Chờ đến khi tạnh mưa.
Чек----д-д--а да-престан- до-до-.
Ч_____ д_____ д_ п_______ д______
Ч-к-ј- д-д-к- д- п-е-т-н- д-ж-о-.
---------------------------------
Чекај, додека да престане дождот.
0
Chy-k--- -od------- ----st---e do-dot.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Chờ đến khi tạnh mưa.
Чекај, додека да престане дождот.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Chờ đến khi tôi xong.
Че--ј-----ека д- --------т---- -отов-.
Ч_____ д_____ д_ б____ г____ / г______
Ч-к-ј- д-д-к- д- б-д-м г-т-в / г-т-в-.
--------------------------------------
Чекај, додека да бидам готов / готова.
0
C-yeka---dodye---da-bid----u-t-v /-g--tov-.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Chờ đến khi tôi xong.
Чекај, додека да бидам готов / готова.
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Chờ đến khi anh ấy trở lại.
Ч----- -о-е---т-- -а-с--в---и.
Ч_____ д_____ т__ д_ с_ в_____
Ч-к-ј- д-д-к- т-ј д- с- в-а-и-
------------------------------
Чекај, додека тој да се врати.
0
C-y---ј------ek- to---a-s----ra-i.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Chờ đến khi anh ấy trở lại.
Чекај, додека тој да се врати.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Tôi chờ đến khi tóc của tôi khô.
Ќ- -о-ек-----о-е---м- се исуши-к-сата.
Ќ_ п_______ д_____ м_ с_ и____ к______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- м- с- и-у-и к-с-т-.
--------------------------------------
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
0
Kjye --ch-e--m- dod--ka mi -y- isoos-- --sat-.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Tôi chờ đến khi tóc của tôi khô.
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Tôi chờ đến khi phim hết.
Ќ- поч---м- д--е-а-д- --вр-и-ф-лмо-.
Ќ_ п_______ д_____ д_ з_____ ф______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- д- з-в-ш- ф-л-о-.
------------------------------------
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
0
Kj-e -----ek-----ody-ka -- z-v---i--il---.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Tôi chờ đến khi phim hết.
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Tôi chờ đến khi đèn xanh.
Ќ---о-------до--к---ем----от-с---не---л---.
Ќ_ п_______ д_____ с________ с_____ з______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- с-м-ф-р-т с-е-н- з-л-н-.
-------------------------------------------
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
0
Kj-e -o-hy-kam,--o-yeka -yem--or---s--e-ny- zyelye--.
K___ p_________ d______ s_________ s_______ z________
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a s-e-a-o-o- s-y-t-y- z-e-y-n-.
-----------------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
Tôi chờ đến khi đèn xanh.
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
Bao giờ bạn đi du lịch?
Ко-- п-туваш н---д-ор?
К___ п______ н_ о_____
К-г- п-т-в-ш н- о-м-р-
----------------------
Кога патуваш на одмор?
0
K---- p-toov--h--a-o--o-?
K____ p________ n_ o_____
K-g-a p-t-o-a-h n- o-m-r-
-------------------------
Kogua patoovash na odmor?
Bao giờ bạn đi du lịch?
Кога патуваш на одмор?
Kogua patoovash na odmor?
Còn trước kỳ nghỉ hè à?
Уш-е п-е- ле--и-- -а---ст?
У___ п___ л______ р_______
У-т- п-е- л-т-и-т р-с-у-т-
--------------------------
Уште пред летниот распуст?
0
O-sh--- -rye- --e-niot-r-s-oost?
O______ p____ l_______ r________
O-s-t-e p-y-d l-e-n-o- r-s-o-s-?
--------------------------------
Ooshtye pryed lyetniot raspoost?
Còn trước kỳ nghỉ hè à?
Уште пред летниот распуст?
Ooshtye pryed lyetniot raspoost?
Vâng, còn trước khi kỳ nghỉ hè bắt đầu.
Д-,-уш-- -ре---а-започн- летни-т-р-с--ст.
Д__ у___ п___ д_ з______ л______ р_______
Д-, у-т- п-е- д- з-п-ч-е л-т-и-т р-с-у-т-
-----------------------------------------
Да, уште пред да започне летниот распуст.
0
Da--ooshtye pr-e---a -a-o--n-e---et-----r--p-o--.
D__ o______ p____ d_ z________ l_______ r________
D-, o-s-t-e p-y-d d- z-p-c-n-e l-e-n-o- r-s-o-s-.
-------------------------------------------------
Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.
Vâng, còn trước khi kỳ nghỉ hè bắt đầu.
Да, уште пред да започне летниот распуст.
Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.
Hãy sửa chữa lại mái nhà, trước khi mùa đông bắt đầu.
П--р-в- -о-кро-о---п-ед да--а--ч-------та.
П______ г_ к______ п___ д_ з______ з______
П-п-а-и г- к-о-о-, п-е- д- з-п-ч-е з-м-т-.
------------------------------------------
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
0
Po-r--i---- ---v-t, prye- d- -a-och-y--zim-ta.
P______ g__ k______ p____ d_ z________ z______
P-p-a-i g-o k-o-o-, p-y-d d- z-p-c-n-e z-m-t-.
----------------------------------------------
Popravi guo krovot, pryed da zapochnye zimata.
Hãy sửa chữa lại mái nhà, trước khi mùa đông bắt đầu.
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
Popravi guo krovot, pryed da zapochnye zimata.
Hãy rửa tay, trước khi bạn ngồi vào bàn ăn.
И-----си г---а--те- -ред -а с---е---а м-с--а.
И____ с_ г_ р______ п___ д_ с_____ н_ м______
И-м-ј с- г- р-ц-т-, п-е- д- с-д-е- н- м-с-т-.
---------------------------------------------
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
0
Izm-ј--- --- r--zy---e- -ryed d- ------e-- na ---at-.
I____ s_ g__ r_________ p____ d_ s________ n_ m______
I-m-ј s- g-i r-t-y-t-e- p-y-d d- s-e-n-e-h n- m-s-t-.
-----------------------------------------------------
Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
Hãy rửa tay, trước khi bạn ngồi vào bàn ăn.
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
Hãy đóng cửa sổ, trước khi bạn đi ra ngoài.
З-т--ри го-п--з--ец-----р-- -а изле--ш.
З______ г_ п__________ п___ д_ и_______
З-т-о-и г- п-о-о-е-о-, п-е- д- и-л-з-ш-
---------------------------------------
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
0
Za-v-r----o--rozoryetzot- -r-e- da izly---esh.
Z______ g__ p____________ p____ d_ i__________
Z-t-o-i g-o p-o-o-y-t-o-, p-y-d d- i-l-e-y-s-.
----------------------------------------------
Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.
Hãy đóng cửa sổ, trước khi bạn đi ra ngoài.
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.
Bao giờ bạn về nhà?
К--- -- -е----т-ш д--а?
К___ ќ_ с_ в_____ д____
К-г- ќ- с- в-а-и- д-м-?
-----------------------
Кога ќе се вратиш дома?
0
Ko--a ---e -y--vr----h --ma?
K____ k___ s__ v______ d____
K-g-a k-y- s-e v-a-i-h d-m-?
----------------------------
Kogua kjye sye vratish doma?
Bao giờ bạn về nhà?
Кога ќе се вратиш дома?
Kogua kjye sye vratish doma?
Sau giờ học à?
По н-с-а-а-а?
П_ н_________
П- н-с-а-а-а-
-------------
По наставата?
0
Po --s-av---?
P_ n_________
P- n-s-a-a-a-
-------------
Po nastavata?
Sau giờ học à?
По наставата?
Po nastavata?
Vâng, sau khi hết giờ học.
Д-, о-------е--авр-и -а-----та.
Д__ о_____ ќ_ з_____ н_________
Д-, о-к-к- ќ- з-в-ш- н-с-а-а-а-
-------------------------------
Да, откако ќе заврши наставата.
0
D-,-ot-a-o-kjye -a--sh- ------ata.
D__ o_____ k___ z______ n_________
D-, o-k-k- k-y- z-v-s-i n-s-a-a-a-
----------------------------------
Da, otkako kjye zavrshi nastavata.
Vâng, sau khi hết giờ học.
Да, откако ќе заврши наставата.
Da, otkako kjye zavrshi nastavata.
Sau khi anh ấy bị tai nạn, anh ấy đã không làm việc được nữa.
Отк-----о---маш- --с-еќ-, н- -ож-ше --в-ќе да раб---.
О_____ т__ и____ н_______ н_ м_____ п_____ д_ р______
О-к-к- т-ј и-а-е н-с-е-а- н- м-ж-ш- п-в-ќ- д- р-б-т-.
-----------------------------------------------------
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
0
Otkako -oј-im--h---n-e--ye-j-----e-moʐ-e-----p---ek--- -- r-boti.
O_____ t__ i______ n__________ n__ m________ p________ d_ r______
O-k-k- t-ј i-a-h-e n-e-r-e-j-, n-e m-ʐ-e-h-e p-v-e-j-e d- r-b-t-.
-----------------------------------------------------------------
Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
Sau khi anh ấy bị tai nạn, anh ấy đã không làm việc được nữa.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
Sau khi anh ấy bị mất việc làm, anh ấy đã đi sang Mỹ.
О-к--о--ој-ја -а-уби-ра-отата,--ој--амина -- Ам-ри--.
О_____ т__ ј_ з_____ р________ т__ з_____ з_ А_______
О-к-к- т-ј ј- з-г-б- р-б-т-т-, т-ј з-м-н- з- А-е-и-а-
-----------------------------------------------------
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
0
O----o --- -- -a--o--- --b---ta----ј-z-m--a--- -myer--a.
O_____ t__ ј_ z_______ r________ t__ z_____ z_ A________
O-k-k- t-ј ј- z-g-o-b- r-b-t-t-, t-ј z-m-n- z- A-y-r-k-.
--------------------------------------------------------
Otkako toј јa zaguoobi rabotata, toј zamina za Amyerika.
Sau khi anh ấy bị mất việc làm, anh ấy đã đi sang Mỹ.
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
Otkako toј јa zaguoobi rabotata, toј zamina za Amyerika.
Sau khi anh ấy đi sang Mỹ, anh ấy đã trở nên giàu có.
О---к---ој---мина--- --е----,--ој-ст------г-т.
О_____ т__ з_____ з_ А_______ т__ с____ б_____
О-к-к- т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- т-ј с-а-а б-г-т-
----------------------------------------------
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
0
Otk-k--t-ј z--i-- za-Amy-----, to--st-n---o-ua-.
O_____ t__ z_____ z_ A________ t__ s____ b______
O-k-k- t-ј z-m-n- z- A-y-r-k-, t-ј s-a-a b-g-a-.
------------------------------------------------
Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.
Sau khi anh ấy đi sang Mỹ, anh ấy đã trở nên giàu có.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.