Dov’è la posta più vicina?
Е- жа-ын--ошт--қа-д-?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
E--j---- po--a--ay--?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Dov’è la posta più vicina?
Ең жақын пошта қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
È lontana la posta?
Ке-есі -ош-ағ- --й-н-а-ыс---?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
Kel--i----ta-- de-in---ıs-p-?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
È lontana la posta?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Dov’è la prossima buca delle lettere?
Е----қы- п-ш-а жәш--- ---да?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
E--ja-ı- -oşta j-şi---qa-da?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Dov’è la prossima buca delle lettere?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Mi occorrono alcuni francobolli.
М---н--і--- по-т- марка-ары --рек.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
Ma-an bi--z-p---- m-r-al-r- -e---.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Mi occorrono alcuni francobolli.
Маған біраз пошта маркалары керек.
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Per una cartolina ed una lettera.
А--- хат --н жәй --т-- арна--ан.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
Aşı------pen -äy-xat-- a-nalğan.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Per una cartolina ed una lettera.
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Quanto costa un francobollo per l’America?
А----ка-- п-шта--лы-ы қанш- -ұ-а--?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
A-e-ï---- p--t- --ımı qa-şa -ur---?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Quanto costa un francobollo per l’America?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Quanto pesa questo pacco?
Паке--ің--а-мағ----нда-?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
P------ñ--al---ı--an-ay?
P_______ s______ q______
P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-?
------------------------
Pakettiñ salmağı qanday?
Quanto pesa questo pacco?
Пакеттің салмағы қандай?
Pakettiñ salmağı qanday?
Posso spedirlo per posta aerea?
Он--әу- пошт--ы--н жі-е--г---ола -а?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
On---we-po------e----b--------la--a?
O__ ä__ p_________ j_______ b___ m__
O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-?
------------------------------------
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
Posso spedirlo per posta aerea?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
Quanto ci mette ad arrivare?
Қ--ш- у-қы-т- ж--ед-?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Qan---waq---a----edi?
Q____ w______ j______
Q-n-a w-q-t-a j-t-d-?
---------------------
Qanşa waqıtta jetedi?
Quanto ci mette ad arrivare?
Қанша уақытта жетеді?
Qanşa waqıtta jetedi?
Dove posso telefonare?
Қа- же--ен --ң--а---ал--- --лады?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Q-y -e-d-- q-ñ-r-- ş--wğ- --ladı?
Q__ j_____ q______ ş_____ b______
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
Dove posso telefonare?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
Dov’è la prossima cabina telefonica?
Е---ақ-н--е-еф-н-үй-і-і---й-а?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
Eñ jaq-n ---efo--ü-ş-gi -ayd-?
E_ j____ t______ ü_____ q_____
E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a-
------------------------------
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
Dov’è la prossima cabina telefonica?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
Ha carte telefoniche?
Сі--е-те----н----т-с- -а- --?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
Si--- t-------k-rt-sı-bar --?
S____ t______ k______ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-?
-----------------------------
Sizde telefon kartası bar ma?
Ha carte telefoniche?
Сізде телефон картасы бар ма?
Sizde telefon kartası bar ma?
Ha un elenco telefonico?
С-з-е т-----н -і-абы ба----?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
Sizde --lef----ita-ı-b-r -a?
S____ t______ k_____ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-?
----------------------------
Sizde telefon kitabı bar ma?
Ha un elenco telefonico?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Sizde telefon kitabı bar ma?
Sa il prefisso per l’Austria?
А-ст-и--ы--кодын -і--сіз--е?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
A---r-y---ñ-ko-ı- bil--i---e?
A__________ k____ b______ b__
A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-?
-----------------------------
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
Sa il prefisso per l’Austria?
Австрияның кодын білесіз бе?
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
Un momento che guardo.
Бі- с-кун-,-қ-з-- к-р-й-н.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
Bi- sekw-d--qa-ir-kö-----.
B__ s______ q____ k_______
B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n-
--------------------------
Bir sekwnd, qazir köreyin.
Un momento che guardo.
Бір секунд, қазір көрейін.
Bir sekwnd, qazir köreyin.
La linea è sempre occupata.
Ж-лі-----і-бо-----с.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
Je---ün-mi-b-- e--s.
J___ ü____ b__ e____
J-l- ü-e-i b-s e-e-.
--------------------
Jeli ünemi bos emes.
La linea è sempre occupata.
Желі үнемі бос емес.
Jeli ünemi bos emes.
Che numero ha fatto?
Қанд-й--өмі--і---р-і---?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Qan--y-nömi--i---r---i-?
Q_____ n______ t________
Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-?
------------------------
Qanday nömirdi terdiñiz?
Che numero ha fatto?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Qanday nömirdi terdiñiz?
Deve fare prima lo zero!
Ал--ме- н-лді-теруі--з к-р--!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
A--ı-e- -öldi-ter-------e---!
A______ n____ t_______ k_____
A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k-
-----------------------------
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!
Deve fare prima lo zero!
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!