Bạn làm công việc gì?
Што-----п--зан-е-?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
S--o ---- po z----e-?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Bạn làm công việc gì?
Што сте по занает?
Shto stye po zanayet?
Chồng tôi có công việc là bác sĩ.
Мо--т--опру- е-л-ка- ---занае-.
М____ с_____ е л____ п_ з______
М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-.
-------------------------------
Мојот сопруг е лекар по занает.
0
M-------p--o------ly-kar-po --n--e-.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Chồng tôi có công việc là bác sĩ.
Мојот сопруг е лекар по занает.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Tôi làm y tá nửa ngày.
Ј-с---луд-е--- -а---а- -а-о--е--ц-нс---сес-ра.
Ј__ п_________ р______ к___ м_________ с______
Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-.
----------------------------------------------
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
0
Ј---p-l---n--vn---a---am----o ----i-z-n--- s-es-ra.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Tôi làm y tá nửa ngày.
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Chúng tôi sắp được tiền hưu trí.
Набр-у ќе--диме-в---е-з--а.
Н_____ ќ_ о____ в_ п_______
Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а-
---------------------------
Набргу ќе одиме во пензија.
0
Nab-------j-e od---e-v- --en-iјa.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Chúng tôi sắp được tiền hưu trí.
Набргу ќе одиме во пензија.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Nhưng mà thuế cao.
Но--а-о-и-е-се --со--.
Н_ д_______ с_ в______
Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-.
----------------------
Но даноците се високи.
0
No-danotz-ty- -y- v-s-ki.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
Nhưng mà thuế cao.
Но даноците се високи.
No danotzitye sye visoki.
Và bảo hiểm sức khoẻ cao.
И-----в-т-е-о-о--си-у-ув--е е-в-сок-.
И з____________ о__________ е в______
И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-.
-------------------------------------
И здравственото осигурување е високо.
0
I -d---st-y-n-t- -si-u-o-o-va--- -e-vis--o.
I z_____________ o______________ y_ v______
I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-.
-------------------------------------------
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
Và bảo hiểm sức khoẻ cao.
И здравственото осигурување е високо.
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
Bạn muốn trở thành gì?
Шт- --каш-да-би-е-?
Ш__ с____ д_ б_____
Ш-о с-к-ш д- б-д-ш-
-------------------
Што сакаш да бидеш?
0
S--o-sa-as- -a-b-d--s-?
S___ s_____ d_ b_______
S-t- s-k-s- d- b-d-e-h-
-----------------------
Shto sakash da bidyesh?
Bạn muốn trở thành gì?
Што сакаш да бидеш?
Shto sakash da bidyesh?
Tôi muốn thành kỹ sư.
Ј-с----са----/---ка-а--а---дам --же---.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ б____ и_______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
0
Ј---b- s-----/ -ak-la--a-bi-a- i--y---e-.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ b____ i_________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- b-d-m i-ʐ-e-y-r-
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
Tôi muốn thành kỹ sư.
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
Tôi muốn học ở trường đại học.
Ј-с--ак-м -а-с-уд-ра- -а --и-е---т---т.
Ј__ с____ д_ с_______ н_ у_____________
Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т-
---------------------------------------
Јас сакам да студирам на универзитетот.
0
Ј-- saka- d---t----r----- --n-----z-ty----.
Ј__ s____ d_ s________ n_ o________________
Ј-s s-k-m d- s-o-d-r-m n- o-n-v-e-z-t-e-o-.
-------------------------------------------
Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
Tôi muốn học ở trường đại học.
Јас сакам да студирам на универзитетот.
Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
Tôi là thực tập sinh.
Ј-с сум -ра--и---т.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-а-т-к-н-.
-------------------
Јас сум практикант.
0
Ј-s s-om pr----k-nt.
Ј__ s___ p__________
Ј-s s-o- p-a-t-k-n-.
--------------------
Јas soom praktikant.
Tôi là thực tập sinh.
Јас сум практикант.
Јas soom praktikant.
Tôi không kiếm được nhiều tiền.
Ја- -е-заработ--ам-м-о-у.
Ј__ н_ з__________ м_____
Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у-
-------------------------
Јас не заработувам многу.
0
Ј-s-nye-z-r--o-o-vam mno---o.
Ј__ n__ z___________ m_______
Ј-s n-e z-r-b-t-o-a- m-o-u-o-
-----------------------------
Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
Tôi không kiếm được nhiều tiền.
Јас не заработувам многу.
Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
Tôi làm thực tập ở nước ngoài.
Јас-с-м-на п---с- -о ---анс---.
Ј__ с__ н_ п_____ в_ с_________
Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о-
-------------------------------
Јас сум на пракса во странство.
0
Јa--so-- n- ----s- -- -t-----v-.
Ј__ s___ n_ p_____ v_ s_________
Ј-s s-o- n- p-a-s- v- s-r-n-t-o-
--------------------------------
Јas soom na praksa vo stranstvo.
Tôi làm thực tập ở nước ngoài.
Јас сум на пракса во странство.
Јas soom na praksa vo stranstvo.
Đây là người lãnh đạo của tôi.
О---е--о-о- ---.
О__ е м____ ш___
О-а е м-ј-т ш-ф-
----------------
Ова е мојот шеф.
0
Ov--ye--oј-t----ef.
O__ y_ m____ s_____
O-a y- m-ј-t s-y-f-
-------------------
Ova ye moјot shyef.
Đây là người lãnh đạo của tôi.
Ова е мојот шеф.
Ova ye moјot shyef.
Tôi có bạn đồng nghiệp tốt.
Ј-с имам--у-езн--к-лег-.
Ј__ и___ љ______ к______
Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-.
------------------------
Јас имам љубезни колеги.
0
Јas i--- l-o-b-ezn- -o---gui.
Ј__ i___ l_________ k________
Ј-s i-a- l-o-b-e-n- k-l-e-u-.
-----------------------------
Јas imam ljoobyezni kolyegui.
Tôi có bạn đồng nghiệp tốt.
Јас имам љубезни колеги.
Јas imam ljoobyezni kolyegui.
Chúng tôi buổi trưa nào cũng đi căng tin.
Н-п--д-е -еко-а---д-ме ---к-нт---та.
Н_______ с______ о____ в_ к_________
Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а-
------------------------------------
Напладне секогаш одиме во кантината.
0
Na-l-dny----e--g-as--od--y- -o--an--na-a.
N________ s_________ o_____ v_ k_________
N-p-a-n-e s-e-o-u-s- o-i-y- v- k-n-i-a-a-
-----------------------------------------
Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
Chúng tôi buổi trưa nào cũng đi căng tin.
Напладне секогаш одиме во кантината.
Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
Tôi tìm một chỗ làm.
Ја--б-ра- -дн---а------ме---.
Ј__ б____ е___ р______ м_____
Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о-
-----------------------------
Јас барам едно работно место.
0
Јas-b-ra---e-no----o-n----e---.
Ј__ b____ y____ r______ m______
Ј-s b-r-m y-d-o r-b-t-o m-e-t-.
-------------------------------
Јas baram yedno rabotno myesto.
Tôi tìm một chỗ làm.
Јас барам едно работно место.
Јas baram yedno rabotno myesto.
Tôi thất nghiệp một năm rồi.
Ја- с---веќе----а год-н- ---р-боте--- нев--б---н-.
Ј__ с__ в___ е___ г_____ н_________ / н___________
Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а-
--------------------------------------------------
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
0
Јas-so-- -y--jye yedn---uodina n-ev---o--en - ------b-tyen-.
Ј__ s___ v______ y____ g______ n___________ / n_____________
Ј-s s-o- v-e-j-e y-d-a g-o-i-a n-e-r-b-t-e- / n-e-r-b-t-e-a-
------------------------------------------------------------
Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
Tôi thất nghiệp một năm rồi.
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
Ở nước này có nhiều người thất nghiệp quá.
В---в-- земј----- п---н--у невр------и.
В_ о___ з____ и__ п_______ н___________
В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и-
---------------------------------------
Во оваа земја има премногу невработени.
0
V- --a- zye--- -ma prye-no--o- ---v--bot-eni.
V_ o___ z_____ i__ p__________ n_____________
V- o-a- z-e-ј- i-a p-y-m-o-u-o n-e-r-b-t-e-i-
---------------------------------------------
Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.
Ở nước này có nhiều người thất nghiệp quá.
Во оваа земја има премногу невработени.
Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.