Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Người   »   am ሰዎች

1 [Một]

Người

Người

1 [አንድ]

1 [ānidi]

ሰዎች

[sewochi /hizibi]

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Amharic Chơi Thêm
Tôi -ኔ እ_ እ- -- እኔ 0
i-ē i__ i-ē --- inē
Tôi và bạn እ---ና---ተ/ቺ እ_ እ_ አ____ እ- እ- አ-ተ-ቺ ----------- እኔ እና አንተ/ቺ 0
inē--na-ā-it--chī i__ i__ ā________ i-ē i-a ā-i-e-c-ī ----------------- inē ina ānite/chī
Chúng tôi እ- -ለታ-ንም እ_ ሁ_____ እ- ሁ-ታ-ን- --------- እኛ ሁለታችንም 0
in-a-hul----h-n--i i___ h____________ i-y- h-l-t-c-i-i-i ------------------ inya huletachinimi
Anh ấy እ- እ_ እ- -- እሱ 0
i-u i__ i-u --- isu
Anh ấy và cô ấy እሱ -- እሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
isu i-a i-wa i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
Hai người bọn họ እነሱ ---ም እ__ ሁ___ እ-ሱ ሁ-ቱ- -------- እነሱ ሁለቱም 0
i-esu--u-----i i____ h_______ i-e-u h-l-t-m- -------------- inesu huletumi
Người đàn ông ወ-ድ ወ__ ወ-ድ --- ወንድ 0
we---i w_____ w-n-d- ------ wenidi
Người đàn bà ሴ- ሴ_ ሴ- -- ሴት 0
sē-i s___ s-t- ---- sēti
Đứa trẻ con ል- ል_ ል- -- ልጅ 0
li-i l___ l-j- ---- liji
Một gia đình ቤተ-ብ ቤ___ ቤ-ሰ- ---- ቤተሰብ 0
bē-e--bi b_______ b-t-s-b- -------- bētesebi
Gia đình của tôi የ- ---ብ የ_ ቤ___ የ- ቤ-ሰ- ------- የኔ ቤተሰብ 0
yen- -ē--s--i y___ b_______ y-n- b-t-s-b- ------------- yenē bētesebi
Gia đình của tôi đang ở đây. ቤተ-ቤ---- ና-ው። ቤ___ እ__ ና___ ቤ-ሰ- እ-ህ ና-ው- ------------- ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። 0
b-t-s-bē --īh----ch-wi. b_______ i____ n_______ b-t-s-b- i-ī-i n-c-e-i- ----------------------- bētesebē izīhi nachewi.
Tôi ở đây. እ- --ህ --። እ_ እ__ ነ__ እ- እ-ህ ነ-። ---------- እኔ እዚህ ነኝ። 0
i-ē iz--- n-n-i. i__ i____ n_____ i-ē i-ī-i n-n-i- ---------------- inē izīhi nenyi.
Bạn ở đây. አ-ተ/--- እ---ነህ--ሽ። አ______ እ__ ነ_____ አ-ተ-አ-ቺ እ-ህ ነ-/-ሽ- ------------------ አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። 0
ān-t-----c-- i-īhi ne---n--hi. ā___________ i____ n__________ ā-i-e-ā-i-h- i-ī-i n-h-/-e-h-. ------------------------------ ānite/ānichī izīhi nehi/neshi.
Anh ấy ở đây và cô ấy ở đây. እሱ -ዚህ -ው እና--ሷ-እዚህ ናት። እ_ እ__ ነ_ እ_ እ_ እ__ ና__ እ- እ-ህ ነ- እ- እ- እ-ህ ና-። ----------------------- እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። 0
isu----------i--n- i----iz--i--at-. i__ i____ n___ i__ i___ i____ n____ i-u i-ī-i n-w- i-a i-w- i-ī-i n-t-. ----------------------------------- isu izīhi newi ina iswa izīhi nati.
Chúng tôi ở đây. እኛ -ዚህ-ነ-። እ_ እ__ ነ__ እ- እ-ህ ነ-። ---------- እኛ እዚህ ነን። 0
iny- izīh--n-ni. i___ i____ n____ i-y- i-ī-i n-n-. ---------------- inya izīhi neni.
Các bạn ở đây. እና-- -ዚህ--ችሁ። እ___ እ__ ና___ እ-ን- እ-ህ ና-ሁ- ------------- እናንተ እዚህ ናችሁ። 0
i-a--t- --ī-i-----ih-. i______ i____ n_______ i-a-i-e i-ī-i n-c-i-u- ---------------------- inanite izīhi nachihu.
Họ ở đây hết. እነ- ሁሉም--ዚ- --ው። እ__ ሁ__ እ__ ና___ እ-ሱ ሁ-ም እ-ህ ና-ው- ---------------- እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። 0
i-esu-h--u---i-īh----c--w-. i____ h_____ i____ n_______ i-e-u h-l-m- i-ī-i n-c-e-i- --------------------------- inesu hulumi izīhi nachewi.

Sử dụng ngôn ngữ để chống lại bệnh Alzheimer (chứng mất trí nhớ)

Những người muốn có một tinh thần minh mẫn nên học ngôn ngữ. Các kỹ năng trong ngôn ngữ có thể chống lại bệnh mất trí nhớ. Nhiều nghiên cứu khoa học đã chứng minh điều này. Độ tuổi của người học không đóng vai trò gì cả. Điều quan trọng là bộ não được rèn luyện thường xuyên. Việc học từ vựng giúp kích hoạt nhiều vùng não khác nhau. Những khu vực này có chức năng kiểm soát các quá trình nhận thức quan trọng. Vì vậy, những người đa ngôn ngữ thường rất tập trung. Họ cũng có khả năng tập trung tốt hơn. Tuy nhiên, đa ngôn ngữ còn có nhiều lợi ích khác. Người đa ngôn ngữ có thể đưa ra những quyết định sáng suốt hơn. Đó là vì họ đi đến quyết định nhanh hơn. Điều này là do bộ não của họ đã học được cách để lựa chọn. Nó luôn luôn biết ít nhất hai thuật ngữ cho một điều. Mỗi thuật ngữ là một lựa chọn khả thi. Do vậy, người đa ngôn ngữ thường đưa ra quyết định liên tục. Bộ não của họ liên tục thực hành việc lựa chọn giữa nhiều điều. Và việc luyện tập này không chỉ có lợi cho trung tâm phát ngôn của não. Nhiều khu vực của não bộ cũng được hưởng lợi từ đa ngôn ngữ. Các kỹ năng trong ngôn ngữ cũng giúp kiểm soát nhận thức tốt hơn. Tất nhiên, không phải các kĩ năng trong ngôn ngữ sẽ ngăn chặn được chứng mất trí nhớ. Nhưng ở những người đa ngôn ngữ, căn bệnh này tiến triển chậm hơn. Và bộ não của họ dường như có thể khả năng đối phó tốt hơn với các tác động của căn bệnh. ở những người ngôn ngữ, các triệu chứng của bệnh mất trí nhớ xuất hiện ở mức độ yếu hơn. Sự nhầm lẫn và đãng trí ở mức đỡ nghiêm trọng hơn. Do đó, độ tuổi nào học ngôn ngữ cũng đều hưởng lợi như nhau. Và: khi đã biết một ngoại ngữ, bạn sẽ học thêm một ngôn ngữ mới dễ dàng hơn. Vì vậy, tất cả chúng ta nên tìm đến một cuốn từ điển thay vì phải uống thuốc!