Я малюю мужчыну.
నేను ---మగమనిష- -ొ-్మ గ-స-తున-నాను
న-న- ఒక మగమన-ష- బ-మ-మ గ-స-త-న-న-న-
న-న- ఒ- మ-మ-ి-ి బ-మ-మ గ-స-త-న-న-న-
----------------------------------
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను
0
N------- ---ama-iṣ--bom-m--g--t-nnānu
Nēnu oka magamaniṣi bom'ma gīstunnānu
N-n- o-a m-g-m-n-ṣ- b-m-m- g-s-u-n-n-
-------------------------------------
Nēnu oka magamaniṣi bom'ma gīstunnānu
Я малюю мужчыну.
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను
Nēnu oka magamaniṣi bom'ma gīstunnānu
Спачатку галаву.
మొ-ట -ల
మ-దట తల
మ-ద- త-
-------
మొదట తల
0
Modaṭa-ta-a
Modaṭa tala
M-d-ṭ- t-l-
-----------
Modaṭa tala
Спачатку галаву.
మొదట తల
Modaṭa tala
У мужчыны на галаве капялюш.
ఆ ---షి -- ---- పెట-టు-ు-ి --్-ా-ు
ఆ మన-ష- ఒక ట-ప- ప-ట-ట-క-న- ఉన-న-డ-
ఆ మ-ి-ి ఒ- ట-ప- ప-ట-ట-క-న- ఉ-్-ా-ు
----------------------------------
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు
0
Ā-m--iṣ---ka--ōpī --ṭṭ-kuni--n-āḍu
Ā maniṣi oka ṭōpī peṭṭukuni unnāḍu
Ā m-n-ṣ- o-a ṭ-p- p-ṭ-u-u-i u-n-ḍ-
----------------------------------
Ā maniṣi oka ṭōpī peṭṭukuni unnāḍu
У мужчыны на галаве капялюш.
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు
Ā maniṣi oka ṭōpī peṭṭukuni unnāḍu
Валасоў не бачна.
ఎ-్వర- ఆ-----ి జ-ట----ి --డ--రు
ఎవ-వర- ఆ మన-ష- జ-ట-ట-న- చ-డల-ర-
ఎ-్-ర- ఆ మ-ి-ి జ-ట-ట-న- చ-డ-ే-ు
-------------------------------
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు
0
Evv-rū-ā-m----i-j---uni -ūḍalē-u
Evvarū ā maniṣi juṭṭuni cūḍalēru
E-v-r- ā m-n-ṣ- j-ṭ-u-i c-ḍ-l-r-
--------------------------------
Evvarū ā maniṣi juṭṭuni cūḍalēru
Валасоў не бачна.
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు
Evvarū ā maniṣi juṭṭuni cūḍalēru
Вушэй таксама не бачна.
అ-ాగ----మన--ి-చెవులన- కూడ- -వ-వర- చూ----ు
అల-గ- ఆ మన-ష- చ-వ-లన- క-డ- ఎవ-వర- చ-డల-ర-
అ-ా-ే ఆ మ-ి-ి చ-వ-ల-ి క-డ- ఎ-్-ర- చ-డ-ే-ు
-----------------------------------------
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
0
A-āgē ā ma-i-- -evula-i kū---ev---ū-cū-----u
Alāgē ā maniṣi cevulani kūḍā evvarū cūḍalēru
A-ā-ē ā m-n-ṣ- c-v-l-n- k-ḍ- e-v-r- c-ḍ-l-r-
--------------------------------------------
Alāgē ā maniṣi cevulani kūḍā evvarū cūḍalēru
Вушэй таксама не бачна.
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
Alāgē ā maniṣi cevulani kūḍā evvarū cūḍalēru
Спіну таксама не бачна.
అదే -ి-ం-- --మ-ి-- వ--ు-ి కూ-- -వ---- -ూడలేరు
అద- వ-ధ-గ- ఆ మన-ష- వ-ప-న- క-డ- ఎవ-వర- చ-డల-ర-
అ-ే వ-ధ-గ- ఆ మ-ి-ి వ-ప-న- క-డ- ఎ-్-ర- చ-డ-ే-ు
---------------------------------------------
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
0
Adē --dhaṅ---ā m---ṣ- vī---i--ūḍā-e--a-ū------ēru
Adē vidhaṅgā ā maniṣi vīpuni kūḍā evvarū cūḍalēru
A-ē v-d-a-g- ā m-n-ṣ- v-p-n- k-ḍ- e-v-r- c-ḍ-l-r-
-------------------------------------------------
Adē vidhaṅgā ā maniṣi vīpuni kūḍā evvarū cūḍalēru
Спіну таксама не бачна.
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
Adē vidhaṅgā ā maniṣi vīpuni kūḍā evvarū cūḍalēru
Я малюю вочы і рот.
నే-ు క-్-ు -రియ----టిన- గీస-త-న-నా-ు
న-న- కళ-ళ- మర-య- న-ట-న- గ-స-త-న-న-న-
న-న- క-్-ు మ-ి-ు న-ట-న- గ-స-త-న-న-న-
------------------------------------
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను
0
Nē-u --ḷ-u -ari-u-n--ini-gī--u----u
Nēnu kaḷḷu mariyu nōṭini gīstunnānu
N-n- k-ḷ-u m-r-y- n-ṭ-n- g-s-u-n-n-
-----------------------------------
Nēnu kaḷḷu mariyu nōṭini gīstunnānu
Я малюю вочы і рот.
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను
Nēnu kaḷḷu mariyu nōṭini gīstunnānu
Мужчына танцуе і смяецца.
మ--షి -ర---స్త-న్నాడ- మ-------్వ-----న-డు
మన-ష- నర-త-స-త-న-న-డ- మర-య- నవ-వ-త-న-న-డ-
మ-ి-ి న-్-ి-్-ు-్-ా-ు మ-ి-ు న-్-ు-ు-్-ా-ు
-----------------------------------------
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు
0
Ma-i-i---rtis--nnāḍu ---i-----v---u-nāḍu
Maniṣi nartistunnāḍu mariyu navvutunnāḍu
M-n-ṣ- n-r-i-t-n-ā-u m-r-y- n-v-u-u-n-ḍ-
----------------------------------------
Maniṣi nartistunnāḍu mariyu navvutunnāḍu
Мужчына танцуе і смяецца.
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు
Maniṣi nartistunnāḍu mariyu navvutunnāḍu
У мужчыны доўгі нос.
ఆ---ిష--- ---పొడు-ాట---ుక-కు -ంది
ఆ మన-ష-క- ఒక ప-డ-గ-ట- మ-క-క- ఉ-ద-
ఆ మ-ి-ి-ి ఒ- ప-డ-గ-ట- మ-క-క- ఉ-ద-
---------------------------------
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది
0
Ā-maniṣ--- -ka-po-ugāṭ- -uk-- u--i
Ā maniṣiki oka poḍugāṭi mukku undi
Ā m-n-ṣ-k- o-a p-ḍ-g-ṭ- m-k-u u-d-
----------------------------------
Ā maniṣiki oka poḍugāṭi mukku undi
У мужчыны доўгі нос.
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది
Ā maniṣiki oka poḍugāṭi mukku undi
Ён нясе ў руках палку.
అతన- --------ో ఒక-చేత--ర-రన--పుచ్చ----ి-ఉన్న-డు
అతన- తన చ-త-ల- ఒక చ-త-కర-రన- ప-చ-చ-క-న- ఉన-న-డ-
అ-న- త- చ-త-ల- ఒ- చ-త-క-్-న- ప-చ-చ-క-న- ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------------------
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు
0
Ata-u-t--- cē-i-ō-ok----ti-a--a-- -u---ku-i-unnā-u
Atanu tana cētilō oka cētikarrani puccukuni unnāḍu
A-a-u t-n- c-t-l- o-a c-t-k-r-a-i p-c-u-u-i u-n-ḍ-
--------------------------------------------------
Atanu tana cētilō oka cētikarrani puccukuni unnāḍu
Ён нясе ў руках палку.
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు
Atanu tana cētilō oka cētikarrani puccukuni unnāḍu
У яго павязаны шалік вакол шыі.
అతను -న---డ --ట-టూ-ఒ- ----ర్-్--- ------ు-్ట-కుని------డు
అతన- తన మ-డ చ-ట-ట- ఒక స-క-ర-ఫ- న- క-డ- చ-ట-ట-క-న- ఉన-న-డ-
అ-న- త- మ-డ చ-ట-ట- ఒ- స-క-ర-ఫ- న- క-డ- చ-ట-ట-క-న- ఉ-్-ా-ు
---------------------------------------------------------
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు
0
Ata-u tan--m--- -uṭ-ū-o----k---h -- -------ṭṭ--uni unn-ḍu
Atanu tana meḍa cuṭṭū oka skārph ni kūḍā cuṭṭukuni unnāḍu
A-a-u t-n- m-ḍ- c-ṭ-ū o-a s-ā-p- n- k-ḍ- c-ṭ-u-u-i u-n-ḍ-
---------------------------------------------------------
Atanu tana meḍa cuṭṭū oka skārph ni kūḍā cuṭṭukuni unnāḍu
У яго павязаны шалік вакол шыі.
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు
Atanu tana meḍa cuṭṭū oka skārph ni kūḍā cuṭṭukuni unnāḍu
Цяпер зіма і холадна.
ఇ-- --త-కా-ం- -ప---డు---్-గా -ం-ి
ఇద- శ-త-క-ల-, ఇప-ప-డ- చల-లగ- ఉ-ద-
ఇ-ి శ-త-క-ల-, ఇ-్-ు-ు చ-్-గ- ఉ-ద-
---------------------------------
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది
0
I-i--ī-------,---p-ḍu--a----ā--ndi
Idi śītākālaṁ, ippuḍu callagā undi
I-i ś-t-k-l-ṁ- i-p-ḍ- c-l-a-ā u-d-
----------------------------------
Idi śītākālaṁ, ippuḍu callagā undi
Цяпер зіма і холадна.
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది
Idi śītākālaṁ, ippuḍu callagā undi
Рукі моцныя.
చే-ు---దృ-ంగ- ఉన---యి
చ-త-ల- ద-ఢ-గ- ఉన-న-య-
చ-త-ల- ద-ఢ-గ- ఉ-్-ా-ి
---------------------
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి
0
C--u-u d--ḍ---g--u--āyi
Cētulu dr-ḍhaṅgā unnāyi
C-t-l- d-̥-h-ṅ-ā u-n-y-
-----------------------
Cētulu dr̥ḍhaṅgā unnāyi
Рукі моцныя.
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి
Cētulu dr̥ḍhaṅgā unnāyi
Ногі таксама моцныя.
కాళ్ళు-కూడ---ృ-ం-ా ఉన---యి
క-ళ-ళ- క-డ- ద-ఢ-గ- ఉన-న-య-
క-ళ-ళ- క-డ- ద-ఢ-గ- ఉ-్-ా-ి
--------------------------
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి
0
Kā--- --ḍā --̥--aṅg- u----i
Kāḷḷu kūḍā dr-ḍhaṅgā unnāyi
K-ḷ-u k-ḍ- d-̥-h-ṅ-ā u-n-y-
---------------------------
Kāḷḷu kūḍā dr̥ḍhaṅgā unnāyi
Ногі таксама моцныя.
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి
Kāḷḷu kūḍā dr̥ḍhaṅgā unnāyi
Мужчына са снегу.
ఆ మ--షి-ి -ం-ుత--త--రుచే-బ----ి
ఆ మన-ష-న- మ-చ-త- తయ-ర-చ-యబడ--ద-
ఆ మ-ి-ి-ి మ-చ-త- త-ా-ు-ే-బ-ి-ద-
-------------------------------
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది
0
Ā man--in---a-̄c-t- -ay-------b-ḍ-n-i
Ā maniṣini man-cutō tayārucēyabaḍindi
Ā m-n-ṣ-n- m-n-c-t- t-y-r-c-y-b-ḍ-n-i
-------------------------------------
Ā maniṣini man̄cutō tayārucēyabaḍindi
Мужчына са снегу.
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది
Ā maniṣini man̄cutō tayārucēyabaḍindi
Ён не носіць штаноў і паліто.
అతన- -----టు-గ-నీ కోట- కా-- -ద- వ---క--ేదు
అతన- ప-య--ట- గ-న- క-ట- క-న- ఏద- వ-స-క-ల-ద-
అ-న- ప-య-ం-ు గ-న- క-ట- క-న- ఏ-ీ వ-స-క-ల-ద-
------------------------------------------
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు
0
Ata-u -----u -ān- kōṭ -ā-- --- -ēs---l--u
Atanu pyāṇṭu gānī kōṭ kānī ēdī vēsukōlēdu
A-a-u p-ā-ṭ- g-n- k-ṭ k-n- ē-ī v-s-k-l-d-
-----------------------------------------
Atanu pyāṇṭu gānī kōṭ kānī ēdī vēsukōlēdu
Ён не носіць штаноў і паліто.
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు
Atanu pyāṇṭu gānī kōṭ kānī ēdī vēsukōlēdu
Але мужчына не замярзае.
కాన----మ-ి-ి -ల--- -డ-డ-ట్టు-ు---ేదు
క-న- ఆ మన-ష- చల-క- గడ-డకట-ట-క-ప-ల-ద-
క-న- ఆ మ-ి-ి చ-ి-ి గ-్-క-్-ు-ు-ో-ే-ు
------------------------------------
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు
0
Kān--ā-man-----al-ki---ḍ-ak-ṭ--k-pō--du
Kānī ā maniṣi caliki gaḍḍakaṭṭukupōlēdu
K-n- ā m-n-ṣ- c-l-k- g-ḍ-a-a-ṭ-k-p-l-d-
---------------------------------------
Kānī ā maniṣi caliki gaḍḍakaṭṭukupōlēdu
Але мужчына не замярзае.
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు
Kānī ā maniṣi caliki gaḍḍakaṭṭukupōlēdu
Ён – снегавік.
అ--- ఒ- స--ో-మ్-ా-్
అతన- ఒక స-న--మ-య-న-
అ-న- ఒ- స-న---్-ా-్
-------------------
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్
0
A--n--ok- s-ō-myān
Atanu oka snō-myān
A-a-u o-a s-ō-m-ā-
------------------
Atanu oka snō-myān
Ён – снегавік.
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్
Atanu oka snō-myān