ფრაზა წიგნი

ka ვალდებულება   »   de etwas müssen

72 [სამოცდათორმეტი]

ვალდებულება

ვალდებულება

72 [zweiundsiebzig]

etwas müssen

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული გერმანული თამაში მეტი
ვალდებულება mü--en m_____ m-s-e- ------ müssen 0
წერილი უნდა გავგზავნო. Ic---uss-de--Bri-f----s-h-c-en. I__ m___ d__ B____ v___________ I-h m-s- d-n B-i-f v-r-c-i-k-n- ------------------------------- Ich muss den Brief verschicken. 0
სასტუმრო უნდა გადავიხადო. I-- m-s- d-s --tel-b-z--l-n. I__ m___ d__ H____ b________ I-h m-s- d-s H-t-l b-z-h-e-. ---------------------------- Ich muss das Hotel bezahlen. 0
ადრე უნდა ადგე. Du-mu--- fr-- au-s--h--. D_ m____ f___ a_________ D- m-s-t f-ü- a-f-t-h-n- ------------------------ Du musst früh aufstehen. 0
ბევრი უნდა იმუშაო. D------- -ie----b--t--. D_ m____ v___ a________ D- m-s-t v-e- a-b-i-e-. ----------------------- Du musst viel arbeiten. 0
პუნქტუალური უნდა იყო. Du -------ü--------se--. D_ m____ p________ s____ D- m-s-t p-n-t-i-h s-i-. ------------------------ Du musst pünktlich sein. 0
მან ბენზინი უნდა ჩაასხას. E--m--s -a-k--. E_ m___ t______ E- m-s- t-n-e-. --------------- Er muss tanken. 0
მან მანქანა უნდა შეაკეთოს. Er--us--d-s ---o--ep-rie---. E_ m___ d__ A___ r__________ E- m-s- d-s A-t- r-p-r-e-e-. ---------------------------- Er muss das Auto reparieren. 0
მან მანქანა უნდა გარეცხოს. Er m-s--das Auto-w-s--e-. E_ m___ d__ A___ w_______ E- m-s- d-s A-t- w-s-h-n- ------------------------- Er muss das Auto waschen. 0
ის საყიდლებზე უნდა წავიდეს. S-e mus- ei-k--f-n. S__ m___ e_________ S-e m-s- e-n-a-f-n- ------------------- Sie muss einkaufen. 0
მან ბინა უნდა დაალაგოს. Si---us- d-e-Wo-nu-g p--ze-. S__ m___ d__ W______ p______ S-e m-s- d-e W-h-u-g p-t-e-. ---------------------------- Sie muss die Wohnung putzen. 0
მან სარეცხი უდა გარეცხოს. Sie --ss --- -----e w-sch-n. S__ m___ d__ W_____ w_______ S-e m-s- d-e W-s-h- w-s-h-n- ---------------------------- Sie muss die Wäsche waschen. 0
ჩვენ ახლა სკოლაში უნდა წავიდეთ. W-- müs-e- -le--- --r S-h--- --hen. W__ m_____ g_____ z__ S_____ g_____ W-r m-s-e- g-e-c- z-r S-h-l- g-h-n- ----------------------------------- Wir müssen gleich zur Schule gehen. 0
ჩვენ ახლა სამსახურში უნდა წავიდეთ. Wi- müss-n-g---c- -ur-A---it -ehe-. W__ m_____ g_____ z__ A_____ g_____ W-r m-s-e- g-e-c- z-r A-b-i- g-h-n- ----------------------------------- Wir müssen gleich zur Arbeit gehen. 0
ჩვენ ახლა ექიმთან უნდა წავიდეთ. Wir -üs-e- g-ei-- --m -rzt -ehen. W__ m_____ g_____ z__ A___ g_____ W-r m-s-e- g-e-c- z-m A-z- g-h-n- --------------------------------- Wir müssen gleich zum Arzt gehen. 0
თქვენ ავტობუსს უნდა დაუცადოთ. Ihr-mü--t--uf--e- -us w---en. I__ m____ a__ d__ B__ w______ I-r m-s-t a-f d-n B-s w-r-e-. ----------------------------- Ihr müsst auf den Bus warten. 0
თქვენ მატარებელს უნდა დაუცადოთ. I-- -ü--- au----n-Zu- wa-t--. I__ m____ a__ d__ Z__ w______ I-r m-s-t a-f d-n Z-g w-r-e-. ----------------------------- Ihr müsst auf den Zug warten. 0
თქვენ ტაქსს უნდა დაუცადოთ. I-------- --- -a--T--i w--t-n. I__ m____ a__ d__ T___ w______ I-r m-s-t a-f d-s T-x- w-r-e-. ------------------------------ Ihr müsst auf das Taxi warten. 0

რატომ არსებობს ამდენი სხვადასხვა ენა?

დღეს მსოფლიოში 6,000-ზე მეტი სხვადასხვა ენა არსებობს. ამიტომ გვჭირდება მთარგმნელები და თარჯიმნები. დიდი ხნის წინ ყველა ერთსა და იმავე ენაზე ლაპარაკობდა. მაგრამ ცვლილება მოხდა, როდესაც ადამიანებმა მიგრაცია დაიწყეს. მათ დატოვეს სამშობლო - აფრიკა, და მთელ მსოფლიოში გავრცელდნენ. ამ სივრცულმა სეპარაციამ ენობრივი სეპარაცია გამოიწვია. რადგან ყველა ხალხმა კომუნიკაციის საკუთარი ფორმა განავითარა. საერთო ფუძეენიდან ბევრი სხვადასხვა ენა განვითარდა. მაგრამ ადამიანი ერთ ადგილზე ძალიან დიდხანს არ რჩებოდა. ასე რომ, ენები განსაკუთრებით დაშორდა ერთმანეთს. ისტორიის რომელიღაც ეტაპზე საერთო ფუძის ამოცნობა უკვე შეუძლებელი იყო. უფრო მეტიც, ათასწლეულების განმავლობაში არც ერთი ხალხი არ ცხოვრობდა იზოლაციაში. ისინი ყოველთვის ურთიერთობდნენ სხვა ხალხებთან. ამან ენები შეცვალა. ისინი იღებდნენ ელემენტებს უცხო ენებიდან ან ერწყმოდნენ ერთმანეთს. ამის გამო ენების განვითარება არასოდეს გაჩერებულა. ამგვარად, მიგრაციები და კონტაქტი ახალ ხალხებთან ხსნის ენების სიმრავლეს. თუმცა, ჩნდება მეორე კითხვა, თუ რატომ არის ენები ასეთი განსხვავებული. ნებისმიერი ევოლუცია გარკვეულ წესებს ემორჩილება. ასე რომ, უნდა არსებობდეს მიზეზი იმისათვის, რომ ენები არიან ისეთები, როგორებიც არიან. ამ მიზეზების გამო მეცნიერებს ენები წლების განმავლობაში აინტერესებდათ. მათ სურთ გაიგონ, თუ რატომ განვითარდა ენები განსხვავებულად. ამის გამოსაკვლევად საჭიროა გადავხედოთ ენების ისტორიას. ამით შეიძლება განვსაზღვროთ, თუ როდის რა შეიცვალა. ჯერ კიდევ უცნობია, თუ რა ახდენს გავლენას ენების განვითარებაზე. კულტურული ფაქტორები, როგორც ჩანს, უფრო მნიშვნელოვანია, ვიდრე ბიოლოგიური. ანუ, სხვადასხვა ხალხების ისტორიამ მოახდინა მათი ენების ფორმირება. აშკარაა, რომ ენები უფრო მეტს გვეუბნებიან, ვიდრე ჩვენ ვიცით...