Sprachführer

de Adjektive 1   »   tl Pang-uri 1

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

Adjektive 1

78 [pitumpu’t walo]

Pang-uri 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Tagalog Hören Mehr
eine alte Frau a-g mat--da-- --bae a__ m________ b____ a-g m-t-n-a-g b-b-e ------------------- ang matandang babae 0
eine dicke Frau a-g matab-n- --bae a__ m_______ b____ a-g m-t-b-n- b-b-e ------------------ ang matabang babae 0
eine neugierige Frau an- -aus--ang ---ae a__ m________ b____ a-g m-u-i-a-g b-b-e ------------------- ang mausisang babae 0
ein neuer Wagen a-- b---ng ----e a__ b_____ k____ a-g b-g-n- k-t-e ---------------- ang bagong kotse 0
ein schneller Wagen ang-mabi--- na ko--e a__ m______ n_ k____ a-g m-b-l-s n- k-t-e -------------------- ang mabilis na kotse 0
ein bequemer Wagen an---om--r--b---g k-t-e a__ k____________ k____ a-g k-m-o-t-b-e-g k-t-e ----------------------- ang komportableng kotse 0
ein blaues Kleid ang-a-ul-n- dam-t a__ a___ n_ d____ a-g a-u- n- d-m-t ----------------- ang asul na damit 0
ein rotes Kleid ang-p-l-----a--t a__ p_____ d____ a-g p-l-n- d-m-t ---------------- ang pulang damit 0
ein grünes Kleid a-g --r---g-da--t a__ b______ d____ a-g b-r-e-g d-m-t ----------------- ang berdeng damit 0
eine schwarze Tasche a---itim na-b-g a__ i___ n_ b__ a-g i-i- n- b-g --------------- ang itim na bag 0
eine braune Tasche a-g-brown n- bag a__ b____ n_ b__ a-g b-o-n n- b-g ---------------- ang brown na bag 0
eine weiße Tasche a-g p--ing--ag a__ p_____ b__ a-g p-t-n- b-g -------------- ang puting bag 0
nette Leute ma-u-in--mg- t-o m_______ m__ t__ m-b-t-n- m-a t-o ---------------- mabuting mga tao 0
höfliche Leute ma-a-an- na---a --o m_______ n_ m__ t__ m-g-l-n- n- m-a t-o ------------------- magalang na mga tao 0
interessante Leute naka-atu---g --a t-o n___________ m__ t__ n-k-k-t-w-n- m-a t-o -------------------- nakakatuwang mga tao 0
liebe Kinder m-pagmah-- ------ bata m_________ n_ m__ b___ m-p-g-a-a- n- m-a b-t- ---------------------- mapagmahal na mga bata 0
freche Kinder ba--os -a--ga-b--a b_____ n_ m__ b___ b-s-o- n- m-a b-t- ------------------ bastos na mga bata 0
brave Kinder m-but--g m-a--ata m_______ m__ b___ m-b-t-n- m-a b-t- ----------------- mabuting mga bata 0

Computer können gehörte Wörter rekonstruieren

Gedanken lesen zu können, ist ein alter Traum des Menschen. Jeder wüsste manchmal gern, was ein anderer gerade denkt. Noch ist dieser Traum nicht wahr geworden. Auch mit moderner Technik können wir keine Gedanken lesen. Was andere denken, bleibt ihr Geheimnis. Wir können aber erkennen, was andere hören! Das hat ein wissenschaftliches Experiment gezeigt. Forschern ist es gelungen, gehörte Wörter zu rekonstruieren. Dazu analysierten sie die Gehirnwellen von Testpersonen. Wenn wir etwas hören, wird unser Gehirn aktiv. Es muss die gehörte Sprache verarbeiten. Dabei entsteht ein bestimmtes Aktivitätsmuster. Dieses Muster kann man mit Elektroden aufzeichnen. Und auch diese Aufzeichnung lässt sich weiterverarbeiten! Mit einem Computer kann man sie in ein Schallmuster umwandeln. So kann das gehörte Wort identifiziert werden. Dieses Prinzip funktioniert bei allen Wörtern. Jedes Wort, das wir hören, erzeugt ein bestimmtes Signal. Dieses Signal steht immer in Zusammenhang mit dem Klang des Wortes. Man muss es also „nur“ in ein akustisches Signal übersetzen. Denn: Hat man das Klangmuster, kennt man das Wort. Im Experiment hörten die Probanden echte Wörter und Pseudowörter. Ein Teil der gehörten Wörter existierte also nicht. Trotzdem konnten auch diese Wörter rekonstruiert werden. Die erkannten Wörter können von einem Computer ausgesprochen werden. Es ist aber auch möglich, sie nur auf einem Bildschirm erscheinen zu lassen. Die Forscher hoffen nun, Sprachsignale bald besser zu verstehen. Der Traum vom Gedankenlesen geht also weiter…