তুমি কেন আসনি?
Э-н--е--ел-е-----с--?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E---ge---lge- j-k-uŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
তুমি কেন আসনি?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
Ме- оо-у---алд-м.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
M-n------ kald--.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
Ме- -ору--жаткан-ы---- --лген жо--у-.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
M---o--u--j-------k--n -e-gen -----n.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
Э-не ---н--л-кел--н-жо-?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E--e -çü--al ---g-n jok?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
সে ক্লান্ত ছিল ৷
Ал -ар-ага---олчу.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
A--------an-b--çu.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
সে ক্লান্ত ছিল ৷
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
Ал ---ч-ган-ыкт-н---лг-----к.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
Al -arç---ndık--- k------jok.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
Э--еге -----л-е- ж-к?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
E-ne-e -----lgen j--?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
А--- к--ло--- --к б---у.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
Anın k-a-o--- -o- -olç-.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
А- -елб-- ---д-, ан-к-ни-а-ы- --а-о----жок---л--.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
A- ke--ey ---d-,-antk----a--n kaaloos----- --l-u.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
তোমরা কেন আসনি?
Эмнеге келген-жок--ңа-?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
Em---e-k-l----jo-su-a-?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
তোমরা কেন আসনি?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Б--дин автоун-а--з ---------ал-ы.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
Bi--i--a-t-u--a-ız -u----p -a---.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Ун--б----уз-л-- -а-га-д-к----к-лге------уз.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
Un-abız-b--ulu-------n-ı-t-n-kelg-n---k--z.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
লোকেরা কেন আসেনি?
Эмне -чү---да-да- -елг-- --к?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Em-e üçün--d-m----k---e- jo-?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
লোকেরা কেন আসেনি?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
Ал-р--о-здд-- к-ч-г-- -алы-ты.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
Alar -oezdden-k-ç-----k-----ı.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
По-з-д---к-чи-и---алы-к-ндык--н-----ей ----ш--.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
P--zdd-n----i-ip--alı---ndı---n--elb-y -a-ı-tı.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
তুমি কেন আসনি?
Эм--г----л-е- -----ң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Em-e-e-kel-en-j----ŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
তুমি কেন আসনি?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
М--- -р--с-- --рил--н-жок.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
Ma-a-ur--sa---er--g-n--o-.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Мен---л-ен--ок-у---а--к-ни м-г--урук-а--бер--г-н---к.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
Men kelg-n j-k---,-an-k--- m-----r----t --ril-e- ---.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.