Размоўнік

be Загадны лад 1   »   vi Mệnh lệnh 1

89 [восемдзесят дзевяць]

Загадны лад 1

Загадны лад 1

89 [Tám mươi chín]

Mệnh lệnh 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская В’етнамская Гуляць Больш
Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым! B-- l--i--iến- --- – đừ-g-có----i b--ng-q-á! B__ l___ b____ q__ – đ___ c_ l___ b____ q___ B-n l-ờ- b-ế-g q-á – đ-n- c- l-ờ- b-ế-g q-á- -------------------------------------------- Bạn lười biếng quá – đừng có lười biếng quá! 0
Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга! B-n---- --u q---- đừn- -ó ngủ-l-u-qu-! B__ n__ l__ q__ – đ___ c_ n__ l__ q___ B-n n-ủ l-u q-á – đ-n- c- n-ủ l-u q-á- -------------------------------------- Bạn ngủ lâu quá – đừng có ngủ lâu quá! 0
Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна! B-------muộn-- ----quá-----ng có--ớ- ---n-- t---q-á! B__ t__ m___ / t__ q__ – đ___ c_ t__ m___ / t__ q___ B-n t-i m-ộ- / t-ễ q-á – đ-n- c- t-i m-ộ- / t-ễ q-á- ---------------------------------------------------- Bạn tới muộn / trễ quá – đừng có tới muộn / trễ quá! 0
Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна! B-n---ời--- quá – -ừng ---c-ờ--to-q-á! B__ c___ t_ q__ – đ___ c_ c___ t_ q___ B-n c-ờ- t- q-á – đ-n- c- c-ờ- t- q-á- -------------------------------------- Bạn cười to quá – đừng có cười to quá! 0
Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха! Bạn-nói nhỏ-q---- --n- c---ói --ỏ---á! B__ n__ n__ q__ – đ___ c_ n__ n__ q___ B-n n-i n-ỏ q-á – đ-n- c- n-i n-ỏ q-á- -------------------------------------- Bạn nói nhỏ quá – đừng có nói nhỏ quá! 0
Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат! Bạn uống ----u -u----đ--g có--ống ----- quá! B__ u___ n____ q__ – đ___ c_ u___ n____ q___ B-n u-n- n-i-u q-á – đ-n- c- u-n- n-i-u q-á- -------------------------------------------- Bạn uống nhiều quá – đừng có uống nhiều quá! 0
Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат! Bạ- -ú---h----lá --i-- q------ừng có---t th-ốc n--ều----! B__ h__ t____ l_ n____ q__ – đ___ c_ h__ t____ n____ q___ B-n h-t t-u-c l- n-i-u q-á – đ-n- c- h-t t-u-c n-i-u q-á- --------------------------------------------------------- Bạn hút thuốc lá nhiều quá – đừng có hút thuốc nhiều quá! 0
Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат! B----à--vi-c--h-ề- -u--- -----có làm ---- --i-- qu-! B__ l__ v___ n____ q__ – đ___ c_ l__ v___ n____ q___ B-n l-m v-ệ- n-i-u q-á – đ-n- c- l-m v-ệ- n-i-u q-á- ---------------------------------------------------- Bạn làm việc nhiều quá – đừng có làm việc nhiều quá! 0
Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка! B-- l-i -- -hanh-------đ--- c- l-i-x--nha----uá! B__ l__ x_ n____ q__ – đ___ c_ l__ x_ n____ q___ B-n l-i x- n-a-h q-á – đ-n- c- l-i x- n-a-h q-á- ------------------------------------------------ Bạn lái xe nhanh quá – đừng có lái xe nhanh quá! 0
Устаньце, спадар Мюлер! Xi- ô-g đ--g -ậ-, -----ü--er! X__ ô__ đ___ d___ ô__ M______ X-n ô-g đ-n- d-y- ô-g M-l-e-! ----------------------------- Xin ông đứng dậy, ông Müller! 0
Сядайце, спадар Мюлер! X-n---- --ồi x-ống,--ng-Mü-ler! X__ ô__ n___ x_____ ô__ M______ X-n ô-g n-ồ- x-ố-g- ô-g M-l-e-! ------------------------------- Xin ông ngồi xuống, ông Müller! 0
Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер! Xin ô-- ---n-ồI--ô-g-------! X__ ô__ c_ n____ ô__ M______ X-n ô-g c- n-ồ-, ô-g M-l-e-! ---------------------------- Xin ông cứ ngồI, ông Müller! 0
Пацярпіце! B-- h-y--iê- -h-n! B__ h__ k___ n____ B-n h-y k-ê- n-ẫ-! ------------------ Bạn hãy kiên nhẫn! 0
Не спяшайцеся! Bạn -- -h-n--th-! B__ c_ t____ t___ B-n c- t-o-g t-ả- ----------------- Bạn cứ thong thả! 0
Пачакайце секунду! B-n c-ờ ----lát! B__ c__ m__ l___ B-n c-ờ m-t l-t- ---------------- Bạn chờ một lát! 0
Будзьце асцярожныя! Bạn hãy-c---t-ậ-! B__ h__ c__ t____ B-n h-y c-n t-ậ-! ----------------- Bạn hãy cẩn thận! 0
Будзьце пунктуальныя! Bạn h-y -ún- g--! B__ h__ đ___ g___ B-n h-y đ-n- g-ờ- ----------------- Bạn hãy đúng giờ! 0
Будзьце разумныя! B-- -ừ-g-----th-! B__ đ___ d__ t___ B-n đ-n- d-t t-ế- ----------------- Bạn đừng dốt thế! 0

Кітайская мова

На кітайскай мове размаўляе больш за ўсё людзей. Але адзінай кітайскай мовы няма. Існуе некалькі кітайскіх моў. Яны ўсе належаць да сіна-тыбецкай моўнай сям'і. Усяго на кітайскай мове размаўляе 1,3 мільярду чалавек. Большасць з іх жыве ў Кітайскай Народнай Рэспубліцы і ў Тайване. Таксама ёсць шмат краін з кітайскамоўнымі меншасцямі. Найбольш распаўсюджанай з'яўляецца літаратурная кітайская мова. Стандартная літаратурная мова таксама называецца мандарынскай. Мандарынская - афіцыйная мова Кітайскай Народнай Рэспублікі. Іншыя кітайскія мовы амаль што заўжды называюцца дыялектамі. На мандарынскай мове размаўляюць таксама ў Тайване і Сінгапуры. Мандарынская мова з'яўляецца роднай для 850 мільёнаў чалавек. Але яе разумеюць амаль усе кітайскамоўныя людзі. Размаўляючыя на розных дыялектах выкарыстоўваюць яго, каб разумець адзін аднаго. Пісьмовая кітайская мова агульная для ўсіх. Кітайскаму пісьму ад 4000 да 5000 гадоў. Тым самым кітайская мова мае самую доўгую літаратурную традыцыю. Іншыя культуры Азіі перанялі кітайскае пісьмо. Кітайскія іерогліфы складаней, чым алфавітная сістэма. Але кітайская гутарковая мова не такая складаная. Граматыку можна вывучыць адносна хутка. Таму ў вывучаючых кітайскую мову ў хуткім часе будзе назірацца добры прагрэс. І ўсё больш людзей хочуць вывучаць кітайскую мову! Кітайская набывае ўсё большае значэнне як замежная мова. Зараз усюды прапаноўваюць курсы па вывучэнню кітайскай мовы. Адважцеся вывучыць яе і вы! Кітайская будзе мовай будычыні...