বাক্যাংশ বই

bn কারণ দেখানো ২   »   kk Бір нәрсені негіздеу 2

৭৬ [ছিয়াত্তর]

কারণ দেখানো ২

কারণ দেখানো ২

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

Бір нәрсені негіздеу 2

Bir närseni negizdew 2

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কজাখ খেলা আরও
তুমি কেন আসনি? С-н-н----к----д-ң? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S-n--e-- ke-me---? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ Ме--а-ы-дым. М__ а_______ М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
Me- -----ı-. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ Ме- к--ме-----с--е-----ыр-ы-. М__ к________ с_____ а_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
Me---e---dim- --b--i----rdı-. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
সে (মেয়ে) কেন আসেনি? Ол-н--е-к-лме--? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O------ ke-medi? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
সে ক্লান্ত ছিল ৷ О- ------ы. О_ ш_______ О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
Ol-şa-şa--. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ Ол----меді, -е-ебі-ол---рш--ы. О_ к_______ с_____ о_ ш_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
O- ---me-i---e--bi -- --rşadı. O_ k_______ s_____ o_ ş_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.
সে (ছেলে) কেন আসেনি? Ол-не-е ке-м---? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O- -e-- --l-e--? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
তার ইচ্ছে ছিল না ৷ О-----------о---д-. О___ з____ б_______ О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
O-ı- z-wq---ol-a-ı. O___ z____ b_______ O-ı- z-w-ı b-l-a-ı- ------------------- Onıñ zawqı bolmadı.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ О----л-еді, с-бе-- ---- -ау-----л---ы. О_ к_______ с_____ о___ з____ б_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
Ol-k-lm--i-----ebi -----z---ı b-lmad-. O_ k_______ s_____ o___ z____ b_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o-ı- z-w-ı b-l-a-ı- -------------------------------------- Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı.
তোমরা কেন আসনি? Сенд-- -е-е к-лм--іңдер? С_____ н___ к___________ С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
S-n-er --ge-kelmedi--er? S_____ n___ k___________ S-n-e- n-g- k-l-e-i-d-r- ------------------------ Sender nege kelmediñder?
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ Б-з-і--к---гі--з-сы-ып--ал-ы. Б_____ к________ с____ қ_____ Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
Bi---ñ---lig---z s--ıp--a-dı. B_____ k________ s____ q_____ B-z-i- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ----------------------------- Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ Б-з келме--к--с----і-к-лі-і--з---н-п --лды. Б__ к________ с_____ к________ с____ қ_____ Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
Bi- --lme-i---seb--i-k-l-g-mi--sı-ı---al-ı. B__ k________ s_____ k________ s____ q_____ B-z k-l-e-i-, s-b-b- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ------------------------------------------- Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı.
লোকেরা কেন আসেনি? А-а-д-- ---е-ке-ме--? А______ н___ к_______ А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
A--m--r--e-e-k----di? A______ n___ k_______ A-a-d-r n-g- k-l-e-i- --------------------- Adamdar nege kelmedi?
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ Ол-р-по-ы-ғ- ---ігі- қ-л--. О___ п______ к______ қ_____ О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
O-a---o--z-- -e---ip----d-. O___ p______ k______ q_____ O-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- --------------------------- Olar poyızğa keşigip qaldı.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ О--р-ке-ме--- се--б- --ар по-ыз-- -----і--қа---. О___ к_______ с_____ о___ п______ к______ қ_____ О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
Olar-k---e-i,-s-b--- --ar p----ğ- ke-i-i- q-ld-. O___ k_______ s_____ o___ p______ k______ q_____ O-a- k-l-e-i- s-b-b- o-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- ------------------------------------------------ Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı.
তুমি কেন আসনি? С-----г- -е-м-д--? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S-- neg- kelme--ñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ Ма-ан-баруға рұ-с-т болма--. М____ б_____ р_____ б_______ М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
Mağ---b-r-ğ- r-qsa- bolm-dı. M____ b_____ r_____ b_______ M-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ---------------------------- Mağan barwğa ruqsat bolmadı.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ М---к--м-ді-- --б----ма--н ба-у-а рұ--ат б--м---. М__ к________ с_____ м____ б_____ р_____ б_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
Men-ke-medim- -ebebi m-ğ-n bar-ğ- -u---t -o--a-ı. M__ k________ s_____ m____ b_____ r_____ b_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- m-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ------------------------------------------------- Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı.

আমেরিকার আদিবাসী ভাষা

আমেরিকা বিভিন্ন ভাষা প্রচলিত। ইংরেজি উত্তর আমেরিকা প্রধান ভাষা। স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজের আধিপত্য দক্ষিণ আমেরিকায় । এই সমস্ত ভাষা ইউরোপ থেকে আমেরিকা এসেছে। উপনিবেশ স্থাপন করার পূর্বে, এখানে অন্য ভাষা ছিল। এই ভাষায় আমেরিকার আদিবাসী ভাষা হিসাবে পরিচিত। আজ পর্যন্ত, এই ভাষা নিয়ে যথেষ্টভাবে গবেষণা করা হয় নি। এই ভাষার বিভিন্নতা অনেক। অনুমান করা হয় যে, উত্তর আমেরিকায় প্রায় 60 টি ভাষা পরিবার আছে। দক্ষিণ আমেরিকায়, এটা 150 হতে পারে। উপরন্তু, অনেক বিচ্ছিন্ন ভাষাও আছে। এই সমস্ত ভাষা একে অন্য থেকে খুব ভিন্ন। তারা শুধুমাত্র কয়েকটি সাধারণ গঠনের। অতএব, এটা ভাষাৎ শ্রেণীভুক্ত করা কঠিন। এই পার্থক্যের কারণ আমেরিকার ইতিহাস। আমেরিকায় বিভিন্ন পর্যায়ে উপনিবেশ স্থাপন ছিল। মানুষ 10,000 বছর আগে প্রথম আমেরিকায় আসে। প্রতিটি মানুস এই মহাদেশে তার ভাষা নিয়ে আসে। আমেরিকার আদিবাসী ভাষা এশিয়ান ভাষার অনুরূপ। আমেরিকার এই প্রাচীন ভাষার অবস্থা সর্বত্র একই নয়। অনেক দেশীয় আমেরিকার ভাষা এখনও দক্ষিণ আমেরিকা ব্যবহার তরা হয়। গুয়ারানি বা কেচুয়ার মত ভাষার লক্ষ লক্ষ সক্রিয় ভাষাভাষী আছে। বিপরীতভাবে, উত্তর আমেরিকার অনেক ভাষা প্রায় বিলুপ্ত। উত্তর আমেরিকায় স্থানীয় আমেরিকানদের সংস্কৃতি দীর্ঘসময় ধরে নিপীড়িত ছিল। ফলে তাদের নিজস্ব ভাষা হারিয়ে গিয়েছিল। কিন্তু তাদের আগ্রহ গত কয়েক দশকের মধ্যে বৃদ্ধি পেয়েছে। শিক্ষাদান এবং ভাষা রক্ষার জন্য অনেক কার্যক্রম আছে। তাই ভবিষ্যতে তাদের জন্য ভাল কিছু হতে পারে ...