Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Người   »   gu વ્યક્તિઓ

1 [Một]

Người

Người

1 [એક]

1 [Ēka]

વ્યક્તિઓ

[vyakti'ō]

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Gujarat Chơi Thêm
Tôi -ઈ આ_ આ- -- આઈ 0
ā------ī ā_______ ā-a-o-;- -------- ā'ī
Tôi và bạn હું અન--ત-ં હું અ_ તું હ-ં અ-ે ત-ં ----------- હું અને તું 0
h-ṁ-anē--uṁ h__ a__ t__ h-ṁ a-ē t-ṁ ----------- huṁ anē tuṁ
Chúng tôi અ-ે--ંને અ_ બં_ અ-ે બ-ન- -------- અમે બંને 0
a-ē ban-ē a__ b____ a-ē b-n-ē --------- amē bannē
Anh ấy -ે તે ત- -- તે 0
t_ t- --
Anh ấy và cô ấy તે -ન- તેણી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
tē a-ē---ṇī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
Hai người bọn họ તેઓ -ંને તે_ બં_ ત-ઓ બ-ન- -------- તેઓ બંને 0
tē&apos-- ---nē t________ b____ t-&-p-s-ō b-n-ē --------------- tē'ō bannē
Người đàn ông મ-ણસ મા__ મ-ણ- ---- માણસ 0
m-ṇa-a m_____ m-ṇ-s- ------ māṇasa
Người đàn bà મ-િ-ા મ__ મ-િ-ા ----- મહિલા 0
mah-lā m_____ m-h-l- ------ mahilā
Đứa trẻ con બાળક બા__ બ-ળ- ---- બાળક 0
bāḷ-ka b_____ b-ḷ-k- ------ bāḷaka
Một gia đình પ--વ-ર પ___ પ-ી-ા- ------ પરીવાર 0
p---v-ra p_______ p-r-v-r- -------- parīvāra
Gia đình của tôi મ--ુ- ક---ંબ મા_ કુ__ મ-ર-ં ક-ટ-ં- ------------ મારું કુટુંબ 0
māruṁ k--um-a m____ k______ m-r-ṁ k-ṭ-m-a ------------- māruṁ kuṭumba
Gia đình của tôi đang ở đây. મ-ર- -ર-વ-ર-અ-ી--છે. મા_ પ___ અ_ છે_ મ-ર- પ-િ-ા- અ-ી- છ-. -------------------- મારો પરિવાર અહીં છે. 0
mā-ō----ivāra-ahī--ch-. m___ p_______ a___ c___ m-r- p-r-v-r- a-ī- c-ē- ----------------------- mārō parivāra ahīṁ chē.
Tôi ở đây. હ--અ-----છ-. હુ અ__ છુ_ હ- અ-િ-ા છ-. ------------ હુ અહિયા છુ. 0
Hu ahiy- c--. H_ a____ c___ H- a-i-ā c-u- ------------- Hu ahiyā chu.
Bạn ở đây. તમ- ---ંયા--ો. ત_ અ__ છો_ ત-ે અ-િ-ય- છ-. -------------- તમે અહિંયા છો. 0
Tamē-ahi-yā---ō. T___ a_____ c___ T-m- a-i-y- c-ō- ---------------- Tamē ahinyā chō.
Anh ấy ở đây và cô ấy ở đây. ત---હી--છ----ે---ણ- અહી- --. તે અ_ છે અ_ તે_ અ_ છે_ ત- અ-ી- છ- અ-ે ત-ણ- અ-ી- છ-. ---------------------------- તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે. 0
Tē ---ṁ --- a-- t--- -h-- ch-. T_ a___ c__ a__ t___ a___ c___ T- a-ī- c-ē a-ē t-ṇ- a-ī- c-ē- ------------------------------ Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
Chúng tôi ở đây. અમ- અહિ--- છ--. અ_ અ__ છી__ અ-ે અ-િ-ા- છ-એ- --------------- અમે અહિયાં છીએ. 0
A-ē--h--ā- ch--ap----. A__ a_____ c__________ A-ē a-i-ā- c-ī-a-o-;-. ---------------------- Amē ahiyāṁ chī'ē.
Các bạn ở đây. તમ- --િ----છો. ત_ અ__ છો_ ત-ે અ-િ-ય- છ-. -------------- તમે અહિંયા છો. 0
T--ē ahin-- ---. T___ a_____ c___ T-m- a-i-y- c-ō- ---------------- Tamē ahinyā chō.
Họ ở đây hết. તે--બધ---હ-ં છ-. તે_ બ_ અ_ છે_ ત-ઓ બ-ા અ-ી- છ-. ---------------- તેઓ બધા અહીં છે. 0
Tē&-pos-- ba--- ah-----ē. T________ b____ a___ c___ T-&-p-s-ō b-d-ā a-ī- c-ē- ------------------------- Tē'ō badhā ahīṁ chē.

Sử dụng ngôn ngữ để chống lại bệnh Alzheimer (chứng mất trí nhớ)

Những người muốn có một tinh thần minh mẫn nên học ngôn ngữ. Các kỹ năng trong ngôn ngữ có thể chống lại bệnh mất trí nhớ. Nhiều nghiên cứu khoa học đã chứng minh điều này. Độ tuổi của người học không đóng vai trò gì cả. Điều quan trọng là bộ não được rèn luyện thường xuyên. Việc học từ vựng giúp kích hoạt nhiều vùng não khác nhau. Những khu vực này có chức năng kiểm soát các quá trình nhận thức quan trọng. Vì vậy, những người đa ngôn ngữ thường rất tập trung. Họ cũng có khả năng tập trung tốt hơn. Tuy nhiên, đa ngôn ngữ còn có nhiều lợi ích khác. Người đa ngôn ngữ có thể đưa ra những quyết định sáng suốt hơn. Đó là vì họ đi đến quyết định nhanh hơn. Điều này là do bộ não của họ đã học được cách để lựa chọn. Nó luôn luôn biết ít nhất hai thuật ngữ cho một điều. Mỗi thuật ngữ là một lựa chọn khả thi. Do vậy, người đa ngôn ngữ thường đưa ra quyết định liên tục. Bộ não của họ liên tục thực hành việc lựa chọn giữa nhiều điều. Và việc luyện tập này không chỉ có lợi cho trung tâm phát ngôn của não. Nhiều khu vực của não bộ cũng được hưởng lợi từ đa ngôn ngữ. Các kỹ năng trong ngôn ngữ cũng giúp kiểm soát nhận thức tốt hơn. Tất nhiên, không phải các kĩ năng trong ngôn ngữ sẽ ngăn chặn được chứng mất trí nhớ. Nhưng ở những người đa ngôn ngữ, căn bệnh này tiến triển chậm hơn. Và bộ não của họ dường như có thể khả năng đối phó tốt hơn với các tác động của căn bệnh. ở những người ngôn ngữ, các triệu chứng của bệnh mất trí nhớ xuất hiện ở mức độ yếu hơn. Sự nhầm lẫn và đãng trí ở mức đỡ nghiêm trọng hơn. Do đó, độ tuổi nào học ngôn ngữ cũng đều hưởng lợi như nhau. Và: khi đã biết một ngoại ngữ, bạn sẽ học thêm một ngôn ngữ mới dễ dàng hơn. Vì vậy, tất cả chúng ta nên tìm đến một cuốn từ điển thay vì phải uống thuốc!