短语手册

zh 体育运动   »   bs Sport

49[四十九]

体育运动

体育运动

49 [četrdeset i devet]

Sport

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波斯尼亚语 播放 更多
你 做 体育运动 吗 ? Bav-š-li--e---or---? B____ l_ s_ s_______ B-v-š l- s- s-o-t-m- -------------------- Baviš li se sportom? 0
是啊, 我 需要 运动 运动 。 D-- --ram -- --e-a--. D__ m____ s_ k_______ D-, m-r-m s- k-e-a-i- --------------------- Da, moram se kretati. 0
我 参加 体育俱乐部 。 I--- ---ed-o--p-r-sk------ž--je. I___ u j____ s_______ u_________ I-e- u j-d-o s-o-t-k- u-r-ž-n-e- -------------------------------- Idem u jedno sportsko udruženje. 0
我们 踢 足球 。 Mi-i-r----f-----. M_ i_____ f______ M- i-r-m- f-d-a-. ----------------- Mi igramo fudbal. 0
我们 有时候 游泳 。 P--eka--p-i--mo. P______ p_______ P-n-k-d p-i-a-o- ---------------- Ponekad plivamo. 0
或者 我们 骑自行车 。 Ili v----o----i--. I__ v_____ b______ I-i v-z-m- b-c-k-. ------------------ Ili vozimo bicikl. 0
在 我们 这个 城市 里 有 一个 足球场 。 U-n-šem-gr--u--ma -u----s---s----o-. U n____ g____ i__ f________ s_______ U n-š-m g-a-u i-a f-d-a-s-i s-a-i-n- ------------------------------------ U našem gradu ima fudbalski stadion. 0
也有 带桑拿浴的 游泳场 。 Ima t-k---r-i-ba-en-sa sauno-. I__ t______ i b____ s_ s______ I-a t-k-đ-r i b-z-n s- s-u-o-. ------------------------------ Ima također i bazen sa saunom. 0
还有 高尔夫球场 。 I--ma-te-en-z- -olf. I i__ t____ z_ g____ I i-a t-r-n z- g-l-. -------------------- I ima teren za golf. 0
电视上 演 什么 ? Š-a i--------l--i--ji? Š__ i__ n_ t__________ Š-a i-a n- t-l-v-z-j-? ---------------------- Šta ima na televiziji? 0
正在 转播 足球赛 。 Uprav----aje -udbal-k- ----m--a. U_____ t____ f________ u________ U-r-v- t-a-e f-d-a-s-a u-a-m-c-. -------------------------------- Upravo traje fudbalska utakmica. 0
德国队 对 英国队 。 Nj-m-čk--t-m-igra -r---v-e--le----. N_______ t__ i___ p_____ e_________ N-e-a-k- t-m i-r- p-o-i- e-g-e-k-g- ----------------------------------- Njemački tim igra protiv engleskog. 0
谁 会 赢 ? K- će p---------? K_ ć_ p__________ K- ć- p-b-j-d-t-? ----------------- Ko će pobijediti? 0
我 不 知道 。 N---m-pojm-. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nemam pojma. 0
现在 还 没 产生 结果 。 T--nutn--je ne-ij-š-no. T_______ j_ n__________ T-e-u-n- j- n-r-j-š-n-. ----------------------- Trenutno je neriješeno. 0
这个 裁判 来自 比利时 。 Su--j---e iz-B-l--j-. S_____ j_ i_ B_______ S-d-j- j- i- B-l-i-e- --------------------- Sudija je iz Belgije. 0
现在 要 点球 了 。 Sada--- iz-o-i -eda--e--e--c. S___ s_ i_____ j_____________ S-d- s- i-v-d- j-d-n-e-t-r-c- ----------------------------- Sada se izvodi jedanaesterac. 0
进球 ! 1比0 ! G-l! J-d-- p---a--u-a! G___ J____ p____ n____ G-l- J-d-n p-e-a n-l-! ---------------------- Gol! Jedan prema nula! 0

只有强大的词语幸存!

使用率低的词语比使用率高的词语改变得更快。 这可能是出于进化定律的原因。 常见基因随着时间推移变化不大。 常见基因的形态更加稳定。 显然这条规律对词语适用! 某项研究对英语动词的变化做了探讨。 该研究比较了英语动词的现代形态和过去形态。 英语里最常用的10个动词是不规则动词。 其它大部分动词是规则动词。 但是在中世纪,大部分动词仍是不规则动词。 不常使用的不规则动词逐渐变成了规则动词。 300年内,英语里的不规则动词几乎完全消失了。 其它研究也显示,语言就像基因一样被选择。 研究人员比较了不同语言里的常见词语。 他们挑选了意思相同拼写相似的词语。 例如,“水”这个词:water, waasser, vatten. 这些词有着相同的根源,因此彼此相似。 因为它们是重要词汇,所以在所有语言里经常被使用。 也因此它们直至今日都能保留着相似的原有形态。 不太重要的词语改变得非常快。 它们甚至会被其它词语所替代。 通过这种方式,不同语言里的不常使用词语得到了区分。 不常使用的词语为何会改变,这仍未清楚。 也许它们常会被错误使用或是发错读音。 因为读者对它们不甚熟悉的缘故。 但也有可能是,重要词汇必须永远保持一致。 因为只有这样它们才能一直被准确理解。 而所有的词语都在等待被理解......