کتاب لغت

fa ‫اعداد‬   »   px Números

‫7 [هفت]‬

‫اعداد‬

‫اعداد‬

7 [sete]

Números

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پرتغالی (BR) بازی بیشتر
‫من می‌شمارم:‬ Eu conto: Eu conto: 1
‫یک، دو، سه‬ um, dois, três um, dois, três 1
‫من تا سه می‌شمارم.‬ Eu conto até três. Eu conto até três. 1
‫من بیشتر می‌شمارم:‬ Eu continuo contando : Eu continuo contando : 1
‫چهار، پنج، شش،‬ quatro, cinco, seis quatro, cinco, seis 1
‫هفت، هشت، نه،‬ sete, oito, nove sete, oito, nove 1
‫من می‌شمارم.‬ Eu conto. Eu conto. 1
‫تو می‌شماری.‬ Você conta. Você conta. 1
‫او (مرد) می‌شمارد.‬ Ele conta. Ele conta. 1
‫یک، اول.‬ Um. O primeiro. / A primeira. Um. O primeiro. / A primeira. 1
‫دو، دوم.‬ Dois. O segundo. / A segunda. Dois. O segundo. / A segunda. 1
‫سه، سوم.‬ Três. O terceiro. / A terceira. Três. O terceiro. / A terceira. 1
‫چهار، چهارم.‬ Quatro. O quarto. / A quarta. Quatro. O quarto. / A quarta. 1
‫پنج، پنجم.‬ Cinco. O quinto. / A quinta. Cinco. O quinto. / A quinta. 1
‫شش، ششم.‬ Seis. O sexto. / A sexta. Seis. O sexto. / A sexta. 1
‫هفت، هفتم.‬ Sete. O sétimo. / A sétima. Sete. O sétimo. / A sétima. 1
‫هشت، هشتم.‬ Oito. O oitavo. / A oitava. Oito. O oitavo. / A oitava. 1
‫نه، نهم.‬ Nove. O nono. / A nona. Nove. O nono. / A nona. 1

‫تفکر و زبان‬

‫تفکر ما به زبان ما بستگی دارد.‬ ‫وقتی که فکر می کنیم، با خود "صحبت" می کنیم.‬ ‫بنابراین زبان ما بر نحوه نگاه ما به پدیده ها تأثیر می گذارد. ‬ ‫اما آیا می توانیم با وجود زبان های مختلف یکسان فکر کنیم.‬ ‫یا این که ما به این علّت که متفاوت صحبت می کنیم، متفاوت هم فکر می کنیم؟‬ ‫همه مردم دارای واژگان خاص خود هستند.‬ ‫در برخی از زبانها کلمات خاصی وجود ندارد.‬ ‫بعضی از مردم بین سبز و آبی تمیز قائل نمی شوند.‬ ‫آنها از یک کلمه برای هر دو رنگ استفاده می کنند.‬ ‫و برای آنها شناسائی رنگ ها از این هم مشکل تر است.‬ ‫آنها نمی توانند پرده های رنگ را از رنگ های مخلوط تشخیص دهند.‬ ‫آنها در توصیف رنگ ها مشکل دارند.‬ ‫زبان های دیگر فقط چند کلمه برای اعداد دارند.‬ ‫اهل این زبان ها نمی توانند به خوبی اعداد را بشمارند.‬ ‫زبان هائی هم وجود دارند که چپ و راست را نمی شناسد.‬ ‫در اینجا مردم از شمال و جنوب، شرق و غرب سخن می گویند.‬ ‫آنها جهت های جغرافیایی را بسیار خوب می شناسند.‬ ‫امّا آنها معنی راست و چپ را نمی دانند.‬ ‫البته، نه تنها زبان ما بر فکر ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محیط زیست ما و زندگی روزمره نیز افکار ما را شکل می دهند.‬ ‫پس زبان مادری چه نقشی را بازی می کند؟‬ ‫آیا محدودیتی برای افکار ما ایجاد می کند؟‬ ‫و یا اینکه ما فقط کلماتی برای آنچه فکر می کنیم، داریم؟‬ ‫علت، و معلول کدامند؟‬ ‫همه این پرسش ها بی پاسخ مانده اند.‬ ‫آنها فکر محقّقان و زبان شناسان را به خود مشغول کرده اند.‬ ‫اما این موضوع برهمه ما تأثیر می گزارد ...‬ ‫شخصیّت شما در کلام شماست؟‬