Frasario

it Persone   »   fa ‫اشخاص/مردم‬

1 [uno]

Persone

Persone

‫1 [یک]‬

1 [yek]

‫اشخاص/مردم‬

[ash-khâs]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Persiano Suono di più
io ‫--‬ ‫___ ‫-ن- ---- ‫من‬ 0
man m__ m-n --- man
io e te ‫-ن-و --‬ ‫__ و ت__ ‫-ن و ت-‬ --------- ‫من و تو‬ 0
m---v- -o m__ v_ t_ m-n v- t- --------- man va to
noi due ‫--دو- -ا‬ ‫_____ م__ ‫-ر-و- م-‬ ---------- ‫هردوی ما‬ 0
h----o-e mâ h__ d___ m_ h-r d-y- m- ----------- har doye mâ
lui ‫-و--م--)‬ ‫__ (_____ ‫-و (-ر-)- ---------- ‫او (مرد)‬ 0
o--(m-r-) o_ (_____ o- (-a-d- --------- oo (mard)
lui e lei ‫آن-----و -----‬ ‫__ م__ و آ_ ز__ ‫-ن م-د و آ- ز-‬ ---------------- ‫آن مرد و آن زن‬ 0
ân-m----v--â- z-n â_ m___ v_ â_ z__ â- m-r- v- â- z-n ----------------- ân mard va ân zan
loro due ‫هر-و--آنها‬ ‫_____ آ____ ‫-ر-و- آ-ه-‬ ------------ ‫هردوی آنها‬ 0
h---doye--nhâ h__ d___ â___ h-r d-y- â-h- ------------- har doye ânhâ
l’uomo ‫-----د‬ ‫__ م___ ‫-ن م-د- -------- ‫آن مرد‬ 0
ân -ard â_ m___ â- m-r- ------- ân mard
la donna ‫آن -ن‬ ‫__ ز__ ‫-ن ز-‬ ------- ‫آن زن‬ 0
â---an â_ z__ â- z-n ------ ân zan
il bambino ‫-ن-ک-دک‬ ‫__ ک____ ‫-ن ک-د-‬ --------- ‫آن کودک‬ 0
â- kud-k â_ k____ â- k-d-k -------- ân kudak
una famiglia ‫-ک -ا----ه‬ ‫__ خ_______ ‫-ک خ-ن-ا-ه- ------------ ‫یک خانواده‬ 0
ye---hân----e y__ k________ y-k k-â-e-â-e ------------- yek khânevâde
la mia famiglia ‫----------‬ ‫_______ م__ ‫-ا-و-د- م-‬ ------------ ‫خانواده من‬ 0
k-ân--â-----m-n k__________ m__ k-â-e-â-e-e m-n --------------- khânevâdeye man
La mia famiglia è qui. ‫-ان-ا-ه--ن ای-ج-ست-‬ ‫_______ م_ ا________ ‫-ا-و-د- م- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------- ‫خانواده من اینجاست.‬ 0
k--nev-d--- ma--in--st k__________ m__ i_____ k-â-e-â-e-e m-n i-j-s- ---------------------- khânevâdeye man injâst
Io sono qui. ‫م- -ی-ج----ت-.‬ ‫__ ا____ ه_____ ‫-ن ا-ن-ا ه-ت-.- ---------------- ‫من اینجا هستم.‬ 0
m-n ---- -ast-m m__ i___ h_____ m-n i-j- h-s-a- --------------- man injâ hastam
Tu sei qui. ‫تو-----)-ا---ا-ی-/ تو---ن- ا--جایی-‬ ‫__ (____ ا______ / ت_ (___ ا________ ‫-و (-ر-) ا-ن-ا-ی / ت- (-ن- ا-ن-ا-ی-‬ ------------------------------------- ‫تو (مرد) اینجایی / تو (زن) اینجایی.‬ 0
to-i--â --sti t_ i___ h____ t- i-j- h-s-i ------------- to injâ hasti
Lui è qui e lei è qui. ‫آ----د --نج--- - آن زن ---جا-ت.‬ ‫__ م__ ا______ و آ_ ز_ ا________ ‫-ن م-د ا-ن-ا-ت و آ- ز- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------------------- ‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬ 0
â- ma-d---j--- -a-â------i--â-t â_ m___ i_____ v_ â_ z__ i_____ â- m-r- i-j-s- v- â- z-n i-j-s- ------------------------------- ân mard injâst va ân zan injâst
Noi siamo qui. ‫-- اینج- ---یم-‬ ‫__ ا____ ه______ ‫-ا ا-ن-ا ه-ت-م-‬ ----------------- ‫ما اینجا هستیم.‬ 0
mâ in-â -----m. m_ i___ h______ m- i-j- h-s-i-. --------------- mâ injâ hastim.
Voi siete qui. ‫-م- ---جا هس--د.‬ ‫___ ا____ ه______ ‫-م- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ------------------ ‫شما اینجا هستید.‬ 0
s-omâ i--â-has-id s____ i___ h_____ s-o-â i-j- h-s-i- ----------------- shomâ injâ hastid
Tutti loro sono qui. ‫همه آ--ا--ین-ا-ه-تن-.‬ ‫___ آ___ ا____ ه______ ‫-م- آ-ه- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ----------------------- ‫همه آنها اینجا هستند.‬ 0
h-meye -n-- ---- h-stan-. h_____ â___ i___ h_______ h-m-y- â-h- i-j- h-s-a-d- ------------------------- hameye ânhâ injâ hastand.

Le lingue contro l’Alzheimer

Chi desidera mantenere la mente in forma, dovrebbe imparare le lingue. La conoscenza delle lingue straniere può aiutare a scongiurare il pericolo della demenza senile. Questo dato emerge da alcuni studi scientifici, secondo i quali non ha importanza a che età si impara una lingua. La cosa davvero importante è che il cervello venga costantemente allenato. L’apprendimento dei vocaboli attiva diverse aree cognitive. Queste regioni dirigono importanti processi cognitivi. Per questo motivo, i poliglotti sarebbero più attenti e riuscirebbero a concentrarsi meglio. Comunque, parlare molte lingue presenta altri vantaggi. I poliglotti riuscirebbero anche a prendere meglio le decisioni, arrivando prima alla conclusione. Questo vuol dire che il loro cervello ha imparato ad operare per selezione, avendo sempre a disposizione almeno due concetti per riferirsi ad una cosa. Ognuno di questi concetti rappresenta un’opzione possibile. Inoltre, i poliglotti sono inclini a prendere decisioni definitive. Il loro cervello è allenato a scegliere fra più soluzioni; questo allenamento non migliora soltanto il centro della parola, poiché sarebbero molte le aree del cervello a trarre vantaggio dal poliglottismo. La conoscenza delle lingue aiuta ad esercitare anche un migliore controllo cognitivo. E, sebbene non possa essere un rimedio integrale contro l’Alzheimer, nei poliglotti la malattia presenterebbe un decorso più lento. Il loro cervello sembrerebbe reagire meglio alle conseguenze della patologia ed i sintomi della demenza si presenterebbero in modo più flebile in coloro che studiano le lingue. La perdita di memoria e lo stato confusionale sarebbero meno frequenti. In poche parole, imparare le lingue apporta dei benefici tanto ai giovani quanto ai non più giovani. E poi, dopo aver imparato una lingua, impararne un’altra diventa subito più semplice. Piuttosto che ricorrere ai farmaci, utilizziamo il vocabolario!
Lo sapevate?
L'albanese appartiene alle lingue indogermaniche. Non ha però alcuna parentela linguistica con le altre lingue di questo gruppo. Non si conoscono ancora le origini di questa lingua, che oggi si parla principalmente in Albania e Kosovo. E' la lingua madre di circa 6 milioni di persone. Essa si suddivide in due grandi gruppi dialettali. Il fiume Shkumbin rappresenta la linea di confine fra l'area dialettale del nord e del sud. In alcuni punti le differenze sono davvero notevoli. La lingua albanese scritta è stata codificata solo nel XX secolo. Si scrive in caratteri latini. La grammatica presenta similitudini ora con il greco ora con il rumeno. Alcune somiglianze si presentano anche con le lingue slave meridionali. Tutte queste similitudini potrebbero addursi a contatti avvenuti in passato. Chi è interessato alle lingue, deve assolutamente imparare l'albanese! E' infatti una lingua unica nel suo genere!