Разговорник

bg Вкъщи   »   id Di rumah

17 [седемнайсет]

Вкъщи

Вкъщи

17 [tujuh belas]

Di rumah

Изберете как искате да видите превода:   
български индонезийски Играйте Повече
Тук е нашата къща. R-mah-ka---be-a-- -- si-i. R____ k___ b_____ d_ s____ R-m-h k-m- b-r-d- d- s-n-. -------------------------- Rumah kami berada di sini. 0
Горе е покривът. Di ------tu--ta-. D_ a___ i__ a____ D- a-a- i-u a-a-. ----------------- Di atas itu atap. 0
Долу е мазето. Di --wa- -t- r---- -a-ah-t--ah. D_ b____ i__ r____ b____ t_____ D- b-w-h i-u r-a-g b-w-h t-n-h- ------------------------------- Di bawah itu ruang bawah tanah. 0
Зад къщата има градина. D-----a-an---u----ada ------ -----. D_ b_______ r____ a__ s_____ t_____ D- b-l-k-n- r-m-h a-a s-b-a- t-m-n- ----------------------------------- Di belakang rumah ada sebuah taman. 0
Пред къщата няма улица. Di--epa- ----h --dak---- --l-n. D_ d____ r____ t____ a__ j_____ D- d-p-n r-m-h t-d-k a-a j-l-n- ------------------------------- Di depan rumah tidak ada jalan. 0
До къщата има дървета. D---e---ah-ru----ad- -e--h---n. D_ s______ r____ a__ p_________ D- s-b-l-h r-m-h a-a p-p-h-n-n- ------------------------------- Di sebelah rumah ada pepohonan. 0
Тук е моето жилище. D- -in- ------men--ay-. D_ s___ a________ s____ D- s-n- a-a-t-m-n s-y-. ----------------------- Di sini apartemen saya. 0
Тук са кухнята и банята. In-la- d---- dan -a-ar-ma--i. I_____ d____ d__ k____ m_____ I-i-a- d-p-r d-n k-m-r m-n-i- ----------------------------- Inilah dapur dan kamar mandi. 0
Там са всекидневната и спалнята. Di s-n- ada--u-ng ---u ----k--ar ----r. D_ s___ a__ r____ t___ d__ k____ t_____ D- s-n- a-a r-a-g t-m- d-n k-m-r t-d-r- --------------------------------------- Di sana ada ruang tamu dan kamar tidur. 0
Входната врата е затворена. P---u-r---h -ert-t--. P____ r____ t________ P-n-u r-m-h t-r-u-u-. --------------------- Pintu rumah tertutup. 0
Но прозорците са отворени. Tap- j--del-n-a te-bu--. T___ j_________ t_______ T-p- j-n-e-a-y- t-r-u-a- ------------------------ Tapi jendelanya terbuka. 0
Днес е горещо. Ha-i -ni---na-. H___ i__ p_____ H-r- i-i p-n-s- --------------- Hari ini panas. 0
Ние влизаме във всекидневната. Ka-- -asuk -e----n--t--u. K___ m____ k_ r____ t____ K-m- m-s-k k- r-a-g t-m-. ------------------------- Kami masuk ke ruang tamu. 0
Там има диван и фотьойл / кресло. D- sana--da -o---da--k-----ta--. D_ s___ a__ s___ d__ k____ t____ D- s-n- a-a s-f- d-n k-r-i t-m-. -------------------------------- Di sana ada sofa dan kursi tamu. 0
Седнете! S----a-------! S______ d_____ S-l-k-n d-d-k- -------------- Silakan duduk! 0
Там е моят компютър. Di s-n- --a--omput-- -aya. D_ s___ a__ k_______ s____ D- s-n- a-a k-m-u-e- s-y-. -------------------------- Di sana ada komputer saya. 0
Там е моята стерео-уредба. Di--a-- --a p---ngka---t-r----a--. D_ s___ a__ p________ s_____ s____ D- s-n- a-a p-r-n-k-t s-e-e- s-y-. ---------------------------------- Di sana ada perangkat stereo saya. 0
Телевизорът е съвсем нов. Te-evi----- ---i- -a--at -aru. T__________ m____ s_____ b____ T-l-v-s-n-a m-s-h s-n-a- b-r-. ------------------------------ Televisinya masih sangat baru. 0

Думите и речника

Всеки език има свой собствен лексикален фонд. Той се състои от определен брой думи. Думата е самостоятелна езикова единица. Думите винаги имат конкретни значения. Тези значения ги отличават от звуците и сричките. Броят на думите е различен във всеки език. Например, английският език има много думи. Той дори е известен като Световен шампион в категорията на лексиката. Твърди се, че понастоящем английският език има над един милион думи. Оксфордският речник на английския език съдържа над 600 000 думи. Докато китайският, испанският и руският език имат много по-малко думи. Лексиката на един език също така зависи от неговата история. Английският език е черпил влияние от много други езици и култури. В резултат на това, неговият речников фонд значително е нарастнал. Но дори и днес английската лексика продължава да се умножава. Експертите изчисляват, че всеки ден към нея се прибавят около 15 нови думи. Те се зараждат предимно в новите медии. Тук не се брои научната терминология. Тъй като само химическата терминология съдържа хиляди думи. В почти всеки език дългите думи се употребяват по-рядко от късите. И повечето хора използват само броени думи. Поради това ние избираме между активния и пасивния си речников запас. Пасивният речников запас съдържа думи, които разбираме. Но ги използваме рядко или никога. Активният речников запас съдържа думите, които използваме регулярно. Шепа думи са достатъчни за прости разговори или текстове. На английски език за това са необходими само около 400 думи и 40 глагола. Така че, не се тревожете, ако речникът ви е ограничен!
Знаете ли, че?
Иврит принадлежи към семейството на афро-азиатски езици. Той е по-тясно свързан с арабския и арамейския. За 5 милиона души иврит е майчин език. Съвременният иврит е изкуствено създаден език ... В основата му е изчезналият вече староеврейски език. Речниковият състав и граматиката частично също са приети от други езици. Така староеврейският съзнателно е бил трансформиран в съвременен стандартен език. Тази целенасочена смяна на езика е уникална в света. Знаковата система на иврит се състои от символи за съгласните. Това ще рече, че гласни по принцип не се пишат. За тях не съществуват отделни букви. Иврит се чете отдясно наляво. Знаците на иврит имат 3000-годишна традиция. Които иска да учи иврит, ще се запознае в същото време и с част от културната история. Опитайте!