Lauseita

fi Tunteita   »   ml വികാരങ്ങൾ

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Tunteita

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

56 [ambathiyaat]

വികാരങ്ങൾ

[vikaarangal]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi malayalam Toista Lisää
tehdä mieli ത-ാന-----നു തോ____ ത-ാ-്-ു-്-ു ----------- തോന്നുന്നു 0
th---n-u-nu t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
Meidän tekee mieli. ഞങ്--ക-ക- -ങ്ങ-െ ത-ന--ു--ന-. ഞ_____ അ___ തോ_____ ഞ-്-ൾ-്-് അ-്-ന- ത-ന-ന-ന-ന-. ---------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. 0
n--------- an-a-- -ho------. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
Meidän ei tee mieli. ഞ--ങൾ------ി-്കുന-നില്-. ഞ___ ആ__________ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 0
nj--ga---agr--ikk---i--a. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
pelottaa ഭയപ----ുക ഭ_____ ഭ-പ-പ-ട-ക --------- ഭയപ്പെടുക 0
b-a-app----a b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
Minua pelottaa. ഞ-ൻ -യപ്പെടുന---. ഞാ_ ഭ_______ ഞ-ൻ ഭ-പ-പ-ട-ന-ന-. ----------------- ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 0
nja-- bha-a-p-d--n-. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
Minua ei pelota. എനി-്-് ഭ--ി--ല. എ___ ഭ_____ എ-ി-്-് ഭ-മ-ല-ല- ---------------- എനിക്ക് ഭയമില്ല. 0
enikk---hay-m-lla. e_____ b__________ e-i-k- b-a-a-i-l-. ------------------ enikku bhayamilla.
olla aikaa സ-യ-ു-്ട് സ_____ സ-യ-ു-്-് --------- സമയമുണ്ട് 0
s------un-u s__________ s-m-y-m-n-u ----------- samayamundu
Hänellä on aikaa. അ-ന്-സ--മ---ട്. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ു-്-്- --------------- അവന് സമയമുണ്ട്. 0
avanu-----yam--d-. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-n-u- ------------------ avanu samayamundu.
Hänellä ei ole aikaa. അ-ന്-സമയമി-്ല. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ി-്-. -------------- അവന് സമയമില്ല. 0
a--n- sa-ay-milla. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-l-a- ------------------ avanu samayamilla.
olla tylsää ബോ---ക്----നു ബോ______ ബ-റ-ി-്-ു-്-ു ------------- ബോറടിക്കുന്നു 0
bor--i--u-nu b___________ b-r-d-k-u-n- ------------ boradikkunnu
Hänellä on tylsää. അവൾ ---ി-്-ി--ക്ക-ന-നു. അ__ മു_________ അ-ൾ മ-ഷ-ഞ-ഞ-ര-ക-ക-ന-ന-. ----------------------- അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 0
aval -u--i-j--ikk-n--. a___ m________________ a-a- m-s-i-j-r-k-u-n-. ---------------------- aval mushinjirikkunnu.
Hänellä ei ole tylsää. അവൾ---് -ോറ---്-ി-്ട-ല--. അ____ ബോ_________ അ-ൾ-്-് ബ-റ-ി-്-ി-്-ി-്-. ------------------------- അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. 0
av--k-- b------h----ll-. a______ b_______________ a-a-k-u b-r-d-c-i-t-l-a- ------------------------ avalkku boradichittilla.
olla nälkä വ-ശന്--ര-ക്കുക വി_______ വ-ശ-്-ി-ി-്-ു- -------------- വിശന്നിരിക്കുക 0
v-sh--nirik-uka v______________ v-s-a-n-r-k-u-a --------------- vishannirikkuka
Onko teillä nälkä? ന--ക്ക- വ-ശ-്ക-ന--ു-്-ോ? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ു-്-േ-? ------------------------- നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 0
n--a--- v-sh--ku---ndaaa? n______ v________________ n-n-k-u v-s-a-k-n-u-d-a-? ------------------------- ninakku vishakkunnundaaa?
Eikö teillä ole nälkä? ന-നക്ക- വ-ശ--കു-്നില---? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ി-്-േ- ------------------------ നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? 0
ni-ak-u -i--a-----il-e? n______ v______________ n-n-k-u v-s-a-k-n-i-l-? ----------------------- ninakku vishakkunnille?
olla jano ദ-ഹ-ക്-ു---ു ദാ_____ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന- ------------ ദാഹിക്കുന്നു 0
dah-k-unnu d_________ d-h-k-u-n- ---------- dahikkunnu
Heillä on jano. അവർ -ാ--ക-കു----. അ__ ദാ______ അ-ർ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ----------------- അവർ ദാഹിക്കുന്നു. 0
av-r d-----u-n-. a___ d__________ a-a- d-h-k-u-n-. ---------------- avar dahikkunnu.
Heillä ei ole jano. ന-നക-ക--ദ---ക-----ന-ല്ല. നി___ ദാ________ ന-ന-്-് ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. 0
n--akku -a---kunnil-a. n______ d_____________ n-n-k-u d-h-k-u-n-l-a- ---------------------- ninakku dahikkunnilla.

Salakielet

Kielillä pyrimme kertomaan, mitä ajattelemme ja tunnemme. Ymmärtäminen on siis kielen tärkein tavoite. Joskus ihmiset eivät kuitenkaan halua kaikkien ymmärtävän heitä. Siinä tapauksessa he keksivät salakieliä. Salakielet ovat viehättäneet ihmisiä tuhansien vuosien ajan. Esimerkiksi Julius Caesarilla oli oma salakieli. Hän lähetti salakielisiä viestejä valtakuntansa kaikille alueille. Hänen vihollisensa eivät kyenneet lukemaan salakielisiä uutisia. Salakielet ovat suojattua viestintää. Erottelemme itsemme toisista salakielten avulla. Osoitamme kuuluvamme vain tietyille avoimeen ryhmään. Käytämme salakieliä eri syistä. Rakastavaiset ovat kaikkina aikoina kirjoittaneet salakielisiä kirjeitä. Tietyillä ammattiryhmillä on myös omat kielensä. Taikureille, varkaille ja liike-elämän ihmisille on myös omia kieliä. Salakieliä käytetään kuitenkin useimmiten poliittisiin tarkoituksiin. Salakieliä on käytetty lähes joka sodassa. Sotilas- ja tiedustelupalveluilla on omat salakielten asiantuntijansa. Kryptologia on koodaustiede. Nykyaikaiset salauskoodit perustuvat monimutkaisiin matemaattisiin kaavoihin. Mutta ne ovat hyvin vaikeita purkaa. Olisi mahdotonta ajatella elämäämme ilman koodikieliä. Kryptattua tietoa käytetään nykyisin kaikkialla. Luottokortit ja sähköpostit – kaikki toimii koodeilla. Lapsista salakielet ovat erityisen jännittäviä. He rakastavat salaisten viestien vaihtamista ystäviensä kanssa. Salakielet ovat jopa hyödyllisiä lapsen kehitykselle… Ne edistävät luovuutta ja kiinnostusta kieltä kohtaan!