Sprachführer

de Adjektive 1   »   ur ‫صفت 1‬

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

Adjektive 1

‫78 [اٹھہتّر]‬

athattar

‫صفت 1‬

[sift]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Urdu Hören Mehr
eine alte Frau ‫ای--بوڑھی-ع-ر-‬ ‫ایک بوڑھی عورت‬ ‫-ی- ب-ڑ-ی ع-ر-‬ ---------------- ‫ایک بوڑھی عورت‬ 0
ai---oorh--au-at aik boorhi aurat a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
eine dicke Frau ‫-ی- -----ع---‬ ‫ایک موٹی عورت‬ ‫-ی- م-ٹ- ع-ر-‬ --------------- ‫ایک موٹی عورت‬ 0
a-k-mo-ti a--at aik mouti aurat a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
eine neugierige Frau ‫-ی--م-ج-- ----سس----- --ل- -ور-‬ ‫ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت‬ ‫-ی- م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر-‬ --------------------------------- ‫ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت‬ 0
a---ta---sus-k------a-- aurat aik tajassus karne wali aurat a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
ein neuer Wagen ‫-ی- نئی-----‬ ‫ایک نئی گاڑی‬ ‫-ی- ن-ی گ-ڑ-‬ -------------- ‫ایک نئی گاڑی‬ 0
ai- -ai -a--i aik nai gaari a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
ein schneller Wagen ‫-ی--تی- -لنے --ل---ا--‬ ‫ایک تیز چلنے والی گاڑی‬ ‫-ی- ت-ز چ-ن- و-ل- گ-ڑ-‬ ------------------------ ‫ایک تیز چلنے والی گاڑی‬ 0
a-- --i--c-al-e---li-g---i aik taiz chalne wali gaari a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
ein bequemer Wagen ‫ایک-آرا- د- گ---‬ ‫ایک آرام دہ گاڑی‬ ‫-ی- آ-ا- د- گ-ڑ-‬ ------------------ ‫ایک آرام دہ گاڑی‬ 0
a---ga--i aik gaari a-k g-a-i --------- aik gaari
ein blaues Kleid ‫--ک--یلا لباس‬ ‫ایک نیلا لباس‬ ‫-ی- ن-ل- ل-ا-‬ --------------- ‫ایک نیلا لباس‬ 0
aik---el- --b-as aik neela libaas a-k n-e-a l-b-a- ---------------- aik neela libaas
ein rotes Kleid ‫ا-ک--رخ----س‬ ‫ایک سرخ لباس‬ ‫-ی- س-خ ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سرخ لباس‬ 0
ai--s---- l--aas aik surkh libaas a-k s-r-h l-b-a- ---------------- aik surkh libaas
ein grünes Kleid ‫--- س-ز-لب--‬ ‫ایک سبز لباس‬ ‫-ی- س-ز ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سبز لباس‬ 0
a-k -abz lib-as aik sabz libaas a-k s-b- l-b-a- --------------- aik sabz libaas
eine schwarze Tasche ‫ایک--ا-ا --گ‬ ‫ایک کالا بیگ‬ ‫-ی- ک-ل- ب-گ- -------------- ‫ایک کالا بیگ‬ 0
ai--kala bag aik kala bag a-k k-l- b-g ------------ aik kala bag
eine braune Tasche ‫-ی--بھو-ا--یگ‬ ‫ایک بھورا بیگ‬ ‫-ی- ب-و-ا ب-گ- --------------- ‫ایک بھورا بیگ‬ 0
ai- b----- --g aik bhoora bag a-k b-o-r- b-g -------------- aik bhoora bag
eine weiße Tasche ‫ایک سف---بی-‬ ‫ایک سفید بیگ‬ ‫-ی- س-ی- ب-گ- -------------- ‫ایک سفید بیگ‬ 0
ai- sa---d--ag aik safaid bag a-k s-f-i- b-g -------------- aik safaid bag
nette Leute ‫-چھے -و-‬ ‫اچھے لوگ‬ ‫-چ-ے ل-گ- ---------- ‫اچھے لوگ‬ 0
a--ay-log achay log a-h-y l-g --------- achay log
höfliche Leute ‫مہذ- لوگ‬ ‫مہذب لوگ‬ ‫-ہ-ب ل-گ- ---------- ‫مہذب لوگ‬ 0
m-----b-log mohazab log m-h-z-b l-g ----------- mohazab log
interessante Leute ‫-ل-سپ----‬ ‫دلچسپ لوگ‬ ‫-ل-س- ل-گ- ----------- ‫دلچسپ لوگ‬ 0
di--ha-p-l-g dilchasp log d-l-h-s- l-g ------------ dilchasp log
liebe Kinder ‫پیار--بچ-ے‬ ‫پیارے بچ-ے‬ ‫-ی-ر- ب-ّ-‬ ------------ ‫پیارے بچّے‬ 0
p--r-----hay pyare bachay p-a-e b-c-a- ------------ pyare bachay
freche Kinder ‫شر-ر---بچ-ے‬ ‫شرارتی بچ-ے‬ ‫-ر-ر-ی ب-ّ-‬ ------------- ‫شرارتی بچّے‬ 0
g--ta--h bachay gustaakh bachay g-s-a-k- b-c-a- --------------- gustaakh bachay
brave Kinder ‫اچ-- ب---‬ ‫اچھے بچ-ے‬ ‫-چ-ے ب-ّ-‬ ----------- ‫اچھے بچّے‬ 0
a-h-y -a-h-y achay bachay a-h-y b-c-a- ------------ achay bachay

Computer können gehörte Wörter rekonstruieren

Gedanken lesen zu können, ist ein alter Traum des Menschen. Jeder wüsste manchmal gern, was ein anderer gerade denkt. Noch ist dieser Traum nicht wahr geworden. Auch mit moderner Technik können wir keine Gedanken lesen. Was andere denken, bleibt ihr Geheimnis. Wir können aber erkennen, was andere hören! Das hat ein wissenschaftliches Experiment gezeigt. Forschern ist es gelungen, gehörte Wörter zu rekonstruieren. Dazu analysierten sie die Gehirnwellen von Testpersonen. Wenn wir etwas hören, wird unser Gehirn aktiv. Es muss die gehörte Sprache verarbeiten. Dabei entsteht ein bestimmtes Aktivitätsmuster. Dieses Muster kann man mit Elektroden aufzeichnen. Und auch diese Aufzeichnung lässt sich weiterverarbeiten! Mit einem Computer kann man sie in ein Schallmuster umwandeln. So kann das gehörte Wort identifiziert werden. Dieses Prinzip funktioniert bei allen Wörtern. Jedes Wort, das wir hören, erzeugt ein bestimmtes Signal. Dieses Signal steht immer in Zusammenhang mit dem Klang des Wortes. Man muss es also „nur“ in ein akustisches Signal übersetzen. Denn: Hat man das Klangmuster, kennt man das Wort. Im Experiment hörten die Probanden echte Wörter und Pseudowörter. Ein Teil der gehörten Wörter existierte also nicht. Trotzdem konnten auch diese Wörter rekonstruiert werden. Die erkannten Wörter können von einem Computer ausgesprochen werden. Es ist aber auch möglich, sie nur auf einem Bildschirm erscheinen zu lassen. Die Forscher hoffen nun, Sprachsignale bald besser zu verstehen. Der Traum vom Gedankenlesen geht also weiter…