フレーズ集

ja 副詞   »   id Kata keterangan

100 [百]

副詞

副詞

100 [seratus]

Kata keterangan

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 インドネシア語 Play もっと
すでに―まだ~していない p---a----b---m--a-------li pernah – belum sama sekali p-r-a- – b-l-m s-m- s-k-l- -------------------------- pernah – belum sama sekali 0
ベルリンに 行った ことは あります か ? A--k-- A-d- pe--ah k- B---i-? Apakah Anda pernah ke Berlin? A-a-a- A-d- p-r-a- k- B-r-i-? ----------------------------- Apakah Anda pernah ke Berlin? 0
いいえ 、 まだ ありません 。 T--a-, bel---pe--a-. Tidak, belum pernah. T-d-k- b-l-m p-r-a-. -------------------- Tidak, belum pernah. 0
誰か―誰も s-s--ra---– ----k----r-ng p-n seseorang – tidak seorang pun s-s-o-a-g – t-d-k s-o-a-g p-n ----------------------------- seseorang – tidak seorang pun 0
誰か ここで 知っている 人は います か ? Apa--- ---a -en-en----e----an-? Apakah Anda mengenal seseorang? A-a-a- A-d- m-n-e-a- s-s-o-a-g- ------------------------------- Apakah Anda mengenal seseorang? 0
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。 Ti--k- s-ya --da- m-n-e--l s----ng----. Tidak, saya tidak mengenal seorang pun. T-d-k- s-y- t-d-k m-n-e-a- s-o-a-g p-n- --------------------------------------- Tidak, saya tidak mengenal seorang pun. 0
まだ―もう~ない ma-ih-–-t-dak l--i masih – tidak lagi m-s-h – t-d-k l-g- ------------------ masih – tidak lagi 0
まだ しばらく ここに います か ? Ap-k-- -n-- -as------- -i---n-? Apakah Anda masih lama di sini? A-a-a- A-d- m-s-h l-m- d- s-n-? ------------------------------- Apakah Anda masih lama di sini? 0
いいえ 、 もう 長くは いません 。 Ti-ak- ---- -i--k-lam--ti-g-a- d--sin-. Tidak, saya tidak lama tinggal di sini. T-d-k- s-y- t-d-k l-m- t-n-g-l d- s-n-. --------------------------------------- Tidak, saya tidak lama tinggal di sini. 0
何か他に、もう何も ma--h -d- –-ti--k-l--i masih ada – tidak lagi m-s-h a-a – t-d-k l-g- ---------------------- masih ada – tidak lagi 0
まだ 何か お飲みに なります か ? A----h -n---m-sih-m---m--u- -es---u? Apakah Anda masih mau minum sesuatu? A-a-a- A-d- m-s-h m-u m-n-m s-s-a-u- ------------------------------------ Apakah Anda masih mau minum sesuatu? 0
いいえ 、 もう 何も 要りません 。 Tid--,---y- -id-k--au -i-um ----. Tidak, saya tidak mau minum lagi. T-d-k- s-y- t-d-k m-u m-n-m l-g-. --------------------------------- Tidak, saya tidak mau minum lagi. 0
もう何かーまだ何も su----–-be--m sudah – belum s-d-h – b-l-m ------------- sudah – belum 0
もう 何か 食べました か ? A--ka--A-d- s--ah ---a-? Apakah Anda sudah makan? A-a-a- A-d- s-d-h m-k-n- ------------------------ Apakah Anda sudah makan? 0
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。 Tid-k, -aya belu- ----n. Tidak, saya belum makan. T-d-k- s-y- b-l-m m-k-n- ------------------------ Tidak, saya belum makan. 0
誰か―誰も~ない m-si--ada -or-ng)-- tid---a--------ng-pun masih ada (orang) – tidak ada seorang pun m-s-h a-a (-r-n-) – t-d-k a-a s-o-a-g p-n ----------------------------------------- masih ada (orang) – tidak ada seorang pun 0
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ? Ap-kah------ ad----ran-) y--- -n--n--o--? Apakah masih ada (orang) yang ingin kopi? A-a-a- m-s-h a-a (-r-n-) y-n- i-g-n k-p-? ----------------------------------------- Apakah masih ada (orang) yang ingin kopi? 0
いいえ 、 誰も いません 。 T-da-- t--ak --a s---ang p-- --ng --g-- -i--m-lag-. Tidak, tidak ada seorang pun yang ingin minum lagi. T-d-k- t-d-k a-a s-o-a-g p-n y-n- i-g-n m-n-m l-g-. --------------------------------------------------- Tidak, tidak ada seorang pun yang ingin minum lagi. 0

アラビアの言語

アラブの言語は、世界でもっとも重要な言語の一つだ。 3億人以上がアラビア語を話す。 彼らは20以上の異なる国で生活している。 アラビア語はアフロ・アジア語族に属する。 発生したのは何千年も前である。 まずはこの言語はアラブの半島で話されていた。 そこからさらに広がっていった。 話し言葉のアラビア語は、標準アラビア語とは区別される。 アラビア語の方言もまた、たくさん存在する。 どの地域でも違っているといえるだろう。 異なる方言の話者は、まったく相互理解しないことが多い。 アラブ圏の映画はそのため、ほとんど吹き替えられている。 そのようにしてしか、アラビア語圏全体で理解されることはできない。 クラシカルな標準アラビア語は、今日ではもうまったく話されていない。 それは書き言葉でしか見ることがない。 本と新聞はクラシカルな標準アラビア語を使用している。 今日まで、独自のアラブの専門言語は存在していない。 専門的表現はそのためほとんど他の言語からきている。 ここではとりわけフランス語と英語が優勢だ。 アラビア語への関心は、ここ数年で高まってきている。 アラビア語を勉強したい人はどんどん増えている。 どの大学や学校にもアラビア語のコースがある。 特にアラビア文字を魅力的だと思う人は多い。 アラビア語では右から左へ書く。 発音と文法は簡単ではない。 他の言語にはない音韻と規則がたくさんある。 そのため、学習の際には特定の順番に注意すべきだ。 まず発音、それから文法、そして文字・・・。