Frasario

it Stagioni e tempo   »   kk Seasons and Weather

16 [sedici]

Stagioni e tempo

Stagioni e tempo

16 [он алты]

16 [on altı]

Seasons and Weather

[Jıl mezgili jäne awa-rayı]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Kazako Suono di più
Queste sono le stagioni: Мын-- -ыл-м-зг-лд--і: Мынау жыл мезгілдері: М-н-у ж-л м-з-і-д-р-: --------------------- Мынау жыл мезгілдері: 0
M---- jıl------l---i: Mınaw jıl mezgilderi: M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
La primavera, l’estate, к-----, --з, көктем, жаз, к-к-е-, ж-з- ------------ көктем, жаз, 0
kö-t--- --z, köktem, jaz, k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
l’autunno e l’inverno. күз-және қ--. күз және қыс. к-з ж-н- қ-с- ------------- күз және қыс. 0
kü--j--e qıs. küz jäne qıs. k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
D’estate fa caldo. / L’estate è calda. Ж-з-ыстық. Жаз ыстық. Ж-з ы-т-қ- ---------- Жаз ыстық. 0
J-z---t-q. Jaz ıstıq. J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
D’estate c’è / splende il sole. Ж--д--к-н-ж--қ---- т-ра-ы. Жазда күн жарқырап тұрады. Ж-з-а к-н ж-р-ы-а- т-р-д-. -------------------------- Жазда күн жарқырап тұрады. 0
J--da kün jar-ı--p tura-ı. Jazda kün jarqırap turadı. J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
D’estate ci piace andare / andiamo volentieri a passeggio. Жазда ----се-уен---------н---мы-. Жазда біз серуендегенді ұнатамыз. Ж-з-а б-з с-р-е-д-г-н-і ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Жазда біз серуендегенді ұнатамыз. 0
J--da biz s--w-nde--ndi ---t---z. Jazda biz serwendegendi unatamız. J-z-a b-z s-r-e-d-g-n-i u-a-a-ı-. --------------------------------- Jazda biz serwendegendi unatamız.
D’inverno fa freddo. / L’inverno è freddo. Қыс--у--. Қыс суық. Қ-с с-ы-. --------- Қыс суық. 0
Qı- -wıq. Qıs swıq. Q-s s-ı-. --------- Qıs swıq.
D’inverno nevica o piove. Қыс-а-қар -- жа-----ж-уа-ы. Қыста қар не жаңбыр жауады. Қ-с-а қ-р н- ж-ң-ы- ж-у-д-. --------------------------- Қыста қар не жаңбыр жауады. 0
Q-s-a---- ----añ--- --wa-ı. Qısta qar ne jañbır jawadı. Q-s-a q-r n- j-ñ-ı- j-w-d-. --------------------------- Qısta qar ne jañbır jawadı.
D’inverno preferiamo restare in casa / rimaniamo volentieri a casa. Қы--а---з---д---олғ--ды ұна--м--. Қыста біз үйде болғанды ұнатамыз. Қ-с-а б-з ү-д- б-л-а-д- ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Қыста біз үйде болғанды ұнатамыз. 0
Q-s-a---z--yd-----ğ-nd---nat-mız. Qısta biz üyde bolğandı unatamız. Q-s-a b-z ü-d- b-l-a-d- u-a-a-ı-. --------------------------------- Qısta biz üyde bolğandı unatamız.
Fa freddo. Күн--у--. Күн суық. К-н с-ы-. --------- Күн суық. 0
K-n---ı-. Kün swıq. K-n s-ı-. --------- Kün swıq.
Piove. Жаңб-- -ау---тұ-. Жаңбыр жауып тұр. Ж-ң-ы- ж-у-п т-р- ----------------- Жаңбыр жауып тұр. 0
J----r -a------r. Jañbır jawıp tur. J-ñ-ı- j-w-p t-r- ----------------- Jañbır jawıp tur.
Tira vento. / E’ ventoso. Ж-- -оғ-п т-р. Жел соғып тұр. Ж-л с-ғ-п т-р- -------------- Жел соғып тұр. 0
Jel----ı--t--. Jel soğıp tur. J-l s-ğ-p t-r- -------------- Jel soğıp tur.
Fa caldo. Күн ж---. Күн жылы. К-н ж-л-. --------- Күн жылы. 0
Kü--j-l-. Kün jılı. K-n j-l-. --------- Kün jılı.
C’è il sole. / E’ soleggiato. К---ш-ғ-- тұ-. Күн шығып тұр. К-н ш-ғ-п т-р- -------------- Күн шығып тұр. 0
Kün ş-ğıp--u-. Kün şığıp tur. K-n ş-ğ-p t-r- -------------- Kün şığıp tur.
È sereno. Кү---шық. Күн ашық. К-н а-ы-. --------- Күн ашық. 0
K---a--q. Kün aşıq. K-n a-ı-. --------- Kün aşıq.
Che tempo fa oggi? Бүгін--уа--а-- қ-н-а-? Бүгін ауа-райы қандай? Б-г-н а-а-р-й- қ-н-а-? ---------------------- Бүгін ауа-райы қандай? 0
Bügin-a-a-ra-- --nd-y? Bügin awa-rayı qanday? B-g-n a-a-r-y- q-n-a-? ---------------------- Bügin awa-rayı qanday?
Oggi fa freddo. Бү--н---ы-. Бүгін суық. Б-г-н с-ы-. ----------- Бүгін суық. 0
B---- swı-. Bügin swıq. B-g-n s-ı-. ----------- Bügin swıq.
Oggi fa caldo. Б---н жылы. Бүгін жылы. Б-г-н ж-л-. ----------- Бүгін жылы. 0
B--i--jılı. Bügin jılı. B-g-n j-l-. ----------- Bügin jılı.

L’apprendimento e le emozioni

Quando conversiamo in una lingua straniera, siamo felici, orgogliosi di noi e dei progressi che abbiamo raggiunto nell’apprendimento. Quando invece non facciamo progressi, ci arrabbiamo o rimaniamo delusi. All’apprendimento si accompagnano, pertanto, diverse emozioni. Alcuni studi recenti hanno rivelato dei risultati interessanti: le emozioni giocano un ruolo importante già durante l’apprendimento, perché ne influenzano l’esito. Per il nostro cervello, imparare viene percepito sempre come un compito da assolvere. Dalle nostre emozioni dipende il successo nell’assolvere il compito. Se noi crediamo di poter eseguire il compito, ciò significa che siamo sicuri di farcela. Questa stabilità emotiva ci aiuta durante l’apprendimento. Pensare positivo promuove anche le abilità cognitive, mentre imparare in condizioni di stress risulta più difficile. I dubbi e le preoccupazioni incidono sul rendimento, in modo particolare quando abbiamo paura. In questo caso, il cervello non riesce a memorizzare bene i nuovi contenuti. E’importante, dunque, essere sempre motivati ad imparare, perché le emozioni influenzano non poco l’apprendimento. E’vero anche il contrario: l’apprendimento influenza anche le nostre emozioni! Le strutture mentali che elaborano i fatti, elaborano anche le emozioni. Così, imparare può rendere felici e, chi è felice, apprende meglio. Naturalmente imparare non è sempre divertente, può anche essere stancante. Perciò, bisognerebbe porsi sempre dei piccoli obiettivi, in modo da non sovraccaricare la propria mente e garantirsi di non deludere le aspettative. Il successo diventa quindi una ricompensa che ci dà la giusta motivazione. Allora, imparate e sorridete!                
Lo sapevate?
Il greco appartiene alle lingue indoeuropee. Tuttavia, non ha strette parentele linguistiche con nessun'altra lingua al mondo. Non bisogna confondere il neogreco con il greco antico. La lingua dell'antica Grecia si studia ancora oggi in molte scuole e università. E' stata la lingua della filosofia e della scienza. Coloro che viaggiavano nel mondo antico utilizzavano il greco come lingua veicolare. Il neogreco è invece la lingua madre di circa 13 milioni di persone. Deriva dal greco antico. E' difficile poter stabilire con esattezza la nascita del greco moderno. Un dato certo è che il neogreco presenta una struttura più semplice rispetto al greco antico. Tuttavia, il neogreco ha conservato diverse forme arcaiche. Inoltre, è una lingua molto unitaria, che non presenta dei dialetti forti. Si scrive usando l'alfabeto greco, le cui origini risalgono a quasi 2500 anni fa. E' interessante notare che il greco appartiene a quelle lingue dal lessico molto ricco. Chi ama imparare vocaboli nuovi, dovrebbe iniziare subito con il greco …