フレーズ集

ja 過去形 2   »   id Masa lampau 2

82 [八十二]

過去形 2

過去形 2

82 [delapan puluh dua]

Masa lampau 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 インドネシア語 Play もっと
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ? H--u--ah ka---me---e-o- -mb--a------i? H_______ k___ m________ a_______ t____ H-r-s-a- k-m- m-n-l-p-n a-b-l-n- t-d-? -------------------------------------- Haruskah kamu menelepon ambulans tadi? 0
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ? Ha-u---h-kamu m---lep-n d-kter t-di? H_______ k___ m________ d_____ t____ H-r-s-a- k-m- m-n-l-p-n d-k-e- t-d-? ------------------------------------ Haruskah kamu menelepon dokter tadi? 0
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ? H-r-s-------u-me------n--o---- -a--? H_______ k___ m________ p_____ t____ H-r-s-a- k-m- m-n-l-p-n p-l-s- t-d-? ------------------------------------ Haruskah kamu menelepon polisi tadi? 0
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。 Apa-ah---da-m-mil--i-n-m-- te--p-----? --ya-t-d---a----p----. A_____ A___ m_______ n____ t__________ S___ t___ m____ p_____ A-a-a- A-d- m-m-l-k- n-m-r t-l-p-n-y-? S-y- t-d- m-s-h p-n-a- ------------------------------------------------------------- Apakah Anda memiliki nomor teleponnya? Saya tadi masih punya. 0
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 A-a-ah An-a --mi-i-- -l--at-y----a---ta-------h-p-nya. A_____ A___ m_______ a_________ S___ t___ m____ p_____ A-a-a- A-d- m-m-l-k- a-a-a-n-a- S-y- t-d- m-s-h p-n-a- ------------------------------------------------------ Apakah Anda memiliki alamatnya? Saya tadi masih punya. 0
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 A---a--And- -u-y---e----o--?-S-ya ---i m---h-pu-y-. A_____ A___ p____ p___ k____ S___ t___ m____ p_____ A-a-a- A-d- p-n-a p-t- k-t-? S-y- t-d- m-s-h p-n-a- --------------------------------------------------- Apakah Anda punya peta kota? Saya tadi masih punya. 0
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。 Ap-k---ta---d----a--n- -epat -aktu- -a-i---- --d-k d---t--a-a-g tepa--w-kt-. A_____ t___ d__ d_____ t____ w_____ T___ d__ t____ d____ d_____ t____ w_____ A-a-a- t-d- d-a d-t-n- t-p-t w-k-u- T-d- d-a t-d-k d-p-t d-t-n- t-p-t w-k-u- ---------------------------------------------------------------------------- Apakah tadi dia datang tepat waktu? Tadi dia tidak dapat datang tepat waktu. 0
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。 Ap-kah t--i -i---e--m-----j--a--y-? Ta-i --- ti-ak-d-p----enemuk---ja-a---a. A_____ t___ d__ m________ j________ T___ d__ t____ d____ m________ j________ A-a-a- t-d- d-a m-n-m-k-n j-l-n-y-? T-d- d-a t-d-k d-p-t m-n-m-k-n j-l-n-y-. ---------------------------------------------------------------------------- Apakah tadi dia menemukan jalannya? Tadi dia tidak dapat menemukan jalannya. 0
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。 Apa----tad---ia-menge----m--sud-u? T-di --- t-----da-at-m--ger-i--a--udk-. A_____ t___ d__ m_______ m________ T___ d__ t____ d____ m_______ m________ A-a-a- t-d- d-a m-n-e-t- m-k-u-m-? T-d- d-a t-d-k d-p-t m-n-e-t- m-k-u-k-. -------------------------------------------------------------------------- Apakah tadi dia mengerti maksudmu? Tadi dia tidak dapat mengerti maksudku. 0
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ? Ke-apa -a-----da- ---at --t--g----a-----tu? K_____ k___ t____ d____ d_____ t____ w_____ K-n-p- k-m- t-d-k d-p-t d-t-n- t-p-t w-k-u- ------------------------------------------- Kenapa kamu tidak dapat datang tepat waktu? 0
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ? Ken-pa k----t-d-k-da--- -e-emu-----a--nn--? K_____ k___ t____ d____ m________ j________ K-n-p- k-m- t-d-k d-p-t m-n-m-k-n j-l-n-y-? ------------------------------------------- Kenapa kamu tidak dapat menemukan jalannya? 0
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ? Ke-----kamu-tidak-da--t -e---r----ia? K_____ k___ t____ d____ m_______ d___ K-n-p- k-m- t-d-k d-p-t m-n-e-t- d-a- ------------------------------------- Kenapa kamu tidak dapat mengerti dia? 0
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。 S-y--ti------p-- d--a---tepat---kt- k--e-- ti-a- -da b-s. S___ t____ d____ d_____ t____ w____ k_____ t____ a__ b___ S-y- t-d-k d-p-t d-t-n- t-p-t w-k-u k-r-n- t-d-k a-a b-s- --------------------------------------------------------- Saya tidak dapat datang tepat waktu karena tidak ada bus. 0
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。 Say- t-d-k ---a- men--u-an------ny----r-n- s--a t-d-- --nya pe-a k---. S___ t____ d____ m________ j_______ k_____ s___ t____ p____ p___ k____ S-y- t-d-k d-p-t m-n-m-k-n j-l-n-y- k-r-n- s-y- t-d-k p-n-a p-t- k-t-. ---------------------------------------------------------------------- Saya tidak dapat menemukan jalannya karena saya tidak punya peta kota. 0
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。 S-y- t-----d-pat-meng-r-i---a--a-ena-mus---y- ----a-- ke--s. S___ t____ d____ m_______ d__ k_____ m_______ t______ k_____ S-y- t-d-k d-p-t m-n-e-t- d-a k-r-n- m-s-k-y- t-r-a-u k-r-s- ------------------------------------------------------------ Saya tidak dapat mengerti dia karena musiknya terlalu keras. 0
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。 Saya-----s--ai--ta---. S___ h____ n___ t_____ S-y- h-r-s n-i- t-k-i- ---------------------- Saya harus naik taksi. 0
地図を 買わねば ならなかった 。 S-ya-ha--- m-mbeli ---a--ota. S___ h____ m______ p___ k____ S-y- h-r-s m-m-e-i p-t- k-t-. ----------------------------- Saya harus membeli peta kota. 0
ラジオを 消さねば ならなかった 。 Sa-- h--us--e-a-ikan r-d-o. S___ h____ m________ r_____ S-y- h-r-s m-m-t-k-n r-d-o- --------------------------- Saya harus mematikan radio. 0

外国語は外国でよりよく学べる!

大人は言語を子どものようには簡単に学ぶことができない。 脳の発達は終わっている。 そのため、新しいネットワークをそう簡単に組み立てられないのである。 しかし、大人として言語を非常によく学ぶことはまだ可能である! そのためには、その言語が話されている国へ行かなくてはならない。 外国語は外国で特に効果的に学ばれる。 語学留学をしたことがある人なら、誰でも知っていることだ。 自然な環境では、新しい言語をずっと早く学ぶことができる。 ある新たな研究が、興味深い結論をだした。 人は外国では新しい言語を違ったように学ぶのである! 脳は外国語を母国語のように処理することができる。 研究者たちは長い間、異なる学習プロセスがあると信じてきた。 ある実験が、それを確定したかのようにみえた。 被験者のグループは考えだされた言語を学んだ。 一部の被験者は普通の語学の授業を受けた。 他の被験者は、外国の状況をシミュレートしたなかで学んだ。 これらの被験者たちは、見知らぬ環境に合わせなくてはならなかった。 彼らとコンタクトがあったすべての人は、新しい言語を話した。 つまり、このグループの被験者は、普通の語学学校生ではなかった。 彼らは話者の見知らぬコミュニティーに属していた。 そうして彼らは、新しい言語で早く助けになることを強要された。 しばらくたってから、被験者たちはテストをされた。 両方のグループが、新しい言語の知識を同じくらいよくもっていると示した。 彼らの脳はしかし外国語を違ったように処理していた! ”外国”で学んだグループは、目立った脳の活動を示していた。 彼らの脳は外国語の文法を母国語のように処理していた。 そこでは母国語でと同じメカニズムがみられた。 語学留学は、もっとも素晴らしく効果的な学習フォームだ!