短语手册

zh 处理事情   »   bs Obavljanje potrepština

51[五十一]

处理事情

处理事情

51 [pedeset i jedan]

Obavljanje potrepština

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波斯尼亚语 播放 更多
我 要 去 图书馆 。 H------bi--iotek-. H___ u b__________ H-ć- u b-b-i-t-k-. ------------------ Hoću u biblioteku. 0
我 要 去 书店 。 Hoću---k---ža-u. H___ u k________ H-ć- u k-j-ž-r-. ---------------- Hoću u knjižaru. 0
我 要 到 报刊亭 去 。 Ho-u d------ka. H___ d_ k______ H-ć- d- k-o-k-. --------------- Hoću do kioska. 0
我 想 借 一本 书 。 J- ho-u--- --n-jmi- knj-gu. J_ h___ d_ i_______ k______ J- h-ć- d- i-n-j-i- k-j-g-. --------------------------- Ja hoću da iznajmim knjigu. 0
我想买一本书 。 J--h-ću-----u-im knj---. J_ h___ d_ k____ k______ J- h-ć- d- k-p-m k-j-g-. ------------------------ Ja hoću da kupim knjigu. 0
我 想 买 份 报纸 。 Ja--oću -- k-p---nov-ne. J_ h___ d_ k____ n______ J- h-ć- d- k-p-m n-v-n-. ------------------------ Ja hoću da kupim novine. 0
我 要 去 图书馆 借 一本 书 。 Ja-hoć- u --b----eku-d--i-n---im -nj-g-. J_ h___ u b_________ d_ i_______ k______ J- h-ć- u b-b-i-t-k- d- i-n-j-i- k-j-g-. ---------------------------------------- Ja hoću u biblioteku da iznajmim knjigu. 0
我 要 去 书店 买 一本 书 。 J--ho-u-- -n-i-ar---a-ku-im--n-i--. J_ h___ u k_______ d_ k____ k______ J- h-ć- u k-j-ž-r- d- k-p-m k-j-g-. ----------------------------------- Ja hoću u knjižaru da kupim knjigu. 0
我 要 到 报刊亭 去 买 报纸 。 Ja-hoću d- ---ska-d- kup--------e. J_ h___ d_ k_____ d_ k____ n______ J- h-ć- d- k-o-k- d- k-p-m n-v-n-. ---------------------------------- Ja hoću do kioska da kupim novine. 0
我 要 去 眼镜店 。 J- -oć--d- op-i-a-a. J_ h___ d_ o________ J- h-ć- d- o-t-č-r-. -------------------- Ja hoću do optičara. 0
我 要 去 超市 。 J---oću-do---p-rma--et-. J_ h___ d_ s____________ J- h-ć- d- s-p-r-a-k-t-. ------------------------ Ja hoću do supermarketa. 0
我 要 去 糕点店 。 J- -oću-d--pe-a--. J_ h___ d_ p______ J- h-ć- d- p-k-r-. ------------------ Ja hoću do pekara. 0
我 想 买 一副 眼镜 。 J--ho-u-d- ku--- -ao-a-e. J_ h___ d_ k____ n_______ J- h-ć- d- k-p-m n-o-a-e- ------------------------- Ja hoću da kupim naočale. 0
我 想 买 水果 和 蔬菜 。 Ja-hoć--da-k---m--oć--- --v-ć-. J_ h___ d_ k____ v___ i p______ J- h-ć- d- k-p-m v-ć- i p-v-ć-. ------------------------------- Ja hoću da kupim voće i povrće. 0
我 想 买 小面包 和 面包 。 J- hoću ---------z-mič-e---h---b. J_ h___ d_ k____ z______ i h_____ J- h-ć- d- k-p-m z-m-č-e i h-j-b- --------------------------------- Ja hoću da kupim zemičke i hljeb. 0
我 要 去 眼镜店 买 一副 眼镜 。 J- h--- do ---ičara-d---up-m ----al-. J_ h___ d_ o_______ d_ k____ n_______ J- h-ć- d- o-t-č-r- d- k-p-m n-o-a-e- ------------------------------------- Ja hoću do optičara da kupim naočale. 0
我 要 去 超市 买 水果 和 蔬菜 。 J- ---- -- -u---m-r---a -a -up-m-voć----po-r-e. J_ h___ d_ s___________ d_ k____ v___ i p______ J- h-ć- d- s-p-r-a-k-t- d- k-p-m v-ć- i p-v-ć-. ----------------------------------------------- Ja hoću do supermarketa da kupim voće i povrće. 0
我 要 去 糕点店 买 小面包 和 面包 。 Ja ho-u d- -e--r--d--ku-i--z-m---- ---lj-b. J_ h___ d_ p_____ d_ k____ z______ i h_____ J- h-ć- d- p-k-r- d- k-p-m z-m-č-e i h-j-b- ------------------------------------------- Ja hoću do pekara da kupim zemičke i hljeb. 0

欧洲少数民族语言

欧洲有许多不同语言被使用。 其中大部分语言属于印欧系语言。 除了大国语言之外,欧洲还有许多小语种存在。 这些小语种语言就是少数民族语言。 少数民族语言与官方语言不同。 它们并不是方言。 也不是移民者语言。 少数民族语言由民族因素所决定。 也就是说,它们是特定民族群体所使用的语言。 几乎在欧洲每个国家都有少数民族语言。 欧盟目前总共有40种语言。 某些少数民族语言只在单一国家中使用。 比如,德国的索布语。 相反,罗马尼语则在欧洲许多国家都有使用者。 少数民族语言有着特殊的地位。 因为它们只被相对少数的小族群使用。 这些族群没有能力建立自己的学校。 公开发表自己的文学作品,这对他们来说也同样困难。 因此许多少数民族语言正濒临消失的危险。 欧盟想要保护这些少数民族语言。 因为每种语言都是文化或民族认同的重要组成部分。 有些民族没有建立联邦而只以少数民族的身份存在。 应该建立各种规划和项目以促进这些语言的发展。 人们也希望能保存这些少数民族文化 尽管如此,某些少数民族语言很快就会消失了。 其中正在消失的就有拉脱维亚地区的利沃尼亚语。 目前只剩下20个利沃尼亚语母语者了。 这让利沃尼亚语成为欧洲了最小的语言......