বাক্যাংশ বই

bn কারণ দেখানো ২   »   hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

৭৬ [ছিয়াত্তর]

কারণ দেখানো ২

কারণ দেখানো ২

७६ [छिहत्तर]

76 [chhihattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

[kisee baat ka spashteekaran karana 2]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা হিন্দি খেলা আরও
তুমি কেন আসনি? त---क्यो--न-ी----े? तु_ क्_ न_ आ__ त-म क-य-ं न-ी- आ-े- ------------------- तुम क्यों नहीं आये? 0
tum---on-nah----ay-? t__ k___ n____ a____ t-m k-o- n-h-n a-y-? -------------------- tum kyon nahin aaye?
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ म-ं--ीमार थ- / थी मैं बी__ था / थी म-ं ब-म-र थ- / थ- ----------------- मैं बीमार था / थी 0
m--- b--ma-- -ha---thee m___ b______ t__ / t___ m-i- b-e-a-r t-a / t-e- ----------------------- main beemaar tha / thee
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ म---न-ी- आ-ा-/-आ- क-योंकि-मै--बी--र--ा-/ थी मैं न_ आ_ / आ_ क्__ मैं बी__ था / थी म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-ं ब-म-र थ- / थ- ------------------------------------------- मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी 0
mai--n-h------a ---a-- k-o--i ---n -e--a-r th----th-e m___ n____ a___ / a___ k_____ m___ b______ t__ / t___ m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-i- b-e-a-r t-a / t-e- ----------------------------------------------------- main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
সে (মেয়ে) কেন আসেনি? व- ---ों -ही- -ई? व_ क्_ न_ आ__ व- क-य-ं न-ी- आ-? ----------------- वह क्यों नहीं आई? 0
v---kyo- nahi---a-e? v__ k___ n____ a____ v-h k-o- n-h-n a-e-? -------------------- vah kyon nahin aaee?
সে ক্লান্ত ছিল ৷ वह -क-ग-ी -ी व_ थ_ ग_ थी व- थ- ग-ी थ- ------------ वह थक गयी थी 0
v-- t-ak-ga----t--e v__ t___ g____ t___ v-h t-a- g-y-e t-e- ------------------- vah thak gayee thee
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ व- नहीं--ई -्--ं-- -- -- ग-ी-थी व_ न_ आ_ क्__ व_ थ_ ग_ थी व- न-ी- आ- क-य-ं-ि व- थ- ग-ी थ- ------------------------------- वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी 0
v-h nah-n -a-----on----a--t--k----e- -h-e v__ n____ a___ k_____ v__ t___ g____ t___ v-h n-h-n a-e- k-o-k- v-h t-a- g-y-e t-e- ----------------------------------------- vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
সে (ছেলে) কেন আসেনি? व--क्--ं न-ी--आया? व_ क्_ न_ आ__ व- क-य-ं न-ी- आ-ा- ------------------ वह क्यों नहीं आया? 0
vah -y-n -a-i---ay-? v__ k___ n____ a____ v-h k-o- n-h-n a-y-? -------------------- vah kyon nahin aaya?
তার ইচ্ছে ছিল না ৷ उसक- -न -हीं------- -ा उ__ म_ न_ क_ र_ था उ-क- म- न-ी- क- र-ा थ- ---------------------- उसका मन नहीं कर रहा था 0
u-aka -a--------k-r-r-----ha u____ m__ n____ k__ r___ t__ u-a-a m-n n-h-n k-r r-h- t-a ---------------------------- usaka man nahin kar raha tha
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ व- -हीं---ा-क्यो--ि उ-क- इ-्छ- -ह-- थी व_ न_ आ_ क्__ उ__ इ__ न_ थी व- न-ी- आ-ा क-य-ं-ि उ-क- इ-्-ा न-ी- थ- -------------------------------------- वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी 0
va- n---n--aya -yon-i ---k-e i-h-hha-n---n --ee v__ n____ a___ k_____ u_____ i______ n____ t___ v-h n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- i-h-h-a n-h-n t-e- ----------------------------------------------- vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
তোমরা কেন আসনি? त-- -ब क---ं न-ीं-आय-? तु_ स_ क्_ न_ आ__ त-म स- क-य-ं न-ी- आ-े- ---------------------- तुम सब क्यों नहीं आये? 0
tu- sa- k-o--n-----aa--? t__ s__ k___ n____ a____ t-m s-b k-o- n-h-n a-y-? ------------------------ tum sab kyon nahin aaye?
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ ह--र--ग--ी खर----ै ह__ गा_ ख__ है ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह- ------------------ हमारी गाड़ी खराब है 0
h-m-ar---gaa--e kh---ab--ai h_______ g_____ k______ h__ h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i --------------------------- hamaaree gaadee kharaab hai
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ ह- न-ी---य- -्--ं-ि------ ग-ड़- -र-- -ै ह_ न_ आ_ क्__ ह__ गा_ ख__ है ह- न-ी- आ-े क-य-ं-ि ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह- -------------------------------------- हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है 0
ha------n aay- ky-n-- ham-a-e----a-e- -h-ra-b---i h__ n____ a___ k_____ h_______ g_____ k______ h__ h-m n-h-n a-y- k-o-k- h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i ------------------------------------------------- ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
লোকেরা কেন আসেনি? वे ----क्य-- -हीं आये? वे लो_ क्_ न_ आ__ व- ल-ग क-य-ं न-ी- आ-े- ---------------------- वे लोग क्यों नहीं आये? 0
v--lo-----n nah-n--a--? v_ l__ k___ n____ a____ v- l-g k-o- n-h-n a-y-? ----------------------- ve log kyon nahin aaye?
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ उनक- ट---न --- गय---ी उ__ ट्__ छू_ ग_ थी उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ- --------------------- उनकी ट्रेन छूट गयी थी 0
un--ee --------o-t---y---th-e u_____ t___ c_____ g____ t___ u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e- ----------------------------- unakee tren chhoot gayee thee
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ व---ोग नह-ं आये-क्-ो--ि -न-ी--्र-न---- ग-ी--ी वे लो_ न_ आ_ क्__ उ__ ट्__ छू_ ग_ थी व- ल-ग न-ी- आ-े क-य-ं-ि उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ- --------------------------------------------- वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी 0
ve-log n---- a-y- kyon-i----k---t--n-c--o-- -a--e---ee v_ l__ n____ a___ k_____ u_____ t___ c_____ g____ t___ v- l-g n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e- ------------------------------------------------------ ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
তুমি কেন আসনি? तुम क-यों-नह------ - आ-? तु_ क्_ न_ आ_ / आ__ त-म क-य-ं न-ी- आ-े / आ-? ------------------------ तुम क्यों नहीं आये / आई? 0
tu- ---n-na--- -a---/ ---e? t__ k___ n____ a___ / a____ t-m k-o- n-h-n a-y- / a-e-? --------------------------- tum kyon nahin aaye / aaee?
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ म----आने -- ---म-- न-----ी मु_ आ_ की अ___ न_ थी म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ- -------------------------- मुझे आने की अनुमति नहीं थी 0
m-j-e-a--- -e--anu---- -ah---th-e m____ a___ k__ a______ n____ t___ m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e- --------------------------------- mujhe aane kee anumati nahin thee
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ मैं -ह-ं -य- / आई -्यो-क---ुझे --- क----ुमत- नह-- थी मैं न_ आ_ / आ_ क्__ मु_ आ_ की अ___ न_ थी म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ- ---------------------------------------------------- मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी 0
m--n na-in-aa-a-/-a-e- k-o--i mujhe a-ne -e----um--i---hi--t-ee m___ n____ a___ / a___ k_____ m____ a___ k__ a______ n____ t___ m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e- --------------------------------------------------------------- main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee

আমেরিকার আদিবাসী ভাষা

আমেরিকা বিভিন্ন ভাষা প্রচলিত। ইংরেজি উত্তর আমেরিকা প্রধান ভাষা। স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজের আধিপত্য দক্ষিণ আমেরিকায় । এই সমস্ত ভাষা ইউরোপ থেকে আমেরিকা এসেছে। উপনিবেশ স্থাপন করার পূর্বে, এখানে অন্য ভাষা ছিল। এই ভাষায় আমেরিকার আদিবাসী ভাষা হিসাবে পরিচিত। আজ পর্যন্ত, এই ভাষা নিয়ে যথেষ্টভাবে গবেষণা করা হয় নি। এই ভাষার বিভিন্নতা অনেক। অনুমান করা হয় যে, উত্তর আমেরিকায় প্রায় 60 টি ভাষা পরিবার আছে। দক্ষিণ আমেরিকায়, এটা 150 হতে পারে। উপরন্তু, অনেক বিচ্ছিন্ন ভাষাও আছে। এই সমস্ত ভাষা একে অন্য থেকে খুব ভিন্ন। তারা শুধুমাত্র কয়েকটি সাধারণ গঠনের। অতএব, এটা ভাষাৎ শ্রেণীভুক্ত করা কঠিন। এই পার্থক্যের কারণ আমেরিকার ইতিহাস। আমেরিকায় বিভিন্ন পর্যায়ে উপনিবেশ স্থাপন ছিল। মানুষ 10,000 বছর আগে প্রথম আমেরিকায় আসে। প্রতিটি মানুস এই মহাদেশে তার ভাষা নিয়ে আসে। আমেরিকার আদিবাসী ভাষা এশিয়ান ভাষার অনুরূপ। আমেরিকার এই প্রাচীন ভাষার অবস্থা সর্বত্র একই নয়। অনেক দেশীয় আমেরিকার ভাষা এখনও দক্ষিণ আমেরিকা ব্যবহার তরা হয়। গুয়ারানি বা কেচুয়ার মত ভাষার লক্ষ লক্ষ সক্রিয় ভাষাভাষী আছে। বিপরীতভাবে, উত্তর আমেরিকার অনেক ভাষা প্রায় বিলুপ্ত। উত্তর আমেরিকায় স্থানীয় আমেরিকানদের সংস্কৃতি দীর্ঘসময় ধরে নিপীড়িত ছিল। ফলে তাদের নিজস্ব ভাষা হারিয়ে গিয়েছিল। কিন্তু তাদের আগ্রহ গত কয়েক দশকের মধ্যে বৃদ্ধি পেয়েছে। শিক্ষাদান এবং ভাষা রক্ষার জন্য অনেক কার্যক্রম আছে। তাই ভবিষ্যতে তাদের জন্য ভাল কিছু হতে পারে ...