তুমি কেন আসনি?
Эм-еге-к-л-е--ж--суң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E-n-ge-ke-g-n-jok---?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
তুমি কেন আসনি?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
Мен--о--п к-л-ым.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
M-n-o-ru--k-l---.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
М-- --руп ж-т-а-дыкт-н-к--г-----кму-.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
M-n o-r---ja-kand--t-n --l-en--ok-u-.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
Э-не----н -- ке-ге- ж--?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E--e üç-n-al --l-----o-?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
সে ক্লান্ত ছিল ৷
А--ч--ч--а--бол--.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
Al --rç---n bo---.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
সে ক্লান্ত ছিল ৷
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
Ал-ч-р---а-дыкта--келг---ж-к.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
Al------g-nd-k--n -el-en-jok.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
Эм--ге а---е-ге- ж--?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
E-nege-al k-l-en-j--?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
А-ы- --а--о-- --к--о-чу.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
A-ın ---l---u--o---olçu.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
А- к--б---к--ду- ----е---а-ын-к-ал---у-ж---бол-у.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
A- k-lb-- ----u,-----e-i-a-ı---a--------o--b-lçu.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
তোমরা কেন আসনি?
Э-н--- к--г-н жокс-ңа-?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
Em--ge kel--- jok--ŋa-?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
তোমরা কেন আসনি?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Би--и- --то---а-----у-у--п-кал-ы.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
Bizd---av------b---buz-l-p -a-d-.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Уна-б-з-б--улу------анды-тан ке-ген ж----з.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
Un--bı---uzu-up-k--g--dı-t-- k--g-n -ok-u-.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
লোকেরা কেন আসেনি?
Эм-е-үч-- -----а--к-лге---о-?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Emne---ün----m--- k--g----ok?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
লোকেরা কেন আসেনি?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
Ала- -о------ ке--г-п--а--ш-ы.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
A--r-p---d--n-k--i--p-k-lı-tı.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
П--з--ен--ечиги--к--ы-к-н-ы--а- --лбей --лы-т-.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
Po--d--- k-çi-i- k----kand--t-n-k-l-ey-ka--ş-ı.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
তুমি কেন আসনি?
Э--еге-кел--- жо-с--?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E--ege k-lg-n-jo----?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
তুমি কেন আসনি?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Ма-а ур----- бе--лге- жок.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
M-ga ur-------eri---n jok.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Мен--е-г-н-ж-----,-ан--ен---а----р--с---б-----ен-ж-к.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
M-- k-lg-n--ok--n--an-k--- -a-----uksa- -eri-ge----k.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.