Buku frase

id Pertanyaan – Masa lampau 2   »   sq Pyes – e shkuara 2

86 [delapan puluh enam]

Pertanyaan – Masa lampau 2

Pertanyaan – Masa lampau 2

86 [tetёdhjetёegjashtё]

Pyes – e shkuara 2

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Albania Bermain Selengkapnya
Dasi mana yang sudah Anda pakai? Ç-a-ё-krav--- v---? Ç____ k______ v____ Ç-a-ё k-a-a-e v-r-? ------------------- Çfarё kravate vure? 0
Mobil mana yang Anda beli? C--ё- m-ki-ё ke -l-r-? C____ m_____ k_ b_____ C-l-n m-k-n- k- b-e-ё- ---------------------- Cilёn makinё ke blerё? 0
Koran mana langganan Anda? N- cil-n------------b----r? N_ c____ g_____ j_ a_______ N- c-l-n g-z-t- j- a-o-u-r- --------------------------- Nё cilёn gazetё je abonuar? 0
Siapa yang Anda lihat? K--k----p--ё? K_ k___ p____ K- k-n- p-r-? ------------- Kё keni parё? 0
Siapa yang Anda temui? Kё------tak-a-? K_ k___ t______ K- k-n- t-k-a-? --------------- Kё keni takuar? 0
Siapa yang Anda kenal? Kё keni ---h--? K_ k___ n______ K- k-n- n-o-u-? --------------- Kё keni njohur? 0
Kapan Anda bangun? Kur jeni ----t-r? K__ j___ n_______ K-r j-n- n-r-t-r- ----------------- Kur jeni ngritur? 0
Kapan Anda mulai? Ku- --ni---ll-a-? K__ k___ f_______ K-r k-n- f-l-u-r- ----------------- Kur keni filluar? 0
Kapan Anda berhenti? K-- ken- pu--u--? K__ k___ p_______ K-r k-n- p-s-u-r- ----------------- Kur keni pushuar? 0
Kenapa Anda terbangun? Ps-----i -g-ua-? P__ j___ z______ P-e j-n- z-j-a-? ---------------- Pse jeni zgjuar? 0
Kenapa Anda menjadi guru? Ps----bё-ё-mё-ue-? P__ u b___ m______ P-e u b-t- m-s-e-? ------------------ Pse u bёtё mёsues? 0
Kenapa Anda naik taksi? P-e -o-ё----- -a--i? P__ m____ n__ t_____ P-e m-r-t n-ё t-k-i- -------------------- Pse morёt njё taksi? 0
Dari mana Anda datang? N-a--e---a-d---? N__ k___ a______ N-a k-n- a-d-u-? ---------------- Nga keni ardhur? 0
Ke mana Anda pergi? Ku-k-ni s-ku-r? K_ k___ s______ K- k-n- s-k-a-? --------------- Ku keni shkuar? 0
Di mana Anda berada? Ku -en- ---ё? K_ k___ q____ K- k-n- q-n-? ------------- Ku keni qenё? 0
Siapa yang menolong kamu? K- k- ndihm--r? K_ k_ n________ K- k- n-i-m-a-? --------------- Kё ke ndihmuar? 0
Kepada siapa kamu menulis? K-j- --k- s-k-u-r? K___ i k_ s_______ K-j- i k- s-k-u-r- ------------------ Kujt i ke shkruar? 0
Siapa yang kamu jawab? K----i je--ёr-j--j--? K___ i j_ p__________ K-j- i j- p-r-j-g-u-? --------------------- Kujt i je pёrgjigjur? 0

Bilingualisme meningkatkan pendengaran

Orang-orang yang berbicara dua bahasa mendengar dengan lebih baik. Mereka dapat membedakan antara suara yang berbeda dengan lebih akurat. Sebuah studi di Amerika telah sampai pada kesimpulan ini. Para peneliti menguji beberapa remaja. Sebagian dari subjek uji ini tumbuh besar dengan dua bahasa. Para remaja ini berbicara bahasa Inggris dan Spanyol. Sementara subjek uji yang sebagian lagi hanya berbicara bahasa Inggris. Semua remaja ini harus mendengarkan suku kata tertentu. Yaitu suku kata ‘da’. Suku kata ini tidak termasuk dalam kedua bahasa subjek uji. Suku kata ini diperdengarkan kepada subjek uji melalui headphone. Pada saat yang sama, aktivitas otak mereka diukur menggunakan elektroda. Setelah tes ini remaja harus mendengarkan suku kata itu lagi. Namun kali ini, mereka juga mendengar banyak suara yang mengganggu. Ada berbagai suara yang mengucapkan kalimat tanpa makna. Individu-individu bilingual bereaksi sangat kuat terhadap suku kata yang diujikan yaitu ‘da’. Otak mereka menunjukkan banyak aktivitas. Mereka bisa mengidentifikasi suku kata secara tepat, dengan dan tanpa suara pengganggu. Individu-individu monolingual tidak berhasil. Pendengaran mereka tidak sebaik subjek uji bilingual. Hasil percobaan mengejutkan para peneliti. Sampai waktu itu, hanya diketahui musisi yang memiliki pendengaran yang sangat baik. Tetapi tampaknya bilingualisme juga melatih telinga. Orang-orang yang bilingual terus-menerus dihadapkan pada suara yang berbeda. Oleh karena itu, otak mereka harus mengembangkan kemampuan baru. Ia belajar bagaimana membedakan rangsangan bahasa yang berbeda. Para peneliti sekarang menguji bagaimana kemampuan bahasa mempengaruhi otak. Mungkin mendengar masih bisa menguntungan ketika seseorang belajar bahasa agak terlambat dalam hidup mereka ...