-hǎi-bhai
|
Garajning kaliti yoq.
กุญแจโรงรถหายไป
goon-jæ-rong-rót-hǎi-bhai
|
Rahbarning kompyuteri buzilgan. |
ค-มพ-วเ---์--งห--หน้า-ส-ย
คอมพ-วเตอร-ของห-วหน-าเส-ย
ค-ม-ิ-เ-อ-์-อ-ห-ว-น-า-ส-ย
-------------------------
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
0
ka-m--ew---ur̶-k-̌wng-h--a--â---̌a
kawm-pew-dhur--ka-wng-hu-a-na--si-a
k-w---e---h-r---a-w-g-h-̌---a---i-a
-----------------------------------
kawm-pew-dhur̶-kǎwng-hǔa-nâ-sǐa
|
Rahbarning kompyuteri buzilgan.
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
kawm-pew-dhur̶-kǎwng-hǔa-nâ-sǐa
|
Qizning ota-onasi kimlar? |
ใ---ือพ่อ-ม--องเด็กผู้-ญิ-?
ใครค-อพ-อแม-ของเด-กผ--หญ-ง?
ใ-ร-ื-พ-อ-ม-ข-ง-ด-ก-ู-ห-ิ-?
---------------------------
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
0
k-a--k-u-pa---mæ̂--ǎ-n---------̂---i--g
krai-keu-pa-w-mæ--ka-wng-de-k-po-o-yi-ng
k-a---e---a-w-m-̂-k-̌-n---e-k-p-̂---i-n-
----------------------------------------
krai-keu-pâw-mæ̂-kǎwng-dèk-pôo-yǐng
|
Qizning ota-onasi kimlar?
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
krai-keu-pâw-mæ̂-kǎwng-dèk-pôo-yǐng
|
Uning ota-onasining uyiga qanday borishim mumkin? |
ผม - ---ัน จ--ป--่-้านพ---ม-ขอ-เ-อ-ด้-------?
ผม / ด-ฉ-น จะไปท--บ-านพ-อแม-ของเธอได-อย-างไร?
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ท-่-้-น-่-แ-่-อ-เ-อ-ด-อ-่-ง-ร-
---------------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
0
p----di----a-n-----bhai--ê--bâ---a---m--k--n---ur--dâi--̀----ng---i
po-m-di--cha-n-ja--bhai-te-e-ba-n-pa-w-mæ-k-ong-tur--da-i-a--ya-ng-rai
p-̌---i---h-̌---a---h-i-t-̂---a-n-p-̂---æ-k-o-g-t-r---a-i-a---a-n---a-
----------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-têe-bân-pâw-mæ̂k-ong-tur̶-dâi-à-yâng-rai
|
Uning ota-onasining uyiga qanday borishim mumkin?
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-têe-bân-pâw-mæ̂k-ong-tur̶-dâi-à-yâng-rai
|
Uy kochaning oxirida. |
บ-านอย-่ต--ส-ดถ-น
บ-านอย--ตรงส-ดถนน
บ-า-อ-ู-ต-ง-ุ-ถ-น
-----------------
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
0
b----a--y--o--ro----òo--tà--on
ba-n-a--yo-ot-rong-so-ot-ta--non
b-̂---̀-y-̂-t-r-n---o-o---a---o-
--------------------------------
bân-à-yôot-rong-sòot-tà-non
|
Uy kochaning oxirida.
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
bân-à-yôot-rong-sòot-tà-non
|
Shveytsariya poytaxtining nomi nima? |
เม--ง---ง----ว-ตเ-----ลน-์ช-่ออ--ร?
เม-องหลวงของสว-ตเซอร-แลนด-ช--ออะไร?
เ-ื-ง-ล-ง-อ-ส-ิ-เ-อ-์-ล-ด-ช-่-อ-ไ-?
-----------------------------------
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
0
m--a-----̌a-g-k--w-ng--t-w----s-r̶-læ--c------̀--ai
meuang-lu-ang-ka-w-ngo-t-wi-t-sur--læn-che-u-a--rai
m-u-n---u-a-g-k-̌---g-́---i-t-s-r---æ---h-̂---̀-r-i
---------------------------------------------------
meuang-lǔang-kǎw-ngót-wít-sur̶-læn-chêu-à-rai
|
Shveytsariya poytaxtining nomi nima?
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
meuang-lǔang-kǎw-ngót-wít-sur̶-læn-chêu-à-rai
|
Kitobning nomi nima? |
หนัง-ือชื--อะ-ร?
หน-งส-อช--ออะไร?
ห-ั-ส-อ-ื-อ-ะ-ร-
----------------
หนังสือชื่ออะไร?
0
nǎ-g-s-̌--che----̀-r-i
na-ng-se-u-che-u-a--rai
n-̌-g-s-̌---h-̂---̀-r-i
-----------------------
nǎng-sěu-chêu-à-rai
|
Kitobning nomi nima?
หนังสือชื่ออะไร?
nǎng-sěu-chêu-à-rai
|
Qoshnilarning bolalarining ismlari nima? |
ลู--ๆ----พ-่--บ-า-ชื----ไร?
ล-ก ๆของเพ--อนบ-านช--ออะไร?
ล-ก ๆ-อ-เ-ื-อ-บ-า-ช-่-อ-ไ-?
---------------------------
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
0
l-̂---l-̂----a---g-pê-----a-n-c-----a--r-i
lo-ok-lo-ok-ka-wng-pe-uan-ba-n-che-u-a--rai
l-̂-k-l-̂-k-k-̌-n---e-u-n-b-̂---h-̂---̀-r-i
-------------------------------------------
lôok-lôok-kǎwng-pêuan-bân-chêu-à-rai
|
Qoshnilarning bolalarining ismlari nima?
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
lôok-lôok-kǎwng-pêuan-bân-chêu-à-rai
|
Bolalarning maktab tatillari qachon? |
โรงเ-ี-น-องเด็- ๆปิ--ท---ม--อ-ร?
โรงเร-ยนของเด-ก ๆป-ดเทอมเม--อไร?
โ-ง-ร-ย-ข-ง-ด-ก ๆ-ิ-เ-อ-เ-ื-อ-ร-
--------------------------------
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
0
r--g-rian-kǎw------k-d-̀k-bhì--tur---m-̂u--r-i
rong-rian-ka-wng-de-k-de-k-bhi-t-tur-m-me-ua-rai
r-n---i-n-k-̌-n---e-k-d-̀---h-̀---u-̶---e-u---a-
------------------------------------------------
rong-rian-kǎwng-dèk-dèk-bhìt-tur̶m-mêua-rai
|
Bolalarning maktab tatillari qachon?
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
rong-rian-kǎwng-dèk-dèk-bhìt-tur̶m-mêua-rai
|
Shifokorning ish vaqti qachon? |
ช-ว--วลา-ข้า--------กี-โ--?
ช-วงเวลาเข-าพบค-ณหมอก--โมง?
ช-ว-เ-ล-เ-้-พ-ค-ณ-ม-ก-่-ม-?
---------------------------
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
0
ch----g---y-l---âo--o---k--n---̌---e-e-mo-g
chu-ang-way-la-ka-o-po-p-koon-ma-w-ge-e-mong
c-u-a-g-w-y-l---a-o-p-́---o-n-m-̌---e-e-m-n-
--------------------------------------------
chûang-way-la-kâo-póp-koon-mǎw-gèe-mong
|
Shifokorning ish vaqti qachon?
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
chûang-way-la-kâo-póp-koon-mǎw-gèe-mong
|
Muzeyning ish vaqti qanday? |
เวลาทำ--รขอ---พ-ธ-ั-ฑ์-ือ-ะไ-?
เวลาท-การของพ-พ-ธภ-ณฑ-ค-ออะไร?
เ-ล-ท-ก-ร-อ-พ-พ-ธ-ั-ฑ-ค-อ-ะ-ร-
------------------------------
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
0
way--------ga---a-w----i---i-----n-k-------ai
way-la-tam-gan-ka-wng-pi--pi-t-pan-keu-a--rai
w-y-l---a---a---a-w-g-p-́-p-́---a---e---̀-r-i
---------------------------------------------
way-la-tam-gan-kǎwng-pí-pít-pan-keu-à-rai
|
Muzeyning ish vaqti qanday?
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
way-la-tam-gan-kǎwng-pí-pít-pan-keu-à-rai
|