Lauseita

fi Matkavalmisteluja   »   ca Els preparatius de viatge

47 [neljäkymmentäseitsemän]

Matkavalmisteluja

Matkavalmisteluja

47 [quaranta-set]

Els preparatius de viatge

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi katalaani Toista Lisää
Sinun täytyy pakata laukkumme! Has-de -er-l--no---a---leta! H__ d_ f__ l_ n_____ m______ H-s d- f-r l- n-s-r- m-l-t-! ---------------------------- Has de fer la nostra maleta! 0
Et saa unohtaa mitään! No--’-n pots-ob-id-- de--e-! N_ t___ p___ o______ d_ r___ N- t-e- p-t- o-l-d-r d- r-s- ---------------------------- No t’en pots oblidar de res! 0
Tarvitset ison laukun! E--c-l -n---ale-a-gra-! E_ c__ u__ m_____ g____ E- c-l u-a m-l-t- g-a-! ----------------------- Et cal una maleta gran! 0
Älä unohda passia! No---lid----- -e- p-s----rt! N_ o______ e_ t__ p_________ N- o-l-d-s e- t-u p-s-a-o-t- ---------------------------- No oblidis el teu passaport! 0
Älä unohda lentolippua! No-o--i-------t-u -i-llet! N_ o______ e_ t__ b_______ N- o-l-d-s e- t-u b-t-l-t- -------------------------- No oblidis el teu bitllet! 0
Älä unohda matkasekkejä! No ---id-- -ls -eus-x-c--------t-e! N_ o______ e__ t___ x___ d_ v______ N- o-l-d-s e-s t-u- x-c- d- v-a-g-! ----------------------------------- No oblidis els teus xecs de viatge! 0
Ota aurinkorasvaa mukaan. E-p--t----c-e-a-s----. E________ c____ s_____ E-p-r-a-t c-e-a s-l-r- ---------------------- Emporta’t crema solar. 0
Ota aurinkolasit mukaan. E-duu--e-ul----s--e ---. E_______ u______ d_ s___ E-d-u-t- u-l-r-s d- s-l- ------------------------ Enduu-te ulleres de sol. 0
Ota aurinkohattu mukaan. Emp-r-a’t--- ba-ret -e----l. E________ u_ b_____ p__ s___ E-p-r-a-t u- b-r-e- p-l s-l- ---------------------------- Emporta’t un barret pel sol. 0
Haluatko ottaa tiekartan mukaan? Et-v--s endur -n ma-- -e-c-r--t-r--? E_ v___ e____ u_ m___ d_ c__________ E- v-l- e-d-r u- m-p- d- c-r-e-e-e-? ------------------------------------ Et vols endur un mapa de carreteres? 0
Haluatko ottaa matkaoppaan mukaan? Et-v--- e--o---r-----g----de-----ge? E_ v___ e_______ u__ g___ d_ v______ E- v-l- e-p-r-a- u-a g-i- d- v-a-g-? ------------------------------------ Et vols emportar una guia de viatge? 0
Haluatko ottaa sateenvarjon mukaan? Et vo-s e-p-rta-----p-r---ua? E_ v___ e_______ u_ p________ E- v-l- e-p-r-a- u- p-r-i-u-? ----------------------------- Et vols emportar un paraigua? 0
Muista housut, paidat ja sukat. P---- -n ---ta-ons- c--i--s i -it--n-. P____ e_ p_________ c______ i m_______ P-n-a e- p-n-a-o-s- c-m-s-s i m-t-o-s- -------------------------------------- Pensa en pantalons, camises i mitjons. 0
Muista kravatit, vyöt ja pikkutakit. Pen---e--c-r---e---ci-tu---s-- ---uet-s. P____ e_ c________ c________ i j________ P-n-a e- c-r-a-e-, c-n-u-o-s i j-q-e-e-. ---------------------------------------- Pensa en corbates, cinturons i jaquetes. 0
Muista yöpuvut, yöpaidat ja t-paidat. P--sa-en p-j---s- c-m-ses--e ni--i --m-r-e---. P____ e_ p_______ c______ d_ n__ i s__________ P-n-a e- p-j-m-s- c-m-s-s d- n-t i s-m-r-e-e-. ---------------------------------------------- Pensa en pijames, camises de nit i samarretes. 0
Tarvitset kenkiä, sandaaleja ja saappaita. Et fan-fal-a s--at--- --n-à-ie--- bo---. E_ f__ f____ s_______ s________ i b_____ E- f-n f-l-a s-b-t-s- s-n-à-i-s i b-t-s- ---------------------------------------- Et fan falta sabates, sandàlies i botes. 0
Tarvitset nenäliinoja, saippuaa ja kynsisakset. Et--a- --lt- mocad-rs--s----- -n ----a--g-e-. E_ f__ f____ m________ s___ i u_ t___________ E- f-n f-l-a m-c-d-r-, s-b- i u- t-l-a-n-l-s- --------------------------------------------- Et fan falta mocadors, sabó i un tallaungles. 0
Tarvitset kamman, hammasharjan ja hammastahnaa. E--f--f-l---u---p-nt----n--aspall--- -ent--i -ast- --nt-l. E_ f_ f____ u__ p_____ u_ r______ d_ d____ i p____ d______ E- f- f-l-a u-a p-n-a- u- r-s-a-l d- d-n-s i p-s-a d-n-a-. ---------------------------------------------------------- Et fa falta una pinta, un raspall de dents i pasta dental. 0

Kielten tulevaisuus

Yli 1,3 miljardia ihmistä puhuu kiinaa. Tämän ansiosta kiina on maailman eniten puhuttu kieli. Tilanne ei muutu moniin vuosiin. Monien muiden kielten tulevaisuus ei näytä yhtä valoisalta. Monet paikalliskielet kuolevat. Nykyisin puhutaan noin 6 000 eri kieltä. Asiantuntijoiden arvion mukaan suurinta osaa niistä uhkaa häviäminen. Noin 90 % kaikista kielistä katoaa. Suurin osa niistä kuolee vielä tällä vuosisadalla. Se tarkoittaa, että joka päivä kuolee yksi kieli. Yksittäisten kielten merkitys muuttuu myös tulevaisuudessa. Englanti on yhä toisella sijalla. Mutta äidinkielen puhujien määrä ei pysy ennallaan. Se johtuu väestöllisestä kehityksestä. Muutaman vuosikymmenen kuluttua muut kielet ovat hallitsevia. Hindi/urdu ja arabia ovat pian toisella ja kolmannella sijalla. Englanti jää neljänneksi. Saksa katoaa kokonaan 10 suurimman joukosta. Sen sijaan malaijin kielestä tulee yksi tärkeimmistä kielistä. Kun monet kielet kuolevat, ilmestyy uusia. Ne ovat hybridikieliä. Näitä hybridikieliä puhutaan enemmän kaupungeissa kuin muualla. Kehittyy myös aivan uusia kielimuunnoksia. Tulevaisuudessa onkin erilaisia englannin kielen muotoja. Kaksikielisten ihmiset määrä lisääntyy merkittävästi maapallolla. On epäselvää, miten puhumme tulevaisuudessa. Mutta 100 vuoden kuluttua on yhä erilaisia kieliä. Oppiminen ei siis lopukaan nopeasti…