کتاب لغت

fa ‫اعداد‬   »   em Numbers

‫7 [هفت]‬

‫اعداد‬

‫اعداد‬

7 [seven]

Numbers

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی انگلیسی (US) بازی بیشتر
‫من می‌شمارم:‬ I count: I count: 1
‫یک، دو، سه‬ one, two, three one, two, three 1
‫من تا سه می‌شمارم.‬ I count to three. I count to three. 1
‫من بیشتر می‌شمارم:‬ I count further: I count further: 1
‫چهار، پنج، شش،‬ four, five, six, four, five, six, 1
‫هفت، هشت، نه،‬ seven, eight, nine seven, eight, nine 1
‫من می‌شمارم.‬ I count. I count. 1
‫تو می‌شماری.‬ You count. You count. 1
‫او (مرد) می‌شمارد.‬ He counts. He counts. 1
‫یک، اول.‬ One. The first. One. The first. 1
‫دو، دوم.‬ Two. The second. Two. The second. 1
‫سه، سوم.‬ Three. The third. Three. The third. 1
‫چهار، چهارم.‬ Four. The fourth. Four. The fourth. 1
‫پنج، پنجم.‬ Five. The fifth. Five. The fifth. 1
‫شش، ششم.‬ Six. The sixth. Six. The sixth. 1
‫هفت، هفتم.‬ Seven. The seventh. Seven. The seventh. 1
‫هشت، هشتم.‬ Eight. The eighth. Eight. The eighth. 1
‫نه، نهم.‬ Nine. The ninth. Nine. The ninth. 1

‫تفکر و زبان‬

‫تفکر ما به زبان ما بستگی دارد.‬ ‫وقتی که فکر می کنیم، با خود "صحبت" می کنیم.‬ ‫بنابراین زبان ما بر نحوه نگاه ما به پدیده ها تأثیر می گذارد. ‬ ‫اما آیا می توانیم با وجود زبان های مختلف یکسان فکر کنیم.‬ ‫یا این که ما به این علّت که متفاوت صحبت می کنیم، متفاوت هم فکر می کنیم؟‬ ‫همه مردم دارای واژگان خاص خود هستند.‬ ‫در برخی از زبانها کلمات خاصی وجود ندارد.‬ ‫بعضی از مردم بین سبز و آبی تمیز قائل نمی شوند.‬ ‫آنها از یک کلمه برای هر دو رنگ استفاده می کنند.‬ ‫و برای آنها شناسائی رنگ ها از این هم مشکل تر است.‬ ‫آنها نمی توانند پرده های رنگ را از رنگ های مخلوط تشخیص دهند.‬ ‫آنها در توصیف رنگ ها مشکل دارند.‬ ‫زبان های دیگر فقط چند کلمه برای اعداد دارند.‬ ‫اهل این زبان ها نمی توانند به خوبی اعداد را بشمارند.‬ ‫زبان هائی هم وجود دارند که چپ و راست را نمی شناسد.‬ ‫در اینجا مردم از شمال و جنوب، شرق و غرب سخن می گویند.‬ ‫آنها جهت های جغرافیایی را بسیار خوب می شناسند.‬ ‫امّا آنها معنی راست و چپ را نمی دانند.‬ ‫البته، نه تنها زبان ما بر فکر ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محیط زیست ما و زندگی روزمره نیز افکار ما را شکل می دهند.‬ ‫پس زبان مادری چه نقشی را بازی می کند؟‬ ‫آیا محدودیتی برای افکار ما ایجاد می کند؟‬ ‫و یا اینکه ما فقط کلماتی برای آنچه فکر می کنیم، داریم؟‬ ‫علت، و معلول کدامند؟‬ ‫همه این پرسش ها بی پاسخ مانده اند.‬ ‫آنها فکر محقّقان و زبان شناسان را به خود مشغول کرده اند.‬ ‫اما این موضوع برهمه ما تأثیر می گزارد ...‬ ‫شخصیّت شما در کلام شماست؟‬