তুমি কেন আসনি?
ስለም-ታ- ኢ----መ-እ-?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
sile-i-it--i--h-a z-yimet--a--k-?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
তুমি কেন আসনি?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
ሓሚመ--ረ።
ሓ__ ኔ__
ሓ-መ ኔ-።
-------
ሓሚመ ኔረ።
0
ḥ---me--ēr-።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
ሓሚመ ኔረ።
ḥamīme nēre።
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
ሓ-----ዝ--ር- እ- --መጻእ-።
ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______
ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-።
----------------------
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
0
ḥ--īm---il--in-be---u-iye-z-yi--t--a’ik-።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
ስ--ን-- -ያ-ንሳ ዘ-መ--?
ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____
ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት-
-------------------
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
0
s-l-mini-----------s- -ey-me--’-t-?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
সে ক্লান্ত ছিল ৷
ደ-ማ -ራ።
ደ__ ኔ__
ደ-ማ ኔ-።
-------
ደኺማ ኔራ።
0
deẖīm--nēra።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
সে ক্লান্ত ছিল ৷
ደኺማ ኔራ።
deẖīma nēra።
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
ደኺ- ስለ-ነበረት------ን ።
ደ__ ስ______ ኣ_____ ።
ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ።
--------------------
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
0
d---īm--s--ez--ebe-et----i-et---t-ni-።
d_____ s_____________ a____________ ።
d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ።
--------------------------------------
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
ንሱ --ም-ታ- ኣ---ን።
ን_ ስ_____ ኣ_____
ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን-
----------------
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
0
nisu----em-n----- -yi-e-s’eni።
n___ s___________ a___________
n-s- s-l-m-n-t-y- a-i-e-s-e-i-
------------------------------
nisu sileminitayi ayimets’eni።
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
nisu sileminitayi ayimets’eni።
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
ድ-የ------ሮ-።
ድ___ ኣ______
ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-።
------------
ድልየት ኣይነበሮን።
0
di---et--a-i-eb--on-።
d_______ a___________
d-l-y-t- a-i-e-e-o-i-
---------------------
diliyeti ayineberoni።
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
ድልየት ኣይነበሮን።
diliyeti ayineberoni።
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
ን- ኣ-----መ--ያቱ-ድ--- -ለ--ነበሮ።
ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______
ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ-
----------------------------
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
0
nisu-ayime--’--- meh---iy--u d----e-- si--ze-ine-e--።
n___ a__________ m_________ d_______ s______________
n-s- a-i-e-s-e-i m-h-i-i-a-u d-l-y-t- s-l-z-y-n-b-r-።
-----------------------------------------------------
nisu ayimets’eni meẖiniyatu diliyeti silezeyinebero።
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
nisu ayimets’eni meẖiniyatu diliyeti silezeyinebero።
তোমরা কেন আসনি?
ን--ት------ንታይ-ዘይመ--ም?
ን_____ ስ_____ ዘ______
ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-?
---------------------
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
0
nisi-̱--i--m----le---i---i ze-i---------m-?
n___________ s___________ z______________
n-s-h-a-i-u-i s-l-m-n-t-y- z-y-m-t-’-h-u-i-
-------------------------------------------
nisiẖatikumi sileminitayi zeyimets’aẖumi?
তোমরা কেন আসনি?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
nisiẖatikumi sileminitayi zeyimets’aẖumi?
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
መ-ና -ባላሽ--- ።
መ__ ተ______ ።
መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ።
-------------
መኪና ተባላሽያትና ።
0
mekīn---eba-as-iy-tina ።
m_____ t______________ ።
m-k-n- t-b-l-s-i-a-i-a ።
------------------------
mekīna tebalashiyatina ።
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
መኪና ተባላሽያትና ።
mekīna tebalashiyatina ።
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
መኪ-ና ስለ-ተበላሸ-ት--ና--ይመ-እና-።
መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ።
መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ።
--------------------------
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
0
mek--a-------z---b-la---w--i -n-----i------’i---።
m_______ s__________________ ī__ z_____________ ።
m-k-n-n- s-l-z-t-b-l-s-e-e-i ī-a z-y-m-t-’-’-n- ።
-------------------------------------------------
mekīnana silezitebelasheweti īna ziyimets’a’ina ።
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
mekīnana silezitebelasheweti īna ziyimets’a’ina ።
লোকেরা কেন আসেনি?
እቶም -ባ- ስለ-ን---ኢዮ- ---ጽኡ?
እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____
እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ-
-------------------------
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
0
it----seb----s--em-----y- ī-omi --yi--ts----?
i____ s_____ s___________ ī____ z____________
i-o-i s-b-t- s-l-m-n-t-y- ī-o-i z-y-m-t-’-’-?
---------------------------------------------
itomi sebati sileminitayi īyomi zeyimets’i’u?
লোকেরা কেন আসেনি?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
itomi sebati sileminitayi īyomi zeyimets’i’u?
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
ባ-- -ዲፋ-- ከይ-።
ባ__ ገ____ ከ___
ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ-
--------------
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
0
baburi ge--fato-- -ey-d-።
b_____ g_________ k______
b-b-r- g-d-f-t-m- k-y-d-።
-------------------------
baburi gedīfatomi keyida።
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
baburi gedīfatomi keyida።
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
ባ-- -ዲ--ም -- --ደት---ም--ይ---።
ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ።
ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ።
----------------------------
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
0
ba-uri ---ī--to-- -ele zi-̱-deti ---m--zey---t--u ።
b_____ g_________ s___ z_______ i____ z_________ ።
b-b-r- g-d-f-t-m- s-l- z-h-e-e-i i-o-i z-y-m-t-’- ።
---------------------------------------------------
baburi gedīfatomi sele ziẖedeti iyomi zeyimets’u ።
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
baburi gedīfatomi sele ziẖedeti iyomi zeyimets’u ።
তুমি কেন আসনি?
ስ-ም--ይ-ኢ- ዘይመጻእ-?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
sil---n-tayi -ẖ- -ey-----’a’-k-?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
তুমি কেন আসনি?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
ኣይተ-ቐደለይን --።
ኣ________ ኔ__
ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-።
-------------
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
0
a--te---̱-e-el--in- --r-።
a_________________ n____
a-i-e-i-̱-e-e-e-i-i n-r-።
-------------------------
ayitefiḵ’edeleyini nēru።
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
ayitefiḵ’edeleyini nēru።
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
ፍ-ድ----ይነበረኒ -የ-ዘ----ኩ፣።
ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______
ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣-
------------------------
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
0
fi-̱-a-i---lezeyine---enī --e--e--m-ts-a’--u-።
f______ s_______________ ī__ z_______________
f-k-’-d- s-l-z-y-n-b-r-n- ī-e z-y-m-t-’-’-k-፣-
----------------------------------------------
fiḵ’adi silezeyineberenī īye zeyimets’a’iku፣።
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
fiḵ’adi silezeyineberenī īye zeyimets’a’iku፣።