Frasario

it Allo zoo   »   kk Зообақта

43 [quarantatré]

Allo zoo

Allo zoo

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

Zoobaqta

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Kazako Suono di più
Lì c’è lo zoo. Ана-----е--о--ақ. А__ ж____ з______ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
A-a je--e z---a-. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Lì ci sono le giraffe. А-а---е----к---кт-- ---. А___ ж____ к_______ б___ А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
An-w-je-de--eri-t-- b-r. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Dove sono gli orsi? Аю--р ---д-? А____ қ_____ А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
A--lar --yda? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Dove sono gli elefanti? Пі---р қ-й-а? П_____ қ_____ П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
Pi--er qayda? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Dove sono i serpenti? Жы-а-дар-қай-а? Ж_______ қ_____ Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
Jıl-nda-----da? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Dove sono i leoni? Арыс--н-а--қ----? А_________ қ_____ А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
Arıst-nd-- q-yd-? A_________ q_____ A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?
Io ho una macchina fotografica. Ме-де фот-а--а-а--б--. М____ ф__________ б___ М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
Mende -------ar-t--a-. M____ f__________ b___ M-n-e f-t-a-p-r-t b-r- ---------------------- Mende fotoapparat bar.
Io ho anche una telecamera. М-нд- б---ека-е---б-р. М____ б__________ б___ М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
Me-d---eyne-------b--. M____ b__________ b___ M-n-e b-y-e-a-e-a b-r- ---------------------- Mende beynekamera bar.
Dove trovo una batteria? Б--а-ея қ-й-а? Б______ қ_____ Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
Ba-a--ya q----? B_______ q_____ B-t-r-y- q-y-a- --------------- Batareya qayda?
Dove sono i pinguini? П-нгви---р-қайда? П_________ қ_____ П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
Pï-g-ï-d-r -ay-a? P_________ q_____ P-n-v-n-e- q-y-a- ----------------- Pïngvïnder qayda?
Dove sono i canguri? Кен-урул-- -а-да? К_________ қ_____ К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
Kengwrw-e- qay-a? K_________ q_____ K-n-w-w-e- q-y-a- ----------------- Kengwrwler qayda?
Dove sono i rinoceronti? М---зтұм-ы-тар--а-да? М_____________ қ_____ М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
Müy---u-sı-ta--qayda? M_____________ q_____ M-y-z-u-s-q-a- q-y-a- --------------------- Müyiztumsıqtar qayda?
Dove sono i servizi? Дә-е----а----да? Д________ қ_____ Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
D-r-tx-na----d-? D________ q_____ D-r-t-a-a q-y-a- ---------------- Däretxana qayda?
Lì c’è una caffetteria. А------де -афе. А__ ж____ к____ А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
An----rd--kaf-. A__ j____ k____ A-a j-r-e k-f-. --------------- Ana jerde kafe.
Lì c’è un ristorante. А-а-----е-м--ра---на. А__ ж____ м__________ А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
A-a -e-de -eyram----. A__ j____ m__________ A-a j-r-e m-y-a-x-n-. --------------------- Ana jerde meyramxana.
Dove sono i cammelli? Т-й-лер-қа-да? Т______ қ_____ Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
T-yele-----d-? T______ q_____ T-y-l-r q-y-a- -------------- Tüyeler qayda?
Dove sono i gorilla e le zebre? Гор----л-р м-- зеб--л-- --й-а? Г_________ м__ з_______ қ_____ Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
G-----al---men-zeb--l-r qayd-? G_________ m__ z_______ q_____ G-r-l-a-a- m-n z-b-a-a- q-y-a- ------------------------------ Gorïllalar men zebralar qayda?
Dove sono le tigri ed i coccodrilli? Ж--б-ры-та- м-н----т-р----дар қай-а? Ж__________ м__ қ____________ қ_____ Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
J--ba---tar -en----t-r---n--r--a---? J__________ m__ q____________ q_____ J-l-a-ı-t-r m-n q-l-ı-a-ı-d-r q-y-a- ------------------------------------ Jolbarıstar men qoltırawındar qayda?

La lingua basca

In Spagna si parlano quattro lingue, tutte riconosciute: lo spagnolo, il catalano, il galiziano ed il basco. Quest’ultima è l’unica a non avere radici romanze ed è parlata da circa 800000 persone nel territorio compreso tra Francia e Spagna. E' la lingua più antica del continente europeo, ma le sue origini risultano tuttora sconosciute. Infatti, per i linguisti, l’origine di questa lingua è ancora oggi un enigma da risolvere. Il basco è anche l’unica lingua isolata in Europa, cioè non ha alcuna parentela linguistica con le altre lingue. Una motivazione potrebbe essere collegata alla posizione geografica. Le coste e le montagne hanno sempre isolato il popolo basco dagli altri, la cui lingua sarebbe sopravvissuta anche all’invasione indogermanica. La parola basco deriva dal latino vascones . I baschi sono anche noti come Euskaldunak , parlanti della lingua basca. Quest’espressione testimonia il loro attaccamento alla lingua Euskara . Per secoli, essa è stata tramandata soprattutto oralmente e pochissime sono le fonti antiche scritte. La standardizzazione della lingua non si è ancora conclusa e molti baschi parlano oggi due o più lingue. Tuttavia, custodiscono molto la lingua e la cultura basca, visto che i Paesi Baschi sono una regione autonoma. Tale status agevola le iniziative di politica linguistica così come i programmi culturali. I bambini possono scegliere fra un’educazione in lingua basca o spagnola. Ci sono diverse specialità sportive tipiche dei Paesi Baschi. Pertanto, la cultura e la lingua di queste zone sembrano avere un futuro. Una parola basca nota in tutto il mondo è il cognome di “El Che” . Avete capito bene, è quello di Guevara!                
Lo sapevate?
Lo spagnolo appartiene alle lingue parlate a livello mondiale. Per questo, vale davvero la pena iscriversi ad un corso di spagnolo e imparare questa lingua straniera! E' usata ben oltre l'area linguistica originaria. Con la conquista dell'America, lo spagnolo si diffuse nel nuovo mondo. Oggi è la lingua dominante soprattutto in America centrale e in Sudamerica! Attualmente, è la lingua madre di circa 388 milioni di persone in tutto il mondo! Soltanto negli USA vivono circa 45 milioni di parlanti. Oltre che in Spagna, lo spagnolo è anche la lingua parlata in Messico. E' la lingua madre in molti paesi dell'America centrale e del Sudamerica. I 200 milioni di brasiliani capiscono molto bene lo spagnolo. Infatti, l'affinità linguistica con il portoghese è davvero notevole. Lo spagnolo appartiene del resto alle lingue romanze. Deriva dal latino parlato in epoca tardo-antica. Le altre lingue romanze sono il portoghese, il francese, l'italiano e il romeno. Molte parole si assomigliano e ciò semplifica l'apprendimento di queste lingue. L'Istituto culturale Cervantes vi fornirà tutte le informazioni relative alla lingua e alla cultura.