Sprachführer

de Adjektive 1   »   hi विशेषण १

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

Adjektive 1

७८ [अठहत्तर]

78 [athahattar]

विशेषण १

visheshan 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Hindi Hören Mehr
eine alte Frau ए--बूढ-ी-स--्-ी ए_ बू_ स्__ ए- ब-ढ-ी स-त-र- --------------- एक बूढ़ी स्त्री 0
ek--oo-----s--ee e_ b______ s____ e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
eine dicke Frau एक-मोट-----्री ए_ मो_ स्__ ए- म-ट- स-त-र- -------------- एक मोटी स्त्री 0
ek--o-ee ----e e_ m____ s____ e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
eine neugierige Frau ए- ज-----स- --त-री ए_ जि___ स्__ ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- ------------------ एक जिज्ञासु स्त्री 0
ek---g--asu -t--e e_ j_______ s____ e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
ein neuer Wagen ए--न-- -ा-ी ए_ न_ गा_ ए- न-ी ग-ड़- ----------- एक नयी गाड़ी 0
ek n--ee -aa--e e_ n____ g_____ e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
ein schneller Wagen एक ---क-ते------ी ए_ अ__ ते_ गा_ ए- अ-ि- त-ज- ग-ड़- ----------------- एक अधिक तेज़ गाड़ी 0
ek ad-ik-te- ----ee e_ a____ t__ g_____ e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
ein bequemer Wagen एक -रा-दायी-गाड़ी ए_ आ____ गा_ ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- ---------------- एक आरामदायी गाड़ी 0
ek -ar---ad-ay-- g--dee e_ a____________ g_____ e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- ----------------------- ek aaraamadaayee gaadee
ein blaues Kleid एक-न--ा--पड़ा ए_ नी_ क__ ए- न-ल- क-ड-ा ------------- एक नीला कपड़ा 0
e--n-e-a -a---a e_ n____ k_____ e- n-e-a k-p-d- --------------- ek neela kapada
ein rotes Kleid एक -ा- कपड़ा ए_ ला_ क__ ए- ल-ल क-ड-ा ------------ एक लाल कपड़ा 0
ek-la-l--apa-a e_ l___ k_____ e- l-a- k-p-d- -------------- ek laal kapada
ein grünes Kleid ए- -रा कप--ा ए_ ह_ क__ ए- ह-ा क-ड-ा ------------ एक हरा कपड़ा 0
e--h--a-----da e_ h___ k_____ e- h-r- k-p-d- -------------- ek hara kapada
eine schwarze Tasche का-ा--ैग का_ बै_ क-ल- ब-ग -------- काला बैग 0
ka--a--aig k____ b___ k-a-a b-i- ---------- kaala baig
eine braune Tasche भू-- -ैग भू_ बै_ भ-र- ब-ग -------- भूरा बैग 0
b-o--- ba-g b_____ b___ b-o-r- b-i- ----------- bhoora baig
eine weiße Tasche सफ़---ब-ग स__ बै_ स-े- ब-ग -------- सफ़ेद बैग 0
sa-ed -a-g s____ b___ s-f-d b-i- ---------- safed baig
nette Leute अच-छ- लोग अ__ लो_ अ-्-े ल-ग --------- अच्छे लोग 0
ac---he --g a______ l__ a-h-h-e l-g ----------- achchhe log
höfliche Leute व--म-- ल-ग वि___ लो_ व-न-्- ल-ग ---------- विनम्र लोग 0
vin--r log v_____ l__ v-n-m- l-g ---------- vinamr log
interessante Leute दि-च--प--ोग दि____ लो_ द-ल-स-प ल-ग ----------- दिलचस्प लोग 0
di----asp l-g d________ l__ d-l-c-a-p l-g ------------- dilachasp log
liebe Kinder प्-ा-े-ब---े प्__ ब__ प-य-र- ब-्-े ------------ प्यारे बच्चे 0
py-a---b-c---e p_____ b______ p-a-r- b-c-c-e -------------- pyaare bachche
freche Kinder ढीठ---्चे ढी_ ब__ ढ-ठ ब-्-े --------- ढीठ बच्चे 0
dh-e-h b----he d_____ b______ d-e-t- b-c-c-e -------------- dheeth bachche
brave Kinder आ-्ञाक-री बच्-े आ____ ब__ आ-्-ा-ा-ी ब-्-े --------------- आज्ञाकारी बच्चे 0
aa--aa--a----bac-c-e a___________ b______ a-g-a-k-a-e- b-c-c-e -------------------- aagyaakaaree bachche

Computer können gehörte Wörter rekonstruieren

Gedanken lesen zu können, ist ein alter Traum des Menschen. Jeder wüsste manchmal gern, was ein anderer gerade denkt. Noch ist dieser Traum nicht wahr geworden. Auch mit moderner Technik können wir keine Gedanken lesen. Was andere denken, bleibt ihr Geheimnis. Wir können aber erkennen, was andere hören! Das hat ein wissenschaftliches Experiment gezeigt. Forschern ist es gelungen, gehörte Wörter zu rekonstruieren. Dazu analysierten sie die Gehirnwellen von Testpersonen. Wenn wir etwas hören, wird unser Gehirn aktiv. Es muss die gehörte Sprache verarbeiten. Dabei entsteht ein bestimmtes Aktivitätsmuster. Dieses Muster kann man mit Elektroden aufzeichnen. Und auch diese Aufzeichnung lässt sich weiterverarbeiten! Mit einem Computer kann man sie in ein Schallmuster umwandeln. So kann das gehörte Wort identifiziert werden. Dieses Prinzip funktioniert bei allen Wörtern. Jedes Wort, das wir hören, erzeugt ein bestimmtes Signal. Dieses Signal steht immer in Zusammenhang mit dem Klang des Wortes. Man muss es also „nur“ in ein akustisches Signal übersetzen. Denn: Hat man das Klangmuster, kennt man das Wort. Im Experiment hörten die Probanden echte Wörter und Pseudowörter. Ein Teil der gehörten Wörter existierte also nicht. Trotzdem konnten auch diese Wörter rekonstruiert werden. Die erkannten Wörter können von einem Computer ausgesprochen werden. Es ist aber auch möglich, sie nur auf einem Bildschirm erscheinen zu lassen. Die Forscher hoffen nun, Sprachsignale bald besser zu verstehen. Der Traum vom Gedankenlesen geht also weiter…