Lauseita

fi Matkavalmisteluja   »   ml യാത്രാ ക്രമീകരണങ്ങൾ

47 [neljäkymmentäseitsemän]

Matkavalmisteluja

Matkavalmisteluja

47 [നാൽപ്പത്തിയേഴ്]

47 [naalppathiyezh]

യാത്രാ ക്രമീകരണങ്ങൾ

[yaathraa crameekaranangal]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi malayalam Toista Lisää
Sinun täytyy pakata laukkumme! നിങ്-ൾ --്-ള-ട- സ-യ--്-്ക--- പ---ക--ച-യ്യണ-! നി___ ഞ____ സ്_____ പാ__ ചെ____ ന-ങ-ങ- ഞ-്-ള-ട- സ-യ-ട-ട-ക-സ- പ-ക-ക- ച-യ-യ-ം- -------------------------------------------- നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് പാക്ക് ചെയ്യണം! 0
ninga--nj-n-------syoo-ta-esu -aakku c----a-am! n_____ n_________ s__________ p_____ c_________ n-n-a- n-a-g-l-d- s-o-t-a-e-u p-a-k- c-e-y-n-m- ----------------------------------------------- ningal njangalude syoottakesu paakku cheyyanam!
Et saa unohtaa mitään! ഒന്-ു-----്-ര--്! ഒ__ മ______ ഒ-്-ു- മ-ക-ക-ു-്- ----------------- ഒന്നും മറക്കരുത്! 0
o--um--arakk--ut--! o____ m____________ o-n-m m-r-k-a-u-h-! ------------------- onnum marakkaruthu!
Tarvitset ison laukun! ന-ങ്ങൾക്ക----ു-വ-ിയ --യൂ--ട-ക-സ----ണം! നി_____ ഒ_ വ__ സ്_____ വേ__ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു വ-ി- സ-യ-ട-ട-ക-സ- വ-ണ-! -------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വലിയ സ്യൂട്ട്കേസ് വേണം! 0
ning-l-k--oru -a--y- -yo--take-u--e-am! n________ o__ v_____ s__________ v_____ n-n-a-k-u o-u v-l-y- s-o-t-a-e-u v-n-m- --------------------------------------- ningalkku oru valiya syoottakesu venam!
Älä unohda passia! ന----ള--െ-പാസ്പോ-ട്ട-----്കരുത-! നി____ പാ_____ മ______ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-സ-പ-ർ-്-് മ-ക-ക-ു-്- -------------------------------- നിങ്ങളുടെ പാസ്പോർട്ട് മറക്കരുത്! 0
nin---ude-paa-p----u m-rak-ar----! n________ p_________ m____________ n-n-a-u-e p-a-p-r-t- m-r-k-a-u-h-! ---------------------------------- ningalude paasporttu marakkaruthu!
Älä unohda lentolippua! വ--ാന-ടിക------ മ-ക-കരുത്! വി__ ടി____ മ______ വ-മ-ന ട-ക-ക-്-് മ-ക-ക-ു-്- -------------------------- വിമാന ടിക്കറ്റ് മറക്കരുത്! 0
v---ana --kk-t--m----k--uthu! v______ t______ m____________ v-m-a-a t-k-e-u m-r-k-a-u-h-! ----------------------------- vimaana tikketu marakkaruthu!
Älä unohda matkasekkejä! യ----ക--ാ---െ-ച--്-ു-ൾ മ-ക-ക-ുത-! യാ______ ചെ____ മ______ യ-ത-ര-്-ാ-ു-െ ച-ക-ക-ക- മ-ക-ക-ു-്- --------------------------------- യാത്രക്കാരുടെ ചെക്കുകൾ മറക്കരുത്! 0
y---h--k---u-- -----uka- -a----a--thu! y_____________ c________ m____________ y-a-h-a-k-r-d- c-e-k-k-l m-r-k-a-u-h-! -------------------------------------- yaathrakkarude chekkukal marakkaruthu!
Ota aurinkorasvaa mukaan. സൺ--ക്രീ--കൊണ-ട---ി-. സ_____ കൊ______ സ-സ-ക-ര-ൻ ക-ണ-ട-വ-ി-. --------------------- സൺസ്ക്രീൻ കൊണ്ടുവരിക. 0
sa--c-e-n--o--uv--i-a. s________ k___________ s-n-c-e-n k-n-u-a-i-a- ---------------------- sanscreen konduvarika.
Ota aurinkolasit mukaan. സ------- --ങ്ങളോടൊ--പം-കൊ--ട-പോക-ക. സ____ നി______ കൊ______ സ-ഗ-ല-സ- ന-ങ-ങ-ോ-ൊ-്-ം ക-ണ-ട-പ-ക-ക- ----------------------------------- സൺഗ്ലാസ് നിങ്ങളോടൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുക. 0
s----------ga--d---a-----du---uka. s______ n____________ k___________ s-n-l-s n-n-a-o-o-p-m k-n-u-o-u-a- ---------------------------------- sunglas ningalodoppam kondupokuka.
Ota aurinkohattu mukaan. സ-ര---്-െ ത----ി ന--്--ോ---്പം ക--്ട-പ---ക. സൂ____ തൊ__ നി______ കൊ______ സ-ര-യ-്-െ ത-പ-പ- ന-ങ-ങ-ോ-ൊ-്-ം ക-ണ-ട-പ-ക-ക- ------------------------------------------- സൂര്യന്റെ തൊപ്പി നിങ്ങളോടൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുക. 0
su-ya-t--t-o--i -i-g---d--p----on-u---u--. s_______ t_____ n____________ k___________ s-r-a-t- t-o-p- n-n-a-o-o-p-m k-n-u-o-u-a- ------------------------------------------ suryante thoppi ningalodoppam kondupokuka.
Haluatko ottaa tiekartan mukaan? നിങ---ോടൊ-്-ം ----റ-ഡ---ാപ-പ്-കൊ-----ോ-ാ--ന---ങൾ-ആഗ-രഹ-ക-ക----ു-്ടോ? നി______ ഒ_ റോ_ മാ__ കൊ_____ നി___ ആ__________ ന-ങ-ങ-ോ-ൊ-്-ം ഒ-ു റ-ഡ- മ-പ-പ- ക-ണ-ട-പ-ക-ൻ ന-ങ-ങ- ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? -------------------------------------------------------------------- നിങ്ങളോടൊപ്പം ഒരു റോഡ് മാപ്പ് കൊണ്ടുപോകാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
ni---l---p--m or---o----app----n--p-k-an ni---l a--ra-ikkun-u-d-? n____________ o__ r__ m_____ k__________ n_____ a________________ n-n-a-o-o-p-m o-u r-d m-a-p- k-n-u-o-a-n n-n-a- a-g-a-i-k-n-u-d-? ----------------------------------------------------------------- ningalodoppam oru rod maappu kondupokaan ningal aagrahikkunnundo?
Haluatko ottaa matkaoppaan mukaan? ന-ങ്-ളോട--്------ ---- കൊണ്-ുപോ-ാൻ--ിങ-ങ- ആ-്-ഹ--്--ന്നു-്-ോ? നി______ ഒ_ ഗൈ_ കൊ_____ നി___ ആ__________ ന-ങ-ങ-ോ-ൊ-്-ം ഒ-ു ഗ-ഡ- ക-ണ-ട-പ-ക-ൻ ന-ങ-ങ- ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? ------------------------------------------------------------- നിങ്ങളോടൊപ്പം ഒരു ഗൈഡ് കൊണ്ടുപോകാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
ni-----d-ppam-----g--d-kon-up-ka-n ning-- aagrahik-u------? n____________ o__ g___ k__________ n_____ a________________ n-n-a-o-o-p-m o-u g-i- k-n-u-o-a-n n-n-a- a-g-a-i-k-n-u-d-? ----------------------------------------------------------- ningalodoppam oru guid kondupokaan ningal aagrahikkunnundo?
Haluatko ottaa sateenvarjon mukaan? ന-ങ-ങ--്കൊപ-പ- --ു-കുട --ുക്--ോ? നി_______ ഒ_ കു_ എ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക-പ-പ- ഒ-ു ക-ട എ-ു-്-ണ-? -------------------------------- നിങ്ങൾക്കൊപ്പം ഒരു കുട എടുക്കണോ? 0
n--g-l-k---am-o----uda -du-kan-? n____________ o__ k___ e________ n-n-a-k-o-p-m o-u k-d- e-u-k-n-? -------------------------------- ningalkkoppam oru kuda edukkano?
Muista housut, paidat ja sukat. പ-ന-റ---,-----ട്----ക്-്----ന-വ---്കുറി-്ച് ചി-്ത-ക-കുക. പാ____ ഷ____ സോ__ എ_________ ചി______ പ-ന-റ-സ-, ഷ-ട-ട-, സ-ക-സ- എ-്-ി-യ-ക-ക-റ-ച-ച- ച-ന-ത-ക-ക-ക- -------------------------------------------------------- പാന്റ്സ്, ഷർട്ട്, സോക്സ് എന്നിവയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക. 0
p-a------s----t-,-s---en-----e-k--ic---c--nthi-----. p_______ s_______ s__ e_______________ c____________ p-a-a-s- s-a-t-u- s-x e-n-v-y-k-u-i-h- c-i-t-i-k-k-. ---------------------------------------------------- paanats, sharttu, sox ennivayekkurichu chinthikkuka.
Muista kravatit, vyöt ja pikkutakit. ബന--ങ---, --ൽറ--ു-ൾ, ---്--്---ൾ എന്---യ------ി-്ച--ച-------ക--. ബ______ ബെ______ ജാ______ എ_________ ചി______ ബ-്-ങ-ങ-, ബ-ൽ-്-ു-ൾ- ജ-ക-ക-്-ു-ൾ എ-്-ി-യ-ക-ക-റ-ച-ച- ച-ന-ത-ക-ക-ക- ---------------------------------------------------------------- ബന്ധങ്ങൾ, ബെൽറ്റുകൾ, ജാക്കറ്റുകൾ എന്നിവയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക. 0
ban--an-al--belt-uk-l----a--etuka----n--a--k-ur-chu-c-in-h---uka. b__________ b_________ j__________ e_______________ c____________ b-n-h-n-a-, b-l-t-k-l- j-a-k-t-k-l e-n-v-y-k-u-i-h- c-i-t-i-k-k-. ----------------------------------------------------------------- bandhangal, belttukal, jaakketukal ennivayekkurichu chinthikkuka.
Muista yöpuvut, yöpaidat ja t-paidat. പ-ജ--- -ൈറ്-്---, ---ഷർ-്ട--ൾ------വയെ-്-ുറിച്----ിന്--ക---ക. പൈ___ നൈ_____ ടീ_______ എ_________ ചി______ പ-ജ-മ- ന-റ-റ-ഗ-ൺ- ട---ർ-്-ു-ൾ എ-്-ി-യ-ക-ക-റ-ച-ച- ച-ന-ത-ക-ക-ക- ------------------------------------------------------------- പൈജാമ, നൈറ്റ്ഗൗൺ, ടീ-ഷർട്ടുകൾ എന്നിവയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക. 0
pai-ama--n---gown- -----hart--kal-enn-v-ye-k-----u-chi-thikk--a. p_______ n________ t_____________ e_______________ c____________ p-i-a-a- n-i-g-w-, t-a-s-a-t-u-a- e-n-v-y-k-u-i-h- c-i-t-i-k-k-. ---------------------------------------------------------------- paijama, naitgown, tea-sharttukal ennivayekkurichu chinthikkuka.
Tarvitset kenkiä, sandaaleja ja saappaita. നിങ-ങൾ---്-ഷ-സ്- -െ-ി-്---ൾ- ബ-ട്-് -ന്നി--ആ-ശ-യമ--്. നി_____ ഷൂ__ ചെ______ ബൂ__ എ___ ആ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഷ-സ-, ച-ര-പ-പ-ക-, ബ-ട-ട- എ-്-ി- ആ-ശ-യ-ാ-്- ----------------------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഷൂസ്, ചെരിപ്പുകൾ, ബൂട്ട് എന്നിവ ആവശ്യമാണ്. 0
n--g-lk-- sh--s-- c---ipp---l,-boo-t--en--v- aa--s-y--aanu. n________ s______ c___________ b_____ e_____ a_____________ n-n-a-k-u s-o-s-, c-e-i-p-k-l- b-o-t- e-n-v- a-v-s-y-m-a-u- ----------------------------------------------------------- ningalkku shoosu, cherippukal, boottu enniva aavashyamaanu.
Tarvitset nenäliinoja, saippuaa ja kynsisakset. നി-്-ൾ-്ക- ടിഷ്യൂ-ൾ- -ോ-്പ----ഖം -ത്-ിക-എന്--- ----യ--ണ്. നി_____ ടി_____ സോ___ ന_ ക___ എ___ ആ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ഷ-യ-ക-, സ-പ-പ-, ന-ം ക-്-ി- എ-്-ി- ആ-ശ-യ-ാ-്- --------------------------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ടിഷ്യൂകൾ, സോപ്പ്, നഖം കത്രിക എന്നിവ ആവശ്യമാണ്. 0
nin--lkk- t-shy-ok-l, -----,---kha- ----ri-- e--iv---a-as-yam--n-. n________ t__________ s_____ n_____ k_______ e_____ a_____________ n-n-a-k-u t-s-y-o-a-, s-p-u- n-k-a- k-t-r-k- e-n-v- a-v-s-y-m-a-u- ------------------------------------------------------------------ ningalkku tishyookal, soppu, nakham kathrika enniva aavashyamaanu.
Tarvitset kamman, hammasharjan ja hammastahnaa. ന-ങ--ൾ--ക- ഒ-ു ച-പ്പ്- -ൂ-്-് -്ര--, -ൂത്ത്-പേ-്റ്റ---ന്നി------യ-ാ--. നി_____ ഒ_ ചീ___ ടൂ__ ബ്___ ടൂ__ പേ___ എ___ ആ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ച-പ-പ-, ട-ത-ത- ബ-ര-്- ട-ത-ത- പ-സ-റ-റ- എ-്-ി- ആ-ശ-യ-ാ-്- ---------------------------------------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചീപ്പ്, ടൂത്ത് ബ്രഷ്, ടൂത്ത് പേസ്റ്റ് എന്നിവ ആവശ്യമാണ്. 0
ni--al--- -r- -h--------o---u-b--sh, ---t-u pes-u---n----a--ash-am---u. n________ o__ c_______ t_____ b_____ t_____ p____ e_____ a_____________ n-n-a-k-u o-u c-e-p-u- t-o-h- b-a-h- t-o-h- p-s-u e-n-v- a-v-s-y-m-a-u- ----------------------------------------------------------------------- ningalkku oru cheeppu, toothu brash, toothu pestu enniva aavashyamaanu.

Kielten tulevaisuus

Yli 1,3 miljardia ihmistä puhuu kiinaa. Tämän ansiosta kiina on maailman eniten puhuttu kieli. Tilanne ei muutu moniin vuosiin. Monien muiden kielten tulevaisuus ei näytä yhtä valoisalta. Monet paikalliskielet kuolevat. Nykyisin puhutaan noin 6 000 eri kieltä. Asiantuntijoiden arvion mukaan suurinta osaa niistä uhkaa häviäminen. Noin 90 % kaikista kielistä katoaa. Suurin osa niistä kuolee vielä tällä vuosisadalla. Se tarkoittaa, että joka päivä kuolee yksi kieli. Yksittäisten kielten merkitys muuttuu myös tulevaisuudessa. Englanti on yhä toisella sijalla. Mutta äidinkielen puhujien määrä ei pysy ennallaan. Se johtuu väestöllisestä kehityksestä. Muutaman vuosikymmenen kuluttua muut kielet ovat hallitsevia. Hindi/urdu ja arabia ovat pian toisella ja kolmannella sijalla. Englanti jää neljänneksi. Saksa katoaa kokonaan 10 suurimman joukosta. Sen sijaan malaijin kielestä tulee yksi tärkeimmistä kielistä. Kun monet kielet kuolevat, ilmestyy uusia. Ne ovat hybridikieliä. Näitä hybridikieliä puhutaan enemmän kaupungeissa kuin muualla. Kehittyy myös aivan uusia kielimuunnoksia. Tulevaisuudessa onkin erilaisia englannin kielen muotoja. Kaksikielisten ihmiset määrä lisääntyy merkittävästi maapallolla. On epäselvää, miten puhumme tulevaisuudessa. Mutta 100 vuoden kuluttua on yhä erilaisia kieliä. Oppiminen ei siis lopukaan nopeasti…