Bạn bị nhỡ xe buýt rồi à?
શુ- --ે -સ ચૂકી----?
શું ત_ બ_ ચૂ_ ગ__
શ-ં ત-ે બ- ચ-ક- ગ-ા-
--------------------
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
0
b-r---a--aph-d- -hē.
b______ s______ c___
b-r-p-a s-p-ē-a c-ē-
--------------------
barapha saphēda chē.
Bạn bị nhỡ xe buýt rồi à?
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
barapha saphēda chē.
Tôi đã đợi bạn nửa tiếng rồi.
હુ---ડધા ----થ---ા-- રા--જ-ઈ રહ્ય- છું.
હું અ__ ક___ તા_ રા_ જો_ ર__ છું_
હ-ં અ-ધ- ક-ા-થ- ત-ર- ર-હ જ-ઈ ર-્-ો છ-ં-
---------------------------------------
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
0
S-ry--p-ḷ--ch-.
S____ p___ c___
S-r-a p-ḷ- c-ē-
---------------
Sūrya pīḷō chē.
Tôi đã đợi bạn nửa tiếng rồi.
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
Sūrya pīḷō chē.
Bạn không mang theo điện thoại di động sao?
શ-ં તમ-રી સ-થે સેલ --ન---ી?
શું ત__ સા_ સે_ ફો_ ન__
શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-લ ફ-ન ન-ી-
---------------------------
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
0
N-raṅgī --r--gī ---.
N______ n______ c___
N-r-ṅ-ī n-r-ṅ-ī c-ē-
--------------------
Nāraṅgī nāraṅgī chē.
Bạn không mang theo điện thoại di động sao?
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
Nāraṅgī nāraṅgī chē.
Lần sau hãy đến đúng giờ nhé!
આગ---વખ-- સ-યસર બ--!
આ__ વ__ સ____ બ__
આ-લ- વ-ત- સ-ય-ર બ-ો-
--------------------
આગલી વખતે સમયસર બનો!
0
Cē-- --l- --ē.
C___ l___ c___
C-r- l-l- c-ē-
--------------
Cērī lāla chē.
Lần sau hãy đến đúng giờ nhé!
આગલી વખતે સમયસર બનો!
Cērī lāla chē.
Lần sau lấy xe tắc xi đi nhé!
આગલ-----ે ટેક-----ો!
આ__ વ__ ટે__ લો_
આ-લ- વ-ત- ટ-ક-સ- લ-!
--------------------
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
0
Ākā-- vād-ḷ-----.
Ā____ v_____ c___
Ā-ā-a v-d-ḷ- c-ē-
-----------------
Ākāśa vādaḷī chē.
Lần sau lấy xe tắc xi đi nhé!
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
Ākāśa vādaḷī chē.
Lần sau nhớ mang theo một cái ô / dù!
આ--ી -ખ-ે-છત------વ-!
આ__ વ__ છ__ લા__
આ-લ- વ-ત- છ-્-ી લ-વ-!
---------------------
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
0
Gh--a-l---- -h-.
G____ l____ c___
G-ā-a l-l-ṁ c-ē-
----------------
Ghāsa līluṁ chē.
Lần sau nhớ mang theo một cái ô / dù!
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
Ghāsa līluṁ chē.
Ngày mai tôi được nghỉ.
આવ-- -ા-ે --- છૂટ-- --ં.
આ__ કા_ હું છૂ_ છું_
આ-ત- ક-લ- હ-ં છ-ટ-ં છ-ં-
------------------------
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
0
Pr̥-hv- bhū-ā--aṅganī chē.
P_____ b____ r______ c___
P-̥-h-ī b-ū-ā r-ṅ-a-ī c-ē-
--------------------------
Pr̥thvī bhūrā raṅganī chē.
Ngày mai tôi được nghỉ.
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
Pr̥thvī bhūrā raṅganī chē.
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
કા-- --ીશુ-?
કા_ મ___
ક-લ- મ-ી-ુ-?
------------
કાલે મળીશું?
0
V-da-a g-- --ē.
V_____ g__ c___
V-d-ḷ- g-ē c-ē-
---------------
Vādaḷa grē chē.
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
કાલે મળીશું?
Vādaḷa grē chē.
Xin lỗi nhé, ngày mai tôi không rảnh rỗi.
મ-- મા--ક-જો--હું -------ી--કર---કું.
મ_ મા_ ક___ હું કા_ ન_ ક_ શ__
મ-ે મ-ફ ક-જ-, હ-ં ક-લ- ન-ી- ક-ી શ-ુ-.
-------------------------------------
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
0
Ṭāyar--k-ḷā --ē.
Ṭ_____ k___ c___
Ṭ-y-r- k-ḷ- c-ē-
----------------
Ṭāyara kāḷā chē.
Xin lỗi nhé, ngày mai tôi không rảnh rỗi.
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
Ṭāyara kāḷā chē.
Cuối tuần này bạn có dự định gì chưa?
શું ત---- -ાસ--- ----ાહ----ી--ો-ન--છ-?
શું ત__ પા_ આ સ_____ યો__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- આ સ-્-ા-ા-ત-ી ય-જ-ા છ-?
--------------------------------------
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
0
Bar-p-a-k-y- raṅ---ch----a-h---.
B______ k___ r____ c___ S_______
B-r-p-a k-y- r-ṅ-a c-ē- S-p-ē-a-
--------------------------------
Barapha kayō raṅga chē? Saphēda.
Cuối tuần này bạn có dự định gì chưa?
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
Barapha kayō raṅga chē? Saphēda.
Hay bạn đã có hẹn rồi?
અથવા--મ--- પ----પહ-લ--- - ત--ી--છ-?
અ__ ત__ પા_ પ___ જ તા__ છે_
અ-વ- ત-ા-ી પ-સ- પ-ે-ે-ી જ ત-ર-ખ છ-?
-----------------------------------
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
0
S-----k--- -a--- -h-?--ī-ō.
S____ k___ r____ c___ P____
S-r-a k-y- r-ṅ-a c-ē- P-ḷ-.
---------------------------
Sūrya kayō raṅga chē? Pīḷō.
Hay bạn đã có hẹn rồi?
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
Sūrya kayō raṅga chē? Pīḷō.
Tôi đề nghị, chúng ta gặp nhau vào cuối tuần.
હ-ં --ચન-ક--ં -ું કે -પણે સપ-ત--ન--અ--- -ળી-.
હું સૂ__ ક_ છું કે આ__ સ____ અં_ મ___
હ-ં સ-ચ- ક-ુ- છ-ં ક- આ-ણ- સ-્-ા-ન- અ-ત- મ-ી-.
---------------------------------------------
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
0
N---ṅ---k-y------a------Nā---g-.
N______ k___ r____ c___ N_______
N-r-ṅ-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- N-r-ṅ-ī-
--------------------------------
Nāraṅgī kayō raṅga chē? Nāraṅgī.
Tôi đề nghị, chúng ta gặp nhau vào cuối tuần.
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
Nāraṅgī kayō raṅga chē? Nāraṅgī.
Chúng ta đi dã ngoại không?
શુ- -પણ- -િ---- -ર--ુ-?
શું આ__ પિ___ ક___
શ-ં આ-ણ- પ-ક-િ- ક-ી-ુ-?
-----------------------
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
0
C-r- ka-- r---a chē? L---.
C___ k___ r____ c___ L____
C-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- L-l-.
--------------------------
Cērī kayō raṅga chē? Lāla.
Chúng ta đi dã ngoại không?
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
Cērī kayō raṅga chē? Lāla.
Chúng ta ra bờ biển không?
શ-ં આ--ે બી---ર -ઈશ--?
શું આ__ બી_ પ_ જ___
શ-ં આ-ણ- બ-ચ પ- જ-શ-ં-
----------------------
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
0
Ā--śa-ā- -a-ō r-ṅ-- --ē? ----ḷ-.
Ā_______ k___ r____ c___ V______
Ā-ā-a-ā- k-y- r-ṅ-a c-ē- V-d-ḷ-.
--------------------------------
Ākāśamāṁ kayō raṅga chē? Vādaḷī.
Chúng ta ra bờ biển không?
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
Ākāśamāṁ kayō raṅga chē? Vādaḷī.
Chúng ta đi lên núi không?
શુ---પ-ે પ----ો--ર જઈએ?
શું આ__ પ___ પ_ જ___
શ-ં આ-ણ- પ-્-ત- પ- જ-એ-
-----------------------
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
0
Gh-s-nō ra--a-kay- ---?--īlā.
G______ r____ k___ c___ L____
G-ā-a-ō r-ṅ-a k-y- c-ē- L-l-.
-----------------------------
Ghāsanō raṅga kayō chē? Līlā.
Chúng ta đi lên núi không?
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
Ghāsanō raṅga kayō chē? Līlā.
Tôi đón bạn ở văn phòng nhé.
હુ----ે ઓફ-સ----ી ઉ------ઈશ.
હું ત_ ઓ____ ઉ__ લ___
હ-ં ત-ે ઓ-િ-મ-ં-ી ઉ-ા-ી લ-શ-
----------------------------
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
0
P-̥t--ī kay- raṅg- -hē- B-ā-apo-;una.
P_____ k___ r____ c___ B____________
P-̥-h-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ā-a-o-;-n-.
-------------------------------------
Pr̥thvī kayō raṅga chē? Brā'una.
Tôi đón bạn ở văn phòng nhé.
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
Pr̥thvī kayō raṅga chē? Brā'una.
Tôi đón bạn ở nhà.
હું -ને --ે-ી લ- જ--.
હું ત_ ઘ__ લ_ જ___
હ-ં ત-ે ઘ-ે-ી લ- જ-શ-
---------------------
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
0
Vād-ḷ- kay--r--ga---ē? -h---ar-.
V_____ k___ r____ c___ B________
V-d-ḷ- k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ū-h-r-.
--------------------------------
Vādaḷa kayō raṅga chē? Bhūkharā.
Tôi đón bạn ở nhà.
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
Vādaḷa kayō raṅga chē? Bhūkharā.
Tôi đón bạn ở bến / trạm xe buýt.
હું-તમને-બ--સ---- પર-લઈ -ઈ-.
હું ત__ બ_ સ્__ પ_ લ_ જ___
હ-ં ત-ન- બ- સ-ટ-પ પ- લ- જ-શ-
----------------------------
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
0
Ṭā-a-a---y- r---- ---- Kā-ō.
Ṭ_____ k___ r____ c___ K____
Ṭ-y-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- K-ḷ-.
----------------------------
Ṭāyara kayō raṅga chē? Kāḷō.
Tôi đón bạn ở bến / trạm xe buýt.
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
Ṭāyara kayō raṅga chē? Kāḷō.