তুমি কেন আসনি?
Э-нег- -е--е---окс-ң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Em-eg- ke---n jo-suŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
তুমি কেন আসনি?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
Мен--оруп --лды-.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
Men o---p--a-d--.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
М-н--о--- -а--ан--к-а--ке-ген жокм--.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
M---o--up--at----ı--a---e-ge--j-kmu-.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
Эм-- ү-ү--ал --л-е--жо-?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E-n- ü-ün al--el-en -ok?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
সে ক্লান্ত ছিল ৷
Ал ч--ч--ан ---чу.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
A- -----gan-b--çu.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
সে ক্লান্ত ছিল ৷
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
Ал ---ч---н-ы--ан -ел-е--жок.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
A--çar--gandık-an ---gen-jo-.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
Э-----------лге---ок?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
Emn--e----kel--- --k?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
Ан---к------- ----болч-.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
An-----alo-s- jo--b--çu.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
А- к-лб-й-ко-ду,--нтк-ни-ан-н--а---------к-бо-ч-.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
Al -elb-----y-u,----k--- -n-- k--l---u jok ----u.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
তোমরা কেন আসনি?
Э-н-ге келге--ж-кс-ң-р?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
E-n--e-kel--n----suŋa-?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
তোমরা কেন আসনি?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Б-зд-н--втоу-аа-------у-уп -а-ды.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
B----n a-----aa-ız---z-lup kaldı.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
У-аабыз б-зулуп -а-га-дыкта- кел-ен-жокп-з.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
U--a-ı- b---------lga-dı---n --l-en -ok--z.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
লোকেরা কেন আসেনি?
Эмн--ү--н--да-д---ке-ген жо-?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
E-ne -ç-- a-----r--el-e---ok?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
লোকেরা কেন আসেনি?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
Ал-р поезд-е- кечиг----а-ы-ты.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
Al-r--oe-dde--ke-i-i- kal-ş--.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
П-ез-де- ке-иги- к---шк-н-ык--н к--бей -а-ы---.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
P----d-n -eçi-i----lışka------n-k-l-e----lış--.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
তুমি কেন আসনি?
Эмне----е-ге- --кс-ң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E--eg- k-lg----o-s-ŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
তুমি কেন আসনি?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Маг- ---кса----р-лг-н ж--.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
M-g--ur---at -e--lg-n--ok.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
М---кел-ен ж--м--- ан-к--и-м-г--ур-к--т-б-р--г-н -о-.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
M---ke-gen-j--mun- ---k----ma------ksa--ber-lg-n-j-k.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.