ფრაზა წიგნი

ka ვალდებულება   »   te చెయ్యాలి / తప్పకుండా

72 [სამოცდათორმეტი]

ვალდებულება

ვალდებულება

72 [డెబ్బై రెండు]

72 [Ḍebbai reṇḍu]

చెయ్యాలి / తప్పకుండా

[Ceyyāli/ tappakuṇḍā]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ტელუგუ თამაში მეტი
ვალდებულება త-్ప-ు--ా తప-పక--డ- త-్-క-ం-ా --------- తప్పకుండా 0
T-ppak-ṇḍā Tappakuṇḍā T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
წერილი უნდა გავგზავნო. న----తప్-న-స-ిగా------ాన్న---ోస్-- -ేయాలి న-న- తప-పన-సర-గ- ఉత-తర-న-న- ప-స-ట- చ-య-ల- న-న- త-్-న-స-ి-ా ఉ-్-ర-న-న- ప-స-ట- చ-య-ల- ----------------------------------------- నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి 0
Nēnu-ta-pa----ri-- utt-rā-n- --s---ēyāli Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli N-n- t-p-a-i-a-i-ā u-t-r-n-i p-s- c-y-l- ---------------------------------------- Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
სასტუმრო უნდა გადავიხადო. నే-ు ---ప------ా హ--ల- --ళ్--ి---ల్-ి-చా-ి న-న- తప-పన-సర-గ- హ-టల- వ-ళ-ళక- చ-ల-ల--చ-ల- న-న- త-్-న-స-ి-ా హ-ట-్ వ-ళ-ళ-ి చ-ల-ల-ం-ా-ి ------------------------------------------ నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి 0
Nē-u ---p-nisar--- hōṭ-l v--ḷa-i--e-lin̄-āli Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin-cāli N-n- t-p-a-i-a-i-ā h-ṭ-l v-ḷ-a-i c-l-i-̄-ā-i -------------------------------------------- Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
ადრე უნდა ადგე. మ-ర- --్ప--స-ి---త---ల-ా---ే-ల--ా-ి మ-ర- తప-పన-సర-గ- త-ల-లవ-ర-న- ల-వ-ల- మ-ర- త-్-న-స-ి-ా త-ల-ల-ా-ి-ే ల-వ-ల- ----------------------------------- మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి 0
Mī---t-p-anisa-i-- te----āri-- lē--li Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli M-r- t-p-a-i-a-i-ā t-l-a-ā-i-ē l-v-l- ------------------------------------- Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
ბევრი უნდა იმუშაო. మ-రు--ప-ప--సర--- ---క-వ---- -ే---ా-ి మ-ర- తప-పన-సర-గ- ఎక-క-వ పన- చ-య-య-ల- మ-ర- త-్-న-స-ి-ా ఎ-్-ు- ప-ి చ-య-య-ల- ------------------------------------ మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి 0
Mīr---a-p-nis-rigā -k--v----ni c----li Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli M-r- t-p-a-i-a-i-ā e-k-v- p-n- c-y-ā-i -------------------------------------- Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
პუნქტუალური უნდა იყო. మీ-ు----ప-ిసర-గ- సమ-ా-----ప-ట---ా-ి మ-ర- తప-పన-సర-గ- సమయ-న-న- ప-ట--చ-ల- మ-ర- త-్-న-స-ి-ా స-య-న-న- ప-ట-ం-ా-ి ----------------------------------- మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి 0
Mīr-----pa---a-i-----ma-ān-i-pā---̄--li Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin-cāli M-r- t-p-a-i-a-i-ā s-m-y-n-i p-ṭ-n-c-l- --------------------------------------- Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin̄cāli
მან ბენზინი უნდა ჩაასხას. ఆ---ప-----ల----సు-ోవ--ి ఆయన ప-ట-ర-ల- త-స-క-వ-ల- ఆ-న ప-ట-ర-ల- త-స-క-వ-ల- ----------------------- ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి 0
Ā-ana--e-rōl tīs-k-v--i Āyana peṭrōl tīsukōvāli Ā-a-a p-ṭ-ō- t-s-k-v-l- ----------------------- Āyana peṭrōl tīsukōvāli
მან მანქანა უნდა შეაკეთოს. ఆయన క----ి బా---ే---ి ఆయన క-ర-న- బ-గ-చ-య-ల- ఆ-న క-ర-న- బ-గ-చ-య-ల- --------------------- ఆయన కారుని బాగుచేయాలి 0
Āyan--k-run- b--u-ēy-li Āyana kāruni bāgucēyāli Ā-a-a k-r-n- b-g-c-y-l- ----------------------- Āyana kāruni bāgucēyāli
მან მანქანა უნდა გარეცხოს. ఆయన కార--ి---భ్రం-చ-య--ి ఆయన క-ర-న- శ-భ-ర- చ-య-ల- ఆ-న క-ర-న- శ-భ-ర- చ-య-ల- ------------------------ ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి 0
Ā--na kā-uni--ub---ṁ c-y-li Āyana kāruni śubhraṁ cēyāli Ā-a-a k-r-n- ś-b-r-ṁ c-y-l- --------------------------- Āyana kāruni śubhraṁ cēyāli
ის საყიდლებზე უნდა წავიდეს. ఆమె---్ప----ిగా -ొన--ి ఆమ- తప-పన-సర-గ- క-న-ల- ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా క-న-ల- ---------------------- ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి 0
Ā-e ---p----a-ig--k--ā-i Āme tappanisarigā konāli Ā-e t-p-a-i-a-i-ā k-n-l- ------------------------ Āme tappanisarigā konāli
მან ბინა უნდა დაალაგოს. ఆమె-త-్-నిస-ిగ--అప-ర్ట-మ--ట- ని-శు--ర- చే---ి ఆమ- తప-పన-సర-గ- అప-ర-ట-మ--ట- న- శ-భ-ర- చ-య-ల- ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా అ-ా-్-్-ె-ట- న- శ-భ-ర- చ-య-ల- --------------------------------------------- ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి 0
Āme----pan--ar--- a---ṭmeṇṭ n- śub-raṁ--ēy-li Āme tappanisarigā apārṭmeṇṭ ni śubhraṁ cēyāli Ā-e t-p-a-i-a-i-ā a-ā-ṭ-e-ṭ n- ś-b-r-ṁ c-y-l- --------------------------------------------- Āme tappanisarigā apārṭmeṇṭ ni śubhraṁ cēyāli
მან სარეცხი უდა გარეცხოს. ఆమె -ప్ప-ి---గా బ--టల-- -త-ాలి ఆమ- తప-పన-సర-గ- బట-టలన- ఉతక-ల- ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా బ-్-ల-ి ఉ-క-ల- ------------------------------ ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి 0
Āme-t-pp-n--a--g- -----la-i----k--i Āme tappanisarigā baṭṭalani utakāli Ā-e t-p-a-i-a-i-ā b-ṭ-a-a-i u-a-ā-i ----------------------------------- Āme tappanisarigā baṭṭalani utakāli
ჩვენ ახლა სკოლაში უნდა წავიდეთ. మన- వెం----బడ-కి -ెళ----ి మన- వ--టన- బడ-క- వ-ళ-ళ-ల- మ-ం వ-ం-న- బ-ి-ి వ-ళ-ళ-ల- ------------------------- మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి 0
Ma-aṁ--eṇ--n---a--k---e--ā-i Manaṁ veṇṭanē baḍiki veḷḷāli M-n-ṁ v-ṇ-a-ē b-ḍ-k- v-ḷ-ā-i ---------------------------- Manaṁ veṇṭanē baḍiki veḷḷāli
ჩვენ ახლა სამსახურში უნდა წავიდეთ. మ---వ---న- ప-ికి -ెళ్ళ--ి మన- వ--టన- పన-క- వ-ళ-ళ-ల- మ-ం వ-ం-న- ప-ి-ి వ-ళ-ళ-ల- ------------------------- మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి 0
Manaṁ v-ṇ--n---an-k--v-ḷ--li Manaṁ veṇṭanē paniki veḷḷāli M-n-ṁ v-ṇ-a-ē p-n-k- v-ḷ-ā-i ---------------------------- Manaṁ veṇṭanē paniki veḷḷāli
ჩვენ ახლა ექიმთან უნდა წავიდეთ. మ---వ-ంటనే--ాక--ర్--ద------ె--ళాలి మన- వ--టన- డ-క-టర- వద-దక- వ-ళ-ళ-ల- మ-ం వ-ం-న- డ-క-ట-్ వ-్-క- వ-ళ-ళ-ల- ---------------------------------- మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి 0
M-n-ṁ --ṇṭa-- -ākṭa----dd-ku-----āli Manaṁ veṇṭanē ḍākṭar vaddaku veḷḷāli M-n-ṁ v-ṇ-a-ē ḍ-k-a- v-d-a-u v-ḷ-ā-i ------------------------------------ Manaṁ veṇṭanē ḍākṭar vaddaku veḷḷāli
თქვენ ავტობუსს უნდა დაუცადოთ. మనం -స్-కోసం --చి----ా-ి మన- బస- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- మ-ం బ-్ క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- ------------------------ మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి 0
Ma--ṁ b-s --s---v------ḍ-li Manaṁ bas kōsaṁ vēci uṇḍāli M-n-ṁ b-s k-s-ṁ v-c- u-ḍ-l- --------------------------- Manaṁ bas kōsaṁ vēci uṇḍāli
თქვენ მატარებელს უნდა დაუცადოთ. మ-- ట-ర--్ --స--వ-చ- ఉం-ా-ి మన- ట-ర-న- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- మ-ం ట-ర-న- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- --------------------------- మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి 0
M---ṁ---ē---ōs-- ---i u-ḍ-li Manaṁ ṭrēn kōsaṁ vēci uṇḍāli M-n-ṁ ṭ-ē- k-s-ṁ v-c- u-ḍ-l- ---------------------------- Manaṁ ṭrēn kōsaṁ vēci uṇḍāli
თქვენ ტაქსს უნდა დაუცადოთ. మ---టా---ీ --స- -ే-ి ఉండా-ి మన- ట-క-స- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- మ-ం ట-క-స- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- --------------------------- మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి 0
M--aṁ--------ō-a----ci---ḍ-li Manaṁ ṭāksī kōsaṁ vēci uṇḍāli M-n-ṁ ṭ-k-ī k-s-ṁ v-c- u-ḍ-l- ----------------------------- Manaṁ ṭāksī kōsaṁ vēci uṇḍāli

რატომ არსებობს ამდენი სხვადასხვა ენა?

დღეს მსოფლიოში 6,000-ზე მეტი სხვადასხვა ენა არსებობს. ამიტომ გვჭირდება მთარგმნელები და თარჯიმნები. დიდი ხნის წინ ყველა ერთსა და იმავე ენაზე ლაპარაკობდა. მაგრამ ცვლილება მოხდა, როდესაც ადამიანებმა მიგრაცია დაიწყეს. მათ დატოვეს სამშობლო - აფრიკა, და მთელ მსოფლიოში გავრცელდნენ. ამ სივრცულმა სეპარაციამ ენობრივი სეპარაცია გამოიწვია. რადგან ყველა ხალხმა კომუნიკაციის საკუთარი ფორმა განავითარა. საერთო ფუძეენიდან ბევრი სხვადასხვა ენა განვითარდა. მაგრამ ადამიანი ერთ ადგილზე ძალიან დიდხანს არ რჩებოდა. ასე რომ, ენები განსაკუთრებით დაშორდა ერთმანეთს. ისტორიის რომელიღაც ეტაპზე საერთო ფუძის ამოცნობა უკვე შეუძლებელი იყო. უფრო მეტიც, ათასწლეულების განმავლობაში არც ერთი ხალხი არ ცხოვრობდა იზოლაციაში. ისინი ყოველთვის ურთიერთობდნენ სხვა ხალხებთან. ამან ენები შეცვალა. ისინი იღებდნენ ელემენტებს უცხო ენებიდან ან ერწყმოდნენ ერთმანეთს. ამის გამო ენების განვითარება არასოდეს გაჩერებულა. ამგვარად, მიგრაციები და კონტაქტი ახალ ხალხებთან ხსნის ენების სიმრავლეს. თუმცა, ჩნდება მეორე კითხვა, თუ რატომ არის ენები ასეთი განსხვავებული. ნებისმიერი ევოლუცია გარკვეულ წესებს ემორჩილება. ასე რომ, უნდა არსებობდეს მიზეზი იმისათვის, რომ ენები არიან ისეთები, როგორებიც არიან. ამ მიზეზების გამო მეცნიერებს ენები წლების განმავლობაში აინტერესებდათ. მათ სურთ გაიგონ, თუ რატომ განვითარდა ენები განსხვავებულად. ამის გამოსაკვლევად საჭიროა გადავხედოთ ენების ისტორიას. ამით შეიძლება განვსაზღვროთ, თუ როდის რა შეიცვალა. ჯერ კიდევ უცნობია, თუ რა ახდენს გავლენას ენების განვითარებაზე. კულტურული ფაქტორები, როგორც ჩანს, უფრო მნიშვნელოვანია, ვიდრე ბიოლოგიური. ანუ, სხვადასხვა ხალხების ისტორიამ მოახდინა მათი ენების ფორმირება. აშკარაა, რომ ენები უფრო მეტს გვეუბნებიან, ვიდრე ჩვენ ვიცით...