Lauseita

fi Viikonpäivät   »   ml ആഴ്ചയിലെ ദിവസങ്ങൾ

9 [yhdeksän]

Viikonpäivät

Viikonpäivät

9 [ഒമ്പത്]

9 [ombathu]

ആഴ്ചയിലെ ദിവസങ്ങൾ

[aazchayile divasangal]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi malayalam Toista Lisää
maanantai ത-ങ-ക-ാ-്ച തി_____ ത-ങ-ക-ാ-്- ---------- തിങ്കളാഴ്ച 0
thinkalaa-c-a t____________ t-i-k-l-a-c-a ------------- thinkalaazcha
tiistai ചൊവ-----ച ചൊ____ ച-വ-വ-ഴ-ച --------- ചൊവ്വാഴ്ച 0
c-o-v-azcha c__________ c-o-v-a-c-a ----------- chovvaazcha
keskiviikko ബ-ധ-ാ-്ച ബു____ ബ-ധ-ാ-്- -------- ബുധനാഴ്ച 0
budha---zc-a b___________ b-d-a-a-z-h- ------------ budhanaazcha
torstai വ്യ-----ച വ്____ വ-യ-ഴ-ഴ-ച --------- വ്യാഴാഴ്ച 0
v--a--aaz-ha v___________ v-a-z-a-z-h- ------------ vyaazhaazcha
perjantai വെ-്ളി-ാഴ-ച വെ_____ വ-ള-ള-യ-ഴ-ച ----------- വെള്ളിയാഴ്ച 0
vell-yaaz-ha v___________ v-l-i-a-z-h- ------------ velliyaazcha
lauantai ശ--യ---ച ശ____ ശ-ി-ാ-്- -------- ശനിയാഴ്ച 0
sh-ni--a-c-a s___________ s-a-i-a-z-h- ------------ shaniyaazcha
sunnuntai ഞ-യ--ഴ്ച ഞാ____ ഞ-യ-ാ-്- -------- ഞായറാഴ്ച 0
n--aya-a---ha n____________ n-a-y-r-a-c-a ------------- njaayaraazcha
viikko ആഴ-ച ആ__ ആ-്- ---- ആഴ്ച 0
aa--ha a_____ a-z-h- ------ aazcha
maanantaista sunnuntaihin ത--്ക-----ൽ--ായർ-വ-െ തി___ മു__ ഞാ__ വ_ ത-ങ-ക- മ-ത- ഞ-യ- വ-െ -------------------- തിങ്കൾ മുതൽ ഞായർ വരെ 0
th-nk-- mu--al --aay-- ---e t______ m_____ n______ v___ t-i-k-l m-t-a- n-a-y-r v-r- --------------------------- thinkal muthal njaayar vare
Ensimmäinen päivä on maanantai. ആ--- ----ം -ിങ-ക-ാഴ----ണ്. ആ__ ദി__ തി________ ആ-്- ദ-വ-ം ത-ങ-ക-ാ-്-യ-ണ-. -------------------------- ആദ്യ ദിവസം തിങ്കളാഴ്ചയാണ്. 0
a-d------a-am th-----aazch---a--. a____ d______ t__________________ a-d-a d-v-s-m t-i-k-l-a-c-a-a-n-. --------------------------------- aadya divasam thinkalaazchayaanu.
Toinen päivä on tiistai. രണ്ട-ം ----- ---്---്-. ര__ ദി__ ചൊ_____ ര-്-ാ- ദ-വ-ം ച-വ-വ-ഴ-ച- ----------------------- രണ്ടാം ദിവസം ചൊവ്വാഴ്ച. 0
r-nd-m-d-v--am ch--va--c-a. r_____ d______ c___________ r-n-a- d-v-s-m c-o-v-a-c-a- --------------------------- randam divasam chovvaazcha.
Kolmas päivä on keskiviikko. മൂ-്നാം-ദി-----ു--ാ---. മൂ__ ദി__ ബു_____ മ-ന-ന-ം ദ-വ-ം ബ-ധ-ാ-്-. ----------------------- മൂന്നാം ദിവസം ബുധനാഴ്ച. 0
mo--na-m----a-am--u-h-n--zc--. m_______ d______ b____________ m-o-n-a- d-v-s-m b-d-a-a-z-h-. ------------------------------ moonnaam divasam budhanaazcha.
Neljäs päivä on torstai. ന-ലാം ദ--സ--വ-യ--ാഴ്-. നാ_ ദി__ വ്_____ ന-ല-ം ദ-വ-ം വ-യ-ഴ-ഴ-ച- ---------------------- നാലാം ദിവസം വ്യാഴാഴ്ച. 0
n--l--m-d---s-m --aazha-z--a. n______ d______ v____________ n-a-a-m d-v-s-m v-a-z-a-z-h-. ----------------------------- naalaam divasam vyaazhaazcha.
Viides päivä on perjantai. അ--ച-ം ദ-വസ- -െ-്ള-യ-ഴ-ച-ാണ-. അ__ ദി__ വെ________ അ-്-ാ- ദ-വ-ം വ-ള-ള-യ-ഴ-ച-ാ-്- ----------------------------- അഞ്ചാം ദിവസം വെള്ളിയാഴ്ചയാണ്. 0
an--m-d-va--- vel-i---z-ha-aa--. a____ d______ v_________________ a-j-m d-v-s-m v-l-i-a-z-h-y-a-u- -------------------------------- anjam divasam velliyaazchayaanu.
Kuudes päivä on lauantai. ആ-ാ- ---സ--ശ-ിയ-ഴ-ച--ണ്. ആ_ ദി__ ശ_______ ആ-ാ- ദ-വ-ം ശ-ി-ാ-്-യ-ണ-. ------------------------ ആറാം ദിവസം ശനിയാഴ്ചയാണ്. 0
a--a- d-----m-s------a--ha--a-u. a____ d______ s_________________ a-r-m d-v-s-m s-a-i-a-z-h-y-a-u- -------------------------------- aaram divasam shaniyaazchayaanu.
Seitsemäs päivä on sunnuntai. ഏ-ാം ദ-വ---------്----്. ഏ_ ദി__ ഞാ_______ ഏ-ാ- ദ-വ-ം ഞ-യ-ാ-്-യ-ണ-. ------------------------ ഏഴാം ദിവസം ഞായറാഴ്ചയാണ്. 0
ez---m--i--s---nj-a-araa--h---a--. e_____ d______ n__________________ e-h-a- d-v-s-m n-a-y-r-a-c-a-a-n-. ---------------------------------- ezhaam divasam njaayaraazchayaanu.
Viikossa on seitsemän päivää. ആ-്ചയ---ഏ-ു-----ങ---ുണ്-്. ആ____ ഏ_ ദി________ ആ-്-യ-ൽ ഏ-ു ദ-വ-ങ-ങ-ു-്-്- -------------------------- ആഴ്ചയിൽ ഏഴു ദിവസങ്ങളുണ്ട്. 0
a-z--a-i--ezh- di-a-angal-ndu. a________ e___ d______________ a-z-h-y-l e-h- d-v-s-n-a-u-d-. ------------------------------ aazchayil ezhu divasangalundu.
Teemme töitä viisi päivää viikossa. ഞ--ങൾ-അഞ-ച് -ിവ---മ--്ര-- --ലി-ചെയ്യ-ന്നുള--ൂ. ഞ___ അ__ ദി__ മാ___ ജോ_ ചെ_______ ഞ-്-ൾ അ-്-് ദ-വ-ം മ-ത-ര-േ ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-ള-ള-. ---------------------------------------------- ഞങ്ങൾ അഞ്ച് ദിവസം മാത്രമേ ജോലി ചെയ്യുന്നുള്ളൂ. 0
nja---l--nj---i-as-- -aat--a-e -o-i --e-yu-n-llu. n______ a___ d______ m________ j___ c____________ n-a-g-l a-j- d-v-s-m m-a-h-a-e j-l- c-e-y-n-u-l-. ------------------------------------------------- njangal anju divasam maathrame joli cheyyunnullu.

Keinotekoinen esperanto

Englanti on tänään kaikkein tärkein universaali kieli. Kaikkien odotetaan kykenevän viestimään käyttämällä sitä. Muutkin kielet haluavat samaan asemaan. Esimerkiksi keinotekoiset kielet. Keinotekoiset kielet on luotu ja kehitetty tarkoitushakuisesti. Toisin sanoen on olemassa suunnitelma, jonka mukaan ne on suunniteltu. Keinotekoisiin kieliin on sekoitettu osia eri kielistä. Tällä lailla mahdollisimman monen ihmisen pitäisi olla helppoa oppia niitä. Jokaisen keinotekoisen kielen tavoitteena on toimia kansainvälisenä kommunikaatiovälineenä. Tunnetuin keinotekoinen kieli on esperanto. Se esiteltiin ensimmäisen kerran vuonna 1887 Varsovassa. Sen perustaja oli taiteilija Ludwik L. Zamenhof. Hän uskoi, että (sosiaalisten) rauhattomuuksien pääasiallinen syy olivat kommunikaatio-ongelmat. Sen vuoksi hän halusi luoda ihmiset yhdistävän kielen. Sillä kielellä puhuessaan ihmiset olisivat toistensa kanssa samalla tasolla. Tohtorin salanimi oli tri Esperanto eli Toiveikas. Se osoittaa, miten paljon hän uskoi unelmaansa. Universaalin ymmärtämyksen ajatus on kuitenkin paljon vanhempi. Tähän päivään mennessä on kehitetty monia erilaisia keinotekoisia kieliä. Niihin liittyy suvaitsevaisuuden ja ihmisoikeuksien pyrkimyksiä. Yli 120 maassa on nykyisin sujuvasti esperantoa puhuvia ihmisiä. Mutta esperantoa kohtaan esitetään myös arvostelua. 70 % sen sanavarastosta on esimerkiksi peräisin romaanisista kielistä. Ja esperanto on muokattu indoeurooppalaisten kielten mukaisesti. Sen puhujat vaihtavat ajatuksia ja ideoita konferensseissa ja klubeissa. Kokouksia ja luentoja järjestetään säännöllisesti. Miten olisi hiukan esperantoa? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!