Разговорник

bg В хотела – Оплакване   »   id Di Hotel – Pengaduan

28 [двайсет и осем]

В хотела – Оплакване

В хотела – Оплакване

28 [dua puluh delapan]

Di Hotel – Pengaduan

Изберете как искате да видите превода:   
български индонезийски Играйте Повече
Душът не работи. P-nc-ra---ir--- ---ak ----ung--. P_______ a_____ t____ b_________ P-n-u-a- a-r-y- t-d-k b-r-u-g-i- -------------------------------- Pancuran airnya tidak berfungsi. 0
Топлата вода не тече. Ai------at-t-da- -el--r. A__ h_____ t____ k______ A-r h-n-a- t-d-k k-l-a-. ------------------------ Air hangat tidak keluar. 0
Може ли да отстраните повредата? Dap-------nd---e-pe---i---y-? D_______ A___ m______________ D-p-t-a- A-d- m-m-e-b-i-i-y-? ----------------------------- Dapatkah Anda memperbaikinya? 0
В стаята няма телефон. T--a- -d--tel-pon-di k---r. T____ a__ t______ d_ k_____ T-d-k a-a t-l-p-n d- k-m-r- --------------------------- Tidak ada telepon di kamar. 0
В стаята няма телевизор. Ti-ak-ad- te-evi-i -i-k-m-r. T____ a__ t_______ d_ k_____ T-d-k a-a t-l-v-s- d- k-m-r- ---------------------------- Tidak ada televisi di kamar. 0
Стаята няма балкон. Kamar-y- tid-k -em-lik--bal--n. K_______ t____ m_______ b______ K-m-r-y- t-d-k m-m-l-k- b-l-o-. ------------------------------- Kamarnya tidak memiliki balkon. 0
Стаята е твърде шумна. K--a-n------l--- be-i--k. K_______ t______ b_______ K-m-r-y- t-r-a-u b-r-s-k- ------------------------- Kamarnya terlalu berisik. 0
Стаята е твърде малка. Kama---- -erla-u kecil. K_______ t______ k_____ K-m-r-y- t-r-a-u k-c-l- ----------------------- Kamarnya terlalu kecil. 0
Стаята е твърде тъмна. K--a-n-- t--l-l- g---p. K_______ t______ g_____ K-m-r-y- t-r-a-u g-l-p- ----------------------- Kamarnya terlalu gelap. 0
Парното не работи. Mesi--pe---as--a --dak ---fu-gs-. M____ p_________ t____ b_________ M-s-n p-m-n-s-y- t-d-k b-r-u-g-i- --------------------------------- Mesin pemanasnya tidak berfungsi. 0
Климатикът не работи. P---ingi---ua--a---- --d-k---r-u-gs-. P________ r_________ t____ b_________ P-n-i-g-n r-a-g-n-y- t-d-k b-r-u-g-i- ------------------------------------- Pendingin ruangannya tidak berfungsi. 0
Телевизорът е повреден. T-l--i--n-- rus-k. T__________ r_____ T-l-v-s-n-a r-s-k- ------------------ Televisinya rusak. 0
Това не ми харесва. Sa-- t--a--m-n-ukain-a. S___ t____ m___________ S-y- t-d-k m-n-u-a-n-a- ----------------------- Saya tidak menyukainya. 0
Твърде скъпо е за мен. I-u-t-r---u maha--u--u- -aya. I__ t______ m____ u____ s____ I-u t-r-a-u m-h-l u-t-k s-y-. ----------------------------- Itu terlalu mahal untuk saya. 0
Имате ли нещо по-евтино? A-ak-h ada -ang--ebi- m-ra-? A_____ a__ y___ l____ m_____ A-a-a- a-a y-n- l-b-h m-r-h- ---------------------------- Apakah ada yang lebih murah? 0
Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня? A-a-----i-s-----r---ni---a---ste-? A_____ d_ s______ s___ a__ h______ A-a-a- d- s-k-t-r s-n- a-a h-s-e-? ---------------------------------- Apakah di sekitar sini ada hostel? 0
Има ли тук наблизо пансион? A-a--- d- s---tar-si-- -d--r-m-h-pen-ina-a-? A_____ d_ s______ s___ a__ r____ p__________ A-a-a- d- s-k-t-r s-n- a-a r-m-h p-n-i-a-a-? -------------------------------------------- Apakah di sekitar sini ada rumah penginapan? 0
Има ли тук наблизо ресторант? A-akah-d-----i-a---ini --a-res-o--n? A_____ d_ s______ s___ a__ r________ A-a-a- d- s-k-t-r s-n- a-a r-s-o-a-? ------------------------------------ Apakah di sekitar sini ada restoran? 0

Положителни езици , негативни езици

Повечето хора са оптимисти или песимисти. Но това определение е приложимо и към езиците! Учените многократно анализират лексиката на езиците. По този начин те често стигат до поразителни резултати. В английския език, например, има повече негативни, отколкото положителни думи. Броят на думите за негативните емоции е почти два пъти по-голям. В западните общества, използваната лексика влияе върху говорещите. Хората там се оплакват доста често. Те също така критикуват много неща. Поради това, техният език като цяло е изпълнен с повече негативизъм. Но негативните думи са интересни и по друга причина. Те съдържат повече информация, отколкото положителни термини. Причината за това може да се крие в нашата еволюция. Тя винаги е била важна за всички живи същества, защото ги е учила да разпознават опасностите. Трябвало е да реагират бързо на рисковете. Освен това, са искали да предупредят и другите за опасности. Ето защо е било от съществено значение тази информация да се предаде много бързо. Необходимо е било да се каже възможно най-много с възможно най-малко думи. Но освен това, негативният език няма никакви други реални предимства. Всеки лесно може да си представи това. Хората, които говорятсамо негативно със сигурност не са много популярни. Освен това, негативният език засяга нашите емоции. Положителният език, от друга страна, може да окаже благотворен ефект. Хората, които са винаги положителни имат по-голям успех в кариерата си. Така че трябва да използваме езика си по-внимателно. Защото ние избираме кои думи да използваме. И чрез своя език ние създаваме своята реалност. Така че: Говорете позитивно!
Знаете ли, че?
Маратхи принадлежи към индоиранските езици. Говори се в Западна и Централна Индия. За повече от 70 милиона души маратхи е майчин език. С това той се спада към 20-те най-говорими езика в света. Маратхи се пише със същата азбука, която се използва и за хинди. В тази буквена азбука всеки писмен знак представлява точно един звук. Съществуват 12 гласни и 36 съгласни. Числата са сравнително сложни. От 1 до 100 за всяко число има отделна дума. Ето защо всяко число се учи отделно. Маратхи се разделя на 42 различни диалекта. Всички те разказват много за развитието на езика. Друга характерна черта на маратхи е неговата дълга литературна традиция. Съществуват текстове, които са над 1000 години. Който се интересува от историята на Индия, трябва да се занимава с маратхи!