Sprachführer

de Adjektive 1   »   ur ‫صفت 1‬

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

Adjektive 1

‫78 [اٹھہتّر]‬

athattar

‫صفت 1‬

[sift]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Urdu Hören Mehr
eine alte Frau ‫--ک بوڑ-- ---ت‬ ‫___ ب____ ع____ ‫-ی- ب-ڑ-ی ع-ر-‬ ---------------- ‫ایک بوڑھی عورت‬ 0
a-k boor-i-au-at a__ b_____ a____ a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
eine dicke Frau ‫-یک ---ی ع--ت‬ ‫___ م___ ع____ ‫-ی- م-ٹ- ع-ر-‬ --------------- ‫ایک موٹی عورت‬ 0
aik -o-t-----at a__ m____ a____ a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
eine neugierige Frau ‫ا-- متج-س / تج-س-ک--ے--ا---عو-ت‬ ‫___ م____ / ت___ ک___ و___ ع____ ‫-ی- م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر-‬ --------------------------------- ‫ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت‬ 0
ai---ajas-u- ---n------ aur-t a__ t_______ k____ w___ a____ a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
ein neuer Wagen ‫------ی---ڑی‬ ‫___ ن__ گ____ ‫-ی- ن-ی گ-ڑ-‬ -------------- ‫ایک نئی گاڑی‬ 0
a-k--ai--a-ri a__ n__ g____ a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
ein schneller Wagen ‫--- -یز-چلنے والی گ-ڑی‬ ‫___ ت__ چ___ و___ گ____ ‫-ی- ت-ز چ-ن- و-ل- گ-ڑ-‬ ------------------------ ‫ایک تیز چلنے والی گاڑی‬ 0
ai----i- c-a--e--ali g-a-i a__ t___ c_____ w___ g____ a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
ein bequemer Wagen ‫-یک-آرا--دہ گاڑی‬ ‫___ آ___ د_ گ____ ‫-ی- آ-ا- د- گ-ڑ-‬ ------------------ ‫ایک آرام دہ گاڑی‬ 0
ai- g--ri a__ g____ a-k g-a-i --------- aik gaari
ein blaues Kleid ‫--ک -یلا-لب-س‬ ‫___ ن___ ل____ ‫-ی- ن-ل- ل-ا-‬ --------------- ‫ایک نیلا لباس‬ 0
ai- -ee-a lib--s a__ n____ l_____ a-k n-e-a l-b-a- ---------------- aik neela libaas
ein rotes Kleid ‫ایک-سر--ل--س‬ ‫___ س__ ل____ ‫-ی- س-خ ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سرخ لباس‬ 0
a-- -u-kh li-a-s a__ s____ l_____ a-k s-r-h l-b-a- ---------------- aik surkh libaas
ein grünes Kleid ‫ایک س-ز-ل-ا-‬ ‫___ س__ ل____ ‫-ی- س-ز ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سبز لباس‬ 0
aik s--z l-ba-s a__ s___ l_____ a-k s-b- l-b-a- --------------- aik sabz libaas
eine schwarze Tasche ‫-ی---الا----‬ ‫___ ک___ ب___ ‫-ی- ک-ل- ب-گ- -------------- ‫ایک کالا بیگ‬ 0
ai- k-la bag a__ k___ b__ a-k k-l- b-g ------------ aik kala bag
eine braune Tasche ‫ای- ب-ورا--ی-‬ ‫___ ب____ ب___ ‫-ی- ب-و-ا ب-گ- --------------- ‫ایک بھورا بیگ‬ 0
ai--bho-ra b-g a__ b_____ b__ a-k b-o-r- b-g -------------- aik bhoora bag
eine weiße Tasche ‫--ک ---- ب--‬ ‫___ س___ ب___ ‫-ی- س-ی- ب-گ- -------------- ‫ایک سفید بیگ‬ 0
a-k---faid -ag a__ s_____ b__ a-k s-f-i- b-g -------------- aik safaid bag
nette Leute ‫-چھے-لوگ‬ ‫____ ل___ ‫-چ-ے ل-گ- ---------- ‫اچھے لوگ‬ 0
ac------g a____ l__ a-h-y l-g --------- achay log
höfliche Leute ‫-ہ-ب---گ‬ ‫____ ل___ ‫-ہ-ب ل-گ- ---------- ‫مہذب لوگ‬ 0
m-h-za----g m______ l__ m-h-z-b l-g ----------- mohazab log
interessante Leute ‫دل--پ -وگ‬ ‫_____ ل___ ‫-ل-س- ل-گ- ----------- ‫دلچسپ لوگ‬ 0
dilch----log d_______ l__ d-l-h-s- l-g ------------ dilchasp log
liebe Kinder ‫----ے --ّے‬ ‫_____ ب___ ‫-ی-ر- ب-ّ-‬ ------------ ‫پیارے بچّے‬ 0
p-ar- ---h-y p____ b_____ p-a-e b-c-a- ------------ pyare bachay
freche Kinder ‫-----ی ----‬ ‫______ ب___ ‫-ر-ر-ی ب-ّ-‬ ------------- ‫شرارتی بچّے‬ 0
gu-taak- -a-h-y g_______ b_____ g-s-a-k- b-c-a- --------------- gustaakh bachay
brave Kinder ‫------چّے‬ ‫____ ب___ ‫-چ-ے ب-ّ-‬ ----------- ‫اچھے بچّے‬ 0
acha- ba-h-y a____ b_____ a-h-y b-c-a- ------------ achay bachay

Computer können gehörte Wörter rekonstruieren

Gedanken lesen zu können, ist ein alter Traum des Menschen. Jeder wüsste manchmal gern, was ein anderer gerade denkt. Noch ist dieser Traum nicht wahr geworden. Auch mit moderner Technik können wir keine Gedanken lesen. Was andere denken, bleibt ihr Geheimnis. Wir können aber erkennen, was andere hören! Das hat ein wissenschaftliches Experiment gezeigt. Forschern ist es gelungen, gehörte Wörter zu rekonstruieren. Dazu analysierten sie die Gehirnwellen von Testpersonen. Wenn wir etwas hören, wird unser Gehirn aktiv. Es muss die gehörte Sprache verarbeiten. Dabei entsteht ein bestimmtes Aktivitätsmuster. Dieses Muster kann man mit Elektroden aufzeichnen. Und auch diese Aufzeichnung lässt sich weiterverarbeiten! Mit einem Computer kann man sie in ein Schallmuster umwandeln. So kann das gehörte Wort identifiziert werden. Dieses Prinzip funktioniert bei allen Wörtern. Jedes Wort, das wir hören, erzeugt ein bestimmtes Signal. Dieses Signal steht immer in Zusammenhang mit dem Klang des Wortes. Man muss es also „nur“ in ein akustisches Signal übersetzen. Denn: Hat man das Klangmuster, kennt man das Wort. Im Experiment hörten die Probanden echte Wörter und Pseudowörter. Ein Teil der gehörten Wörter existierte also nicht. Trotzdem konnten auch diese Wörter rekonstruiert werden. Die erkannten Wörter können von einem Computer ausgesprochen werden. Es ist aber auch möglich, sie nur auf einem Bildschirm erscheinen zu lassen. Die Forscher hoffen nun, Sprachsignale bald besser zu verstehen. Der Traum vom Gedankenlesen geht also weiter…