フレーズ集

ja 市内観光   »   id Berkeliling kota

42 [四十二]

市内観光

市内観光

42 [empat puluh dua]

Berkeliling kota

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 インドネシア語 Play もっと
市場は 日曜は 開いています か ? A-a-ah--as-r--u-a -a----a---M--g--? A_____ p____ b___ p___ h___ M______ A-a-a- p-s-r b-k- p-d- h-r- M-n-g-? ----------------------------------- Apakah pasar buka pada hari Minggu? 0
フェアは 月曜は 開いています か ? Apa----p--era- bu-a-pad- h--------n? A_____ p______ b___ p___ h___ S_____ A-a-a- p-m-r-n b-k- p-d- h-r- S-n-n- ------------------------------------ Apakah pameran buka pada hari Senin? 0
展覧会は 火曜は 開いてます か ? Ap---- ---e--n b-ka --d- -a-----l--a? A_____ p______ b___ p___ h___ S______ A-a-a- p-m-r-n b-k- p-d- h-r- S-l-s-? ------------------------------------- Apakah pameran buka pada hari Selasa? 0
動物園は 水曜は 開いています か ? Ap-k-h-ke--n-b---t----b--a-pada--ari-Rabu? A_____ k____ b_______ b___ p___ h___ R____ A-a-a- k-b-n b-n-t-n- b-k- p-d- h-r- R-b-? ------------------------------------------ Apakah kebun binatang buka pada hari Rabu? 0
美術館は 木曜は 開いています か ? Ap---- ---eu---uk- -a-- -ar- -a--s? A_____ m_____ b___ p___ h___ K_____ A-a-a- m-s-u- b-k- p-d- h-r- K-m-s- ----------------------------------- Apakah museum buka pada hari Kamis? 0
ギャラリーは 金曜は 開いています か ? A-ak-h ---er- -u-a p-da--a-- -uma-? A_____ g_____ b___ p___ h___ J_____ A-a-a- g-l-r- b-k- p-d- h-r- J-m-t- ----------------------------------- Apakah galeri buka pada hari Jumat? 0
写真を とっても いい です か ? A---ah-b-leh---n-a-bi---o-o? A_____ b____ m________ f____ A-a-a- b-l-h m-n-a-b-l f-t-? ---------------------------- Apakah boleh mengambil foto? 0
入場料は かかります か ? A--k-h-h-r-s-m--b-ya- --k-t--a-uk? A_____ h____ m_______ t____ m_____ A-a-a- h-r-s m-m-a-a- t-k-t m-s-k- ---------------------------------- Apakah harus membayar tiket masuk? 0
入場料は いくら です か ? Be---a h--g- -i-et--as-k-ya? B_____ h____ t____ m________ B-r-p- h-r-a t-k-t m-s-k-y-? ---------------------------- Berapa harga tiket masuknya? 0
団体割引は あります か ? A--k-- ad- -----gan---r-a -n--- -r-p? A_____ a__ p_______ h____ u____ g____ A-a-a- a-a p-t-n-a- h-r-a u-t-k g-u-? ------------------------------------- Apakah ada potongan harga untuk grup? 0
子供割引は あります か ? A-aka- ada----o--a---a-ga un--k---ak-a-a-? A_____ a__ p_______ h____ u____ a_________ A-a-a- a-a p-t-n-a- h-r-a u-t-k a-a---n-k- ------------------------------------------ Apakah ada potongan harga untuk anak-anak? 0
学生割引は あります か ? Apa-ah a-- p--on-a- ----a un----p-----r? A_____ a__ p_______ h____ u____ p_______ A-a-a- a-a p-t-n-a- h-r-a u-t-k p-l-j-r- ---------------------------------------- Apakah ada potongan harga untuk pelajar? 0
これは 何の 建物 です か ? Ba-g-na--apak---i--? B_______ a_____ i___ B-n-u-a- a-a-a- i-i- -------------------- Bangunan apakah ini? 0
この 建物は どれぐらい 古いの です か ? Se--ra-a---a--a-g---- i--? S_______ t__ b_______ i___ S-b-r-p- t-a b-n-u-a- i-i- -------------------------- Seberapa tua bangunan ini? 0
だれが この 建物を 建てたのです か ? Si--a-y-n----mba--un b-----a----i? S____ y___ m________ b_______ i___ S-a-a y-n- m-m-a-g-n b-n-u-a- i-i- ---------------------------------- Siapa yang membangun bangunan ini? 0
建築に 興味が あります 。 S--a --rt--i--p--a -rs-t--tu-. S___ t_______ p___ a__________ S-y- t-r-a-i- p-d- a-s-t-k-u-. ------------------------------ Saya tertarik pada arsitektur. 0
芸術に 興味が あります 。 S-y--tert-ri- -ada---se--an. S___ t_______ p___ k________ S-y- t-r-a-i- p-d- k-s-n-a-. ---------------------------- Saya tertarik pada kesenian. 0
絵画に 興味が あります 。 Sa-a-ter-a-ik -a---s--i-lukis. S___ t_______ p___ s___ l_____ S-y- t-r-a-i- p-d- s-n- l-k-s- ------------------------------ Saya tertarik pada seni lukis. 0

速く話す、遅く話す

世界中には6000以上の異なる言語が存在する。 しかしすべて同じ機能をもっている。 それらは情報交換の助けになる。 それはどの言語でも、違った方法で起こる。 というのは、どの言語も独自の規則によって機能するからだ。 話される速度も区別される。 それは言語学者が様々な研究論文で証明している。 それについて、短いテキストがいくつもの言語で翻訳された。 これらのテキストは母国語者によって読み上げられた。 その結果は明白だった。 日本語とスペイン語は最速の言語だ。 この言語では、毎秒8音節が話される。 中国人は明らかにもっとゆっくり話す。 彼らは毎秒5音節を話す。 速度は音節の複雑さに関係する。 音節が複雑であれば、話すのは長くなる。 たとえばドイツ語は一音節ごとに3つの音を含む。 そのため、かなりゆっくりと話される。 しかし速く話すというのは、多くを伝えるということではない。 まったくその逆である! 速く話された音節は、少しの情報しか含まない。 日本人は速く話すにもかかわらず、内容は少ししか伝えていない。 ”ゆっくり”話される中国語はそれに対して、少ない言葉で多くを表現する。 英語の音節も多くの情報を含む。 興味深いのは、調査された言語はほとんど同じように効率的であることだ。 それは、ゆっくり話す人は多くを伝えるということだ。 そして速く話す人は、より多くの単語を必要とする。 最終的にはつまり、ほとんど同時に目標に達する・・・・・・。
知っていましたか?
スロベニア語は南スラブ言語族に属します。 約200万人の母国語です。 彼らはスロベニア、クロアチア、セルビア、オーストリア、イタリア、ハンガリーで暮らしています。 スロベニア語はチェコ語とスロバキア語の多くの点で類似しています。 セルボクロアチア語からの影響も多々あります。 スロベニアは小さな国にもかかわらず、多くの異なる方言が存在します。 それは非常に変化に飛んだ歴史をその言語地域が顧みることに関係しています。 それは多くの外国語の概念を含む語彙でも示されています。 スロベニア語はラテン文字で書かれます。 文法は6つの格と3つの性を区別します。 発音では2つの公式な音韻組織が存在します。 このり2つは、高いトーンと低いトーンの間ではっきり区別されます。 さらなる特徴は、その古い構造にあります。 他の言語に対して、スロベニアは常にとてもオープンです。 彼らは自分たちの言語に興味を持たれれば持たれるほどととても喜びます!