Frasario

it Congiunzioni 4   »   fa ‫حروف ربط 4‬

97 [novantasette]

Congiunzioni 4

Congiunzioni 4

‫97 [نود و هفت]‬

97 [navad-o-haft]

‫حروف ربط 4‬

[horufe rabt 4]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Persiano Suono di più
Si è addormentato, sebbene il televisore fosse acceso. ‫----ینکه-ت-وی--ون روش- -ود، او -مر-- خ-اب- برد-‬ ‫__ ا____ ت_______ ر___ ب___ ا_ (____ خ____ ب____ ‫-ا ا-ن-ه ت-و-ز-و- ر-ش- ب-د- ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-‬ ------------------------------------------------- ‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ 0
bâ----ud- -- ---te-ev---on ro---h-- -u----o ---b--h -o--. b_ v_____ i_ k_ t_________ r_______ b___ o_ k______ b____ b- v-j-d- i- k- t-l-v-z-o- r-w-s-a- b-d- o- k-â-a-h b-r-. --------------------------------------------------------- bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord.
Lui è rimasto ancora, sebbene fosse già tardi. ‫---ای--ه---روقت بود،-او -مر-) -د-ی -ن-ا--ا-د-‬ ‫__ ا____ د_____ ب___ ا_ (____ م___ آ___ م_____ ‫-ا ا-ن-ه د-ر-ق- ب-د- ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.- ----------------------------------------------- ‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ 0
bâ---j--- ----e-dir--ag-----d- oo ---d. b_ v_____ i_ k_ d__ v____ b___ o_ m____ b- v-j-d- i- k- d-r v-g-t b-d- o- m-n-. --------------------------------------- bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând.
Non è venuto, sebbene noi avessimo un appuntamento. ‫-- ا--ک--ق-------تی-- ا- -مر-----امد.‬ ‫__ ا____ ق___ د______ ا_ (____ ن______ ‫-ا ا-ن-ه ق-ا- د-ش-ی-، ا- (-ر-) ن-ا-د-‬ --------------------------------------- ‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ 0
b- --jude--n -----ar-r---s-t-m--oo-n--âmad. b_ v_____ i_ k_ g_____ d_______ o_ n_______ b- v-j-d- i- k- g-a-â- d-s-t-m- o- n-y-m-d- ------------------------------------------- bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad.
Il televisore era acceso. Tuttavia si è addormentato. ‫------و--روش- بود---ا و-و--ا-- او (-رد) خو-بش -رد.‬ ‫________ ر___ ب___ ب_ و___ ا__ ا_ (____ خ____ ب____ ‫-ل-ی-ی-ن ر-ش- ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-‬ ---------------------------------------------------- ‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ 0
te--v-zio- -osh-- b------ -----e -n-o- ---ba-h b-r-. t_________ r_____ b___ b_ v_____ i_ o_ k______ b____ t-l-v-z-o- r-s-a- b-d- b- v-j-d- i- o- k-â-a-h b-r-. ---------------------------------------------------- televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord.
Era già tardi. Tuttavia è rimasto ancora. ‫-ی- -ق- ب--.----و----این -و (م--) مدتی-آ----ماند.‬ ‫___ و__ ب___ ب_ و___ ا__ ا_ (____ م___ آ___ م_____ ‫-ی- و-ت ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.- --------------------------------------------------- ‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ 0
di---agh--bu---bâ --j-de in ----ând. d__ v____ b___ b_ v_____ i_ o_ m____ d-r v-g-t b-d- b- v-j-d- i- o- m-n-. ------------------------------------ dir vaght bud, bâ vojude in oo mând.
Avevamo un appuntamento. Tuttavia non è venuto. ‫-- ----- -را- -----ت -ا-تی----ا--جود --ن-ا- (--د- نیا--.‬ ‫__ ب_ ه_ ق___ م_____ د______ ب_ و___ ا__ ا_ (____ ن______ ‫-ا ب- ه- ق-ا- م-ا-ا- د-ش-ی-. ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ن-ا-د-‬ ---------------------------------------------------------- ‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ 0
m---- h-m-g-arâ---mol-ghâ----s---m, bâ-vojude -- -- nay-ma-. m_ b_ h__ g______ m_______ d_______ b_ v_____ i_ o_ n_______ m- b- h-m g-a-â-e m-l-g-â- d-s-t-m- b- v-j-d- i- o- n-y-m-d- ------------------------------------------------------------ mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vojude in oo nayâmad.
Sebbene non abbia la patente, guida la macchina. ‫-ا -ج-- ---که گ--ه- ---ه ی-ر-ن--گی -------را--دگی -ی‌کن-‬ ‫__ و___ ا____ گ____ ن___ ی ر______ ن_____ ر______ م_____ ‫-ا و-و- ا-ن-ه گ-ا-ی ن-م- ی ر-ن-د-ی ن-ا-د- ر-ن-د-ی م-‌-ن-‬ ---------------------------------------------------------- ‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ 0
b-------- ----- gavâ-i------y--rân--d--i-na-â-a-, --nandegi----onad. b_ v_____ i_ k_ g_____________ r________ n_______ r________ m_______ b- v-j-d- i- k- g-v-h---â-e-y- r-n-n-e-i n-d-r-d- r-n-n-e-i m-k-n-d- -------------------------------------------------------------------- bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, rânandegi mikonad.
Sebbene la strada sia gelata, lui va forte. ‫-- -----ا-نک----ابان-لغزنده ا-ت- ب---ر-ت-ر-ن--گی---‌کن-.‬ ‫__ و___ ا____ خ_____ ل_____ ا___ ب_ س___ ر______ م______ ‫-ا و-و- ا-ن-ه خ-ا-ا- ل-ز-د- ا-ت- ب- س-ع- ر-ن-د-ی م-‌-ن-.- ---------------------------------------------------------- ‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ 0
bâ v-jud- -- ke k-iâb-- l-----nde--u-, ---s-rat ---a----i m-konad. b_ v_____ i_ k_ k______ l________ b___ b_ s____ r________ m_______ b- v-j-d- i- k- k-i-b-n l-g-z-n-e b-d- b- s-r-t r-n-n-e-i m-k-n-d- ------------------------------------------------------------------ bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rânandegi mikonad.
Sebbene sia ubriaco, lui va in bicicletta. ‫با-و-و- -ین-- -س- -س-، با-دو-رخ- می‌---.‬ ‫__ و___ ا____ م__ ا___ ب_ د_____ م______ ‫-ا و-و- ا-ن-ه م-ت ا-ت- ب- د-چ-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------ ‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ 0
b--vojud- in------st-as-,-bâ do-harkhe ---a---. b_ v_____ i_ k_ m___ a___ b_ d________ m_______ b- v-j-d- i- k- m-s- a-t- b- d-c-a-k-e m-r-v-d- ----------------------------------------------- bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad.
Non ha la patente. Tuttavia porta la macchina. ‫-----رد) گَوا---ن--ه ن-ا-د- -ا --و- --ن -و ----)-ر--ندگ--می‌کن-‬ ‫__ (____ گَ____ ن___ ن_____ ب_ و___ ا__ ا_ (____ ر______ م_____ ‫-و (-ر-) گ-و-ه- ن-م- ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ر-ن-د-ی م-‌-ن-‬ ----------------------------------------------------------------- ‫او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ 0
oo g-vâhi--â---nad-------â--o-ud--in--o-r----d--i-mik----. o_ g__________ n_______ b_ v_____ i_ o_ r________ m_______ o- g-v-h---â-e n-d-r-d- b- v-j-d- i- o- r-n-n-e-i m-k-n-d- ---------------------------------------------------------- oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi mikonad.
La strada è gelata. Tuttavia va forte. ‫خ---ان--غز-د--اس-- -ا--ود -ین -و--مرد- تن- ---ر-ند.‬ ‫______ ل_____ ا___ ب_____ ا__ ا_ (____ ت__ م_______ ‫-ی-ب-ن ل-ز-د- ا-ت- ب-و-و- ا-ن ا- (-ر-) ت-د م-‌-ا-د-‬ ----------------------------------------------------- ‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ 0
kh-âb-- -a---and--as-. ---v----- -- oo-ton- m-r--ad. k______ l________ a___ b_ v_____ i_ o_ t___ m_______ k-i-b-n l-g-z-n-e a-t- b- v-j-d- i- o- t-n- m-r-n-d- ---------------------------------------------------- khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad.
Lui è ubriaco. Tuttavia va in bicicletta. ‫-و-(---)--س- ا-ت--با وجو--ای- با دو-ر-- م---و--‬ ‫__ (____ م__ ا___ ب_ و___ ا__ ب_ د_____ م______ ‫-و (-ر-) م-ت ا-ت- ب- و-و- ا-ن ب- د-چ-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------------- ‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ 0
oo -as- ast---â-vojude-in -o b- -o---r-he--i-avad. o_ m___ a___ b_ v_____ i_ o_ b_ d________ m_______ o- m-s- a-t- b- v-j-d- i- o- b- d-c-a-k-e m-r-v-d- -------------------------------------------------- oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad.
Sebbene sia laureata, non trova un posto. ‫-------ه--و-------ح-----رده--ست- کار-پیدا--می‌کن-.‬ ‫__ ا____ ا_ (___ ت____ ک___ ا___ ک__ پ___ ن_______ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-‬ ---------------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ 0
bâ -n-------ta--il---r-- --t,--â--pe--â n-mi--n-d. b_ i_ k_ o_ t_____ k____ a___ k__ p____ n_________ b- i- k- o- t-h-i- k-r-e a-t- k-r p-y-â n-m-k-n-d- -------------------------------------------------- bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad.
Sebbene abbia dolori, non va dal medico. ‫-ا این-- ا--(--)---د---ر-،-به د--ر-ن-ی‌ر-د.‬ ‫__ ا____ ا_ (___ د__ د____ ب_ د___ ن_______ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- د-د د-ر-، ب- د-ت- ن-ی-ر-د-‬ --------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ 0
bâ in -- o--d-r- d---d, -- --k--r --mir--a-. b_ i_ k_ o_ d___ d_____ b_ d_____ n_________ b- i- k- o- d-r- d-r-d- b- d-k-o- n-m-r-v-d- -------------------------------------------- bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad.
Sebbene non abbia soldi, compra una macchina. ‫ب------ه--و--ز-) -و---دا-د، ---ین -ی‌-رد.‬ ‫__ ا____ ا_ (___ پ__ ن_____ م____ م______ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- پ-ل ن-ا-د- م-ش-ن م-‌-ر-.- ------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ 0
bâ--n k---- po-l-n-dâr-d- -âs--n ----arad. b_ i_ k_ o_ p___ n_______ m_____ m________ b- i- k- o- p-o- n-d-r-d- m-s-i- m-k-a-a-. ------------------------------------------ bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad.
È laureata. Ciò nonostante non trova lavoro. ‫-و-(--)-ت-ص-----ده---ت--ب--و-و- --ن -ا-----ا-نمی‌-ن--‬ ‫__ (___ ت____ ک___ ا___ ب_ و___ ا__ ک__ پ___ ن_______ ‫-و (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ب- و-و- ا-ن ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-‬ ------------------------------------------------------- ‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ 0
oo t-h----kar-e -s---bâ v--ude-i- k-r-p-y-â--em-ko---. o_ t_____ k____ a___ b_ v_____ i_ k__ p____ n_________ o- t-h-i- k-r-e a-t- b- v-j-d- i- k-r p-y-â n-m-k-n-d- ------------------------------------------------------ oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad.
Lei ha dolori. Ciò nonostante non va dal medico. ‫----زن- -رد د--د.--ا -ج---ا-ن--یش---تر--م---و-.‬ ‫__ (___ د__ د____ ب_ و___ ا__ پ__ د___ ن_______ ‫-و (-ن- د-د د-ر-. ب- و-و- ا-ن پ-ش د-ت- ن-ی-ر-د-‬ ------------------------------------------------- ‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ 0
o---a-d -â-a-. bâ ---ud--i-----dok-or --r-je-e -e-------. o_ d___ d_____ b_ v_____ i_ b_ d_____ m_______ n_________ o- d-r- d-r-d- b- v-j-d- i- b- d-k-o- m-r-j--- n-m-k-n-d- --------------------------------------------------------- oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad.
Lei non ha soldi. Ciò nonostante compra una macchina. ‫او--ز-- -و---دارد--ب- -جود ا-ن -ک خود-- -ی-خرد-‬ ‫__ (___ پ__ ن_____ ب_ و___ ا__ ی_ خ____ م______ ‫-و (-ن- پ-ل ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ی- خ-د-و م-‌-ر-.- ------------------------------------------------- ‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ 0
o--po-l-na--r--.--â vo--de----ye---h-----m--h-r-d. o_ p___ n_______ b_ v_____ i_ y__ k_____ m________ o- p-o- n-d-r-d- b- v-j-d- i- y-k k-o-r- m-k-a-a-. -------------------------------------------------- oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad.

I giovani e gli anziani non apprendono allo stesso modo

Mentre i bambini imparano le lingue rapidamente, gli adulti ci impiegano più tempo. I bambini non imparano, però, meglio degli adulti. Imparano diversamente. Nell’apprendimento delle lingue, il cervello è chiamato a compiere molte operazioni ed apprendere tante cose insieme. Quando si impara una lingua, non si può solo riflettere su come usarla, ma anche imparare a pronunciarne le parole. Inoltre, gli organi deputati alla parola debbono imparare a muoversi diversamente. Il cervello deve imparare a reagire a nuove situazioni. Comunicare in una lingua straniera è una vera e propria sfida. L’apprendimento linguistico negli adulti dipende dalla loro età. A 20 o 30 anni si riesce ad imparare tutti i giorni. Non si fa tanta fatica a studiare ed andare a scuola. Il cervello è molto allenato e le lingue si possono imparare ancora ad un livello piuttosto elevato. Le persone dai 40 ai 50 anni hanno già imparato tantissime cose. Il cervello si serve di queste cognizioni, per combinare tutto ciò che già conosce con i nuovi contenuti. A quest’età, si riescono ad imparare bene le cose di cui si possiede già qualche cognizione. Per esempio, si possono imparare le lingue affini a quelle già apprese in passato. A 60 o 70 anni, si ha molto tempo a disposizione. Ci si può esercitare tanto, cosa importantissima per chi vuole imparare le lingue. Le persone più anziane, ad esempio, riescono ad imparare molto bene gli altri sistemi di scrittura. Insomma, ad ogni età si può imparare. Il cervello è sempre in grado di produrre altre cellule nervose, anche dopo la pubertà. Tra l’altro, lo fa volentieri …