Размоўнік

be Прошлы час 3   »   te భూత కాలం 3

83 [восемдзесят тры]

Прошлы час 3

Прошлы час 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Тэлугу Гуляць Больш
тэлефанаваць ట---ఫో-- -ే--ం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭ-l-p--n-cēya-aṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Я тэлефанаваў / тэлефанавала. న-ను -ెలిఫో-్-చే-ా-ు నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Nē-u-ṭe-i---- c-sānu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. న-ను ఎ-్ప--ూ-ఫ--- -- -ా-్లాడుత-నే-ఉన్--ను నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Nē-- -ppuḍ---hōn l- m-------ūn- -n--nu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
пытаць అడగటం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Aḍa----ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Я пытаў / пытала. నేను----గ-ను నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
Nēn- aḍ--ānu N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Я ўвесь час пытаў / пытала. నే-ు-ఎ----డ- అడ--ుత-------న-ను నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N--u -ppuḍū a----tūn---n-ānu N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
апавядаць చెప--ుట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
Cep-uṭa C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
Я апавядаў / апавядала. నేను ---్ప--ు నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
Nē---c-----u N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. న-----ొ--త- -ధ-- చె-్---ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nēnu mo-t-ṁ-k--h-----e--ānu N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
вучыцца చ-ు--ట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
C-d-v-ṭa C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
Я вучыўся / вучылася. నే-ు-------ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
Nēnu-c-div--u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. న--ు-స--ం-్ర- -ొ---ం -దివా-ు నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
N--u s-y------ -o--aṁ -ad----u N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
працаваць పన- -ేయ-ట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
P--i c--uṭa P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
Я працаваў / працавала. న--ు ప-- -ేసాను నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
N-n---an---ē-ā-u N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
Я працаваў / працавала увесь дзень. రోజ-త- న--ు---ి-చ----ు రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
R-jantā----- -ani---s--u R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
есці త-న-ట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
Ti--ṭa T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
Я еў / ела. నేను-త--్న-ను నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
Nēnu ti---nu N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. న-ను -న-నం---త-----ిన-నా-ు నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
Nē-- an----mot-a- -in---u N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

Гісторыя мовазнаўства

Мовы заўжды зачароўвалі людзей. Таму гісторыя мовазнаўства вельмі доўгая. Мовазнаўства - гэта сістэматычнае вывучэнне мовы. Ужо тысячы гадоў таму людзі разважалі аб мове. Пры гэтым розныя культуры распрацавалі розныя сістэмы. У выніку ўзніклі розныя апісанні моў. Сучаснае мовазнаўства засноўваецца, перш за ўсё, на старажытных тэорыях. Многія традыцыі былі заснаваны у Старажытнай Грэцыі. Але самае старажытнае сучэнне родам з Індыі. Яно было напісана каля 3000 год таму граматыкам Шакатаянам. У антычнасці мовамі займаліся такія філосафы, як Платон. Пазней свае тэорыі распрацавалі і рымскія аўтары. У 8 стагоддзі заснавалі свае традыцыі арабы. У іх працах падрабязна апісваецца арабская мова. У Новы час людзі перш за ўсё жадалі высвеліць, адкуль паходзіць мова. Вучоныя асабліва цікавіліся гісторыяй мовы. У XVIII стагоддзі людзі пачалі параўноўваць мовы. Яны жадалі зразумець, як развіваліся мовы. Пазней канцэнтраваліся на мове як сістэме. У цэнтры знаходзілася пытанне, як функцыянуюць мовы. Сёння ў мовазнаўстве існуе шмат напрамкаў. З 50-х гадоў было створана шмат новых дысцыплін. Часткова на іх моцна паўплывалі іншыя навукі. Напрыклад, псіхалінгвістыка або міжкультурная камунікацыя. Новыя напрамкі мовазнаўства вельмі спецыялізаваныя. Напрыклад, фемінісцкая лінгвістыка. Таму гісторыя мовазнаўства працягваецца… Пакуль існуюць мовы, чалавек будзе аб іх разважаць!