Разговорник

bg Минало време на модалните глаголи 2   »   id Masa lampau kata kerja modal 2

88 [осемдесет и осем]

Минало време на модалните глаголи 2

Минало време на модалните глаголи 2

88 [delapan puluh delapan]

Masa lampau kata kerja modal 2

Изберете как искате да видите превода:   
български индонезийски Играйте Повече
Моят син не искаше да си играе с куклата. A--- l--a-i -aya---dak-ing-n berm-i- de-ga- b----a. A___ l_____ s___ t____ i____ b______ d_____ b______ A-a- l-l-k- s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-n d-n-a- b-n-k-. --------------------------------------------------- Anak lelaki saya tidak ingin bermain dengan boneka. 0
Моята дъщеря не искаше да играе футбол. A-ak---re-pu-n ---- -id-k--ng-- b--m-i- sepa--b---. A___ p________ s___ t____ i____ b______ s____ b____ A-a- p-r-m-u-n s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-n s-p-k b-l-. --------------------------------------------------- Anak perempuan saya tidak ingin bermain sepak bola. 0
Моята жена не искаше да играе с мен на шах. I---i --ya-ti-ak----in-b--m--n c---r de-gan -a-a. I____ s___ t____ i____ b______ c____ d_____ s____ I-t-i s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-n c-t-r d-n-a- s-y-. ------------------------------------------------- Istri saya tidak ingin bermain catur dengan saya. 0
Моите деца не искаха да се разхождат. An-k--na---a-a--i--k-i-gin-ber--la------. A________ s___ t____ i____ b_______ k____ A-a---n-k s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-a- k-k-. ----------------------------------------- Anak-anak saya tidak ingin berjalan kaki. 0
Те не искаха да разтребят стаята. M-r-ka---da--in-i---em-e--sk-n ka-ar. M_____ t____ i____ m__________ k_____ M-r-k- t-d-k i-g-n m-m-e-e-k-n k-m-r- ------------------------------------- Mereka tidak ingin membereskan kamar. 0
Те не искаха да си лягат. M------t--ak in-i- -e--i --du-. M_____ t____ i____ p____ t_____ M-r-k- t-d-k i-g-n p-r-i t-d-r- ------------------------------- Mereka tidak ingin pergi tidur. 0
Той не биваше да яде сладолед. D-a--id-- b---h--a-an--- krim. D__ t____ b____ m____ e_ k____ D-a t-d-k b-l-h m-k-n e- k-i-. ------------------------------ Dia tidak boleh makan es krim. 0
Той не биваше да яде шоколад. D-a t--ak b---h m--an -okela-. D__ t____ b____ m____ c_______ D-a t-d-k b-l-h m-k-n c-k-l-t- ------------------------------ Dia tidak boleh makan cokelat. 0
Той не биваше да яде бонбони. D-- ----k -ole- m---n pe---n. D__ t____ b____ m____ p______ D-a t-d-k b-l-h m-k-n p-r-e-. ----------------------------- Dia tidak boleh makan permen. 0
Можех да си пожелая нещо. S-ya-boleh--e--h-r----n --------u-tuk---ri s--a. S___ b____ m___________ s______ u____ d___ s____ S-y- b-l-h m-n-h-r-p-a- s-s-a-u u-t-k d-r- s-y-. ------------------------------------------------ Saya boleh mengharapkan sesuatu untuk diri saya. 0
Можех да си купя рокля. S--- bol-h--em-e-i -e-u-h-baj-. S___ b____ m______ s_____ b____ S-y- b-l-h m-m-e-i s-b-a- b-j-. ------------------------------- Saya boleh membeli sebuah baju. 0
Можех да си взема бонбон. S-ya -ole- -eng--b-l--e-me- pr----. S___ b____ m________ p_____ p______ S-y- b-l-h m-n-a-b-l p-r-e- p-a-i-. ----------------------------------- Saya boleh mengambil permen pralin. 0
Можеше ли да пушиш в самолета? B-leh--h--amu m--o-ok-d- pesaw--? B_______ k___ m______ d_ p_______ B-l-h-a- k-m- m-r-k-k d- p-s-w-t- --------------------------------- Bolehkah kamu merokok di pesawat? 0
Можеше ли да пиеш бира в болницата? Bol-hk-- k--u-minu--b----- r-mah----it? B_______ k___ m____ b__ d_ r____ s_____ B-l-h-a- k-m- m-n-m b-r d- r-m-h s-k-t- --------------------------------------- Bolehkah kamu minum bir di rumah sakit? 0
Можеше ли да вземеш кучето в хотела? Bole--ah--am-----bawa-a-j-ng ---h-t-l? B_______ k___ m______ a_____ k_ h_____ B-l-h-a- k-m- m-m-a-a a-j-n- k- h-t-l- -------------------------------------- Bolehkah kamu membawa anjing ke hotel? 0
През ваканцията децата можеха да остават дълго навън. Sa----i-u--n -----a--- bo--h--e-ma----a-- ---luar. S___ l______ a________ b____ b______ l___ d_ l____ S-a- l-b-r-n a-a---n-k b-l-h b-r-a-n l-m- d- l-a-. -------------------------------------------------- Saat liburan anak-anak boleh bermain lama di luar. 0
Те можеха дълго да играят на двора. M----a ---e--l-m- ber-ain-di h-l-m--. M_____ b____ l___ b______ d_ h_______ M-r-k- b-l-h l-m- b-r-a-n d- h-l-m-n- ------------------------------------- Mereka boleh lama bermain di halaman. 0
Те можеха дълго да не се прибират. M-re-a-bo--- --r-a-a --m-----aru- m-l--. M_____ b____ t______ s_____ l____ m_____ M-r-k- b-l-h t-r-a-a s-m-a- l-r-t m-l-m- ---------------------------------------- Mereka boleh terjaga sampai larut malam. 0

Съвети срещу забравата

Учението не винаги е лесно. Дори когато е забавно, то може да бъде изтощително. Но когато сме научили нещо, ние сме щастливи. Ние сме горди от себе си и своя напредък. За съжаление, можем и да забравим това, което сме научили. Това често е проблем при езиците в частност. Повечето от нас учат един или повече езика в училище. Това знание често се губи след училищните години. Тогава ние вече почти не можем да говорим езика. Нашият роден език обикновено доминира ежедневието ни. Повечето чужди езици само биват използвани по време на почивка. Но ако знанието не се активира редовно, то се губи. Нашият мозък се нуждае от упражнения. Може да се каже , че той функционира като мускул. Този мускул трябва да бъде упражняван , в противен случай заслабва. Но има начини за предотвратяване на забравянето. Най-важното нещо е да се прилага многократно това, което сте научили. Едни постоянни ритуали могат да ви помогнат с това. Можете да планирате малки рутинни действия за различните дни от седмицата. В понеделник, например, можете да прочетете една книга на чужд език. Послушайте чуждестранна радиостанция в сряда. А след това в петък можете да попишете в дневника си на чуждия език. По този начин Вие превключвате между четене, слушане и писане. Вследствие на това, Вашите знания се активират по различни начини. Всички тези упражнения не трябва да траят дълго; половин час е достатъчен. Но е важно да се упражнявате редовно! Проучванията показват, че това, което сте научили остава в мозъка в продължение на десетилетия. То просто трябва да бъде изкопано от чекмеджето отново...