Sprachführer

de Adjektive 1   »   bg Прилагателни 1

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

Adjektive 1

78 [седемдесет и осем]

78 [sedemdeset i osem]

Прилагателни 1

Prilagatelni 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Bulgarisch Hören Mehr
eine alte Frau въз-а-т-а--ена в________ ж___ в-з-а-т-а ж-н- -------------- възрастна жена 0
v-z-a-t-----ena v________ z____ v-z-a-t-a z-e-a --------------- vyzrastna zhena
eine dicke Frau д-бе-- ---а д_____ ж___ д-б-л- ж-н- ----------- дебела жена 0
d--el- --e-a d_____ z____ d-b-l- z-e-a ------------ debela zhena
eine neugierige Frau л-----тн- же-а л________ ж___ л-б-п-т-а ж-н- -------------- любопитна жена 0
lyu--------z---a l_________ z____ l-u-o-i-n- z-e-a ---------------- lyubopitna zhena
ein neuer Wagen н--а к--а н___ к___ н-в- к-л- --------- нова кола 0
n-v---ola n___ k___ n-v- k-l- --------- nova kola
ein schneller Wagen б-р-а-к-ла б____ к___ б-р-а к-л- ---------- бърза кола 0
by-z--k--a b____ k___ b-r-a k-l- ---------- byrza kola
ein bequemer Wagen удоб---к-ла у_____ к___ у-о-н- к-л- ----------- удобна кола 0
udo-na --la u_____ k___ u-o-n- k-l- ----------- udobna kola
ein blaues Kleid с-н- ---ля с___ р____ с-н- р-к-я ---------- синя рокля 0
si-ya--ok--a s____ r_____ s-n-a r-k-y- ------------ sinya roklya
ein rotes Kleid черве-- ро--я ч______ р____ ч-р-е-а р-к-я ------------- червена рокля 0
c----en----k--a c_______ r_____ c-e-v-n- r-k-y- --------------- chervena roklya
ein grünes Kleid зе-------к-я з_____ р____ з-л-н- р-к-я ------------ зелена рокля 0
zele--------a z_____ r_____ z-l-n- r-k-y- ------------- zelena roklya
eine schwarze Tasche чер---чан-а ч____ ч____ ч-р-а ч-н-а ----------- черна чанта 0
c---n---h-n-a c_____ c_____ c-e-n- c-a-t- ------------- cherna chanta
eine braune Tasche к-ф-в--чан-а к_____ ч____ к-ф-в- ч-н-а ------------ кафява чанта 0
k--------hanta k______ c_____ k-f-a-a c-a-t- -------------- kafyava chanta
eine weiße Tasche бя-а ч--та б___ ч____ б-л- ч-н-а ---------- бяла чанта 0
by-l----a--a b____ c_____ b-a-a c-a-t- ------------ byala chanta
nette Leute при--н---ора п______ х___ п-и-т-и х-р- ------------ приятни хора 0
p---atni -ho-a p_______ k____ p-i-a-n- k-o-a -------------- priyatni khora
höfliche Leute у--и-и -о-а у_____ х___ у-т-в- х-р- ----------- учтиви хора 0
u-htiv- khora u______ k____ u-h-i-i k-o-a ------------- uchtivi khora
interessante Leute ин---есн---ора и________ х___ и-т-р-с-и х-р- -------------- интересни хора 0
int-r-s-i-kh-ra i________ k____ i-t-r-s-i k-o-a --------------- interesni khora
liebe Kinder м-ли д--а м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
m-l- -etsa m___ d____ m-l- d-t-a ---------- mili detsa
freche Kinder н-ха-ни----а н______ д___ н-х-л-и д-ц- ------------ нахални деца 0
na-ha--- ----a n_______ d____ n-k-a-n- d-t-a -------------- nakhalni detsa
brave Kinder пос--шни --ца п_______ д___ п-с-у-н- д-ц- ------------- послушни деца 0
p--lu------e--a p________ d____ p-s-u-h-i d-t-a --------------- poslushni detsa

Computer können gehörte Wörter rekonstruieren

Gedanken lesen zu können, ist ein alter Traum des Menschen. Jeder wüsste manchmal gern, was ein anderer gerade denkt. Noch ist dieser Traum nicht wahr geworden. Auch mit moderner Technik können wir keine Gedanken lesen. Was andere denken, bleibt ihr Geheimnis. Wir können aber erkennen, was andere hören! Das hat ein wissenschaftliches Experiment gezeigt. Forschern ist es gelungen, gehörte Wörter zu rekonstruieren. Dazu analysierten sie die Gehirnwellen von Testpersonen. Wenn wir etwas hören, wird unser Gehirn aktiv. Es muss die gehörte Sprache verarbeiten. Dabei entsteht ein bestimmtes Aktivitätsmuster. Dieses Muster kann man mit Elektroden aufzeichnen. Und auch diese Aufzeichnung lässt sich weiterverarbeiten! Mit einem Computer kann man sie in ein Schallmuster umwandeln. So kann das gehörte Wort identifiziert werden. Dieses Prinzip funktioniert bei allen Wörtern. Jedes Wort, das wir hören, erzeugt ein bestimmtes Signal. Dieses Signal steht immer in Zusammenhang mit dem Klang des Wortes. Man muss es also „nur“ in ein akustisches Signal übersetzen. Denn: Hat man das Klangmuster, kennt man das Wort. Im Experiment hörten die Probanden echte Wörter und Pseudowörter. Ein Teil der gehörten Wörter existierte also nicht. Trotzdem konnten auch diese Wörter rekonstruiert werden. Die erkannten Wörter können von einem Computer ausgesprochen werden. Es ist aber auch möglich, sie nur auf einem Bildschirm erscheinen zu lassen. Die Forscher hoffen nun, Sprachsignale bald besser zu verstehen. Der Traum vom Gedankenlesen geht also weiter…