ფრაზა წიგნი

ka ვალდებულება   »   th ต้อง

72 [სამოცდათორმეტი]

ვალდებულება

ვალდებულება

72 [เจ็ดสิบสอง]

jèt-sìp-sǎwng

ต้อง

[dhâwng]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ტაილანდური თამაში მეტი
ვალდებულება ต้-ง ต้__ ต-อ- ---- ต้อง 0
dhâ-ng d_____ d-a-w-g ------- dhâwng
წერილი უნდა გავგზავნო. ผ--- -ิฉั- -้อ-ส-ง-ดหมาย ผ_ / ดิ__ ต้__________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ส-ง-ด-ม-ย ------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องส่งจดหมาย 0
po-m--i--c-ǎn---a--ng---̀---jòt--a-i p______________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---o-n---o-t-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-sòng-jòt-mǎi
სასტუმრო უნდა გადავიხადო. ผ- - ด-ฉัน ---ง----ค่-----รม ผ_ / ดิ__ ต้_____________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-จ-า-ค-า-ร-แ-ม ---------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องจ่ายค่าโรงแรม 0
po-m-d-̀--hǎn---------j-̀i-kâ-r-n--r-m p_________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a-i-k-̂-r-n---æ- ---------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-jài-kâ-rong-ræm
ადრე უნდა ადგე. ค-ณ------่-แต่-ช-า คุ___________ ค-ณ-้-ง-ื-น-ต-เ-้- ------------------ คุณต้องตื่นแต่เช้า 0
koon--h-̂w-g----̀un-dhæ--ch--o k_________________________ k-o---h-̂-n---h-̀-n-d-æ---h-́- ------------------------------ koon-dhâwng-dhèun-dhæ̀-cháo
ბევრი უნდა იმუშაო. ค---้อ--ำ---หน-ก คุ___________ ค-ณ-้-ง-ำ-า-ห-ั- ---------------- คุณต้องทำงานหนัก 0
ko----ha--n--t-m-ng---na-k k_______________________ k-o---h-̂-n---a---g-n-n-̀- -------------------------- koon-dhâwng-tam-ngan-nàk
პუნქტუალური უნდა იყო. ค-ณต้อ---งเวลา คุ___________ ค-ณ-้-ง-ร-เ-ล- -------------- คุณต้องตรงเวลา 0
ko-n-dh-̂w-g-d-ro-g-way--a k________________________ k-o---h-̂-n---h-o-g-w-y-l- -------------------------- koon-dhâwng-dhrong-way-la
მან ბენზინი უნდა ჩაასხას. เ-า--องเ-ิ--้---น เ___________ เ-า-้-ง-ต-ม-้-ม-น ----------------- เขาต้องเติมน้ำมัน 0
ka---dha------he-̶--n--m-m-n k_______________________ k-̌---h-̂-n---h-r-m-n-́---a- ---------------------------- kǎo-dhâwng-dher̶m-nám-man
მან მანქანა უნდა შეაკეთოს. เ-า-้อ--่อมรถ เ__________ เ-า-้-ง-่-ม-ถ ------------- เขาต้องซ่อมรถ 0
k-̌---hâw---s-̂w--r--t k__________________ k-̌---h-̂-n---a-w---o-t ----------------------- kǎo-dhâwng-sâwm-rót
მან მანქანა უნდა გარეცხოს. เ---้-งล-า--ถ เ__________ เ-า-้-ง-้-ง-ถ ------------- เขาต้องล้างรถ 0
k-̌o-d---w-g--áng----t k__________________ k-̌---h-̂-n---a-n---o-t ----------------------- kǎo-dhâwng-láng-rót
ის საყიდლებზე უნდა წავიდეს. เ-อ---ง--้-ข-ง เ__________ เ-อ-้-ง-ื-อ-อ- -------------- เธอต้องซื้อของ 0
t-r̶--ha-w-g-s--u-kǎ-ng t___________________ t-r---h-̂-n---e-u-k-̌-n- ------------------------ tur̶-dhâwng-séu-kǎwng
მან ბინა უნდა დაალაგოს. เ-อ---ง-ำค---ส-อา- อพาทเ-้น-์ เ_______________ อ_______ เ-อ-้-ง-ำ-ว-ม-ะ-า- อ-า-เ-้-ท- ----------------------------- เธอต้องทำความสะอาด อพาทเม้นท์ 0
t-r̶-d-â-ng---m---am--a------a-------mén t__________________________________ t-r---h-̂-n---a---w-m-s-̀-a-t-a---a-t-m-́- ------------------------------------------ tur̶-dhâwng-tam-kwam-sà-àt-à-pât-mén
მან სარეცხი უდა გარეცხოს. เธ---อ-ซัก--ื้-ผ้า เ____________ เ-อ-้-ง-ั-เ-ื-อ-้- ------------------ เธอต้องซักเสื้อผ้า 0
t--̶-d-âwn--s--k--e-ua--â t_____________________ t-r---h-̂-n---a-k-s-̂-a-p-̂ --------------------------- tur̶-dhâwng-sák-sêua-pâ
ჩვენ ახლა სკოლაში უნდა წავიდეთ. สัก-ั-เ-าต-อง--โร--รียน สั__________________ ส-ก-ั-เ-า-้-ง-ป-ร-เ-ี-น ----------------------- สักพักเราต้องไปโรงเรียน 0
s-̀k-pák---o---â--g-bh-i-ron--r-an s________________________________ s-̀---a-k-r-o-d-a-w-g-b-a---o-g-r-a- ------------------------------------ sàk-pák-rao-dhâwng-bhai-rong-rian
ჩვენ ახლა სამსახურში უნდა წავიდეთ. สัก-ั----ต้--ไป-ำ--น สั_______________ ส-ก-ั-เ-า-้-ง-ป-ำ-า- -------------------- สักพักเราต้องไปทำงาน 0
sà-----k---o-dha---g-b--i------gan s_______________________________ s-̀---a-k-r-o-d-a-w-g-b-a---a---g-n ----------------------------------- sàk-pák-rao-dhâwng-bhai-tam-ngan
ჩვენ ახლა ექიმთან უნდა წავიდეთ. ส---ัก--า--อ-ไ-หา--อ สั________________ ส-ก-ั-เ-า-้-ง-ป-า-ม- -------------------- สักพักเราต้องไปหาหมอ 0
sàk--a-k-r---dh-̂--g-b--i-ha---ǎw s_____________________________ s-̀---a-k-r-o-d-a-w-g-b-a---a---a-w ----------------------------------- sàk-pák-rao-dhâwng-bhai-hǎ-mǎw
თქვენ ავტობუსს უნდა დაუცადოთ. พว---อ -้--ร---เ-ล์ พ_____ ต้_________ พ-ก-ธ- ต-อ-ร-ร-เ-ล- ------------------- พวกเธอ ต้องรอรถเมล์ 0
pû---t-r---h----g-r-w--ó---ay p__________________________ p-̂-k-t-r---h-̂-n---a---o-t-m-y ------------------------------- pûak-tur̶-dhâwng-raw-rót-may
თქვენ მატარებელს უნდა დაუცადოთ. พ-ก-ธอ---อง-----ฟ พ_____ ต้________ พ-ก-ธ- ต-อ-ร-ร-ไ- ----------------- พวกเธอ ต้องรอรถไฟ 0
p-̂-k-tur--dh-------aw------fai p__________________________ p-̂-k-t-r---h-̂-n---a---o-t-f-i ------------------------------- pûak-tur̶-dhâwng-raw-rót-fai
თქვენ ტაქსს უნდა დაუცადოთ. พว-เ--------อ-ถแท็กซี่ พ_____ ต้__________ พ-ก-ธ- ต-อ-ร-ร-แ-็-ซ-่ ---------------------- พวกเธอ ต้องรอรถแท็กซี่ 0
p-̂-k---r--d--̂w---r-w-r-́--tæ---s--e p______________________________ p-̂-k-t-r---h-̂-n---a---o-t-t-́---e-e ------------------------------------- pûak-tur̶-dhâwng-raw-rót-tǽk-sêe

რატომ არსებობს ამდენი სხვადასხვა ენა?

დღეს მსოფლიოში 6,000-ზე მეტი სხვადასხვა ენა არსებობს. ამიტომ გვჭირდება მთარგმნელები და თარჯიმნები. დიდი ხნის წინ ყველა ერთსა და იმავე ენაზე ლაპარაკობდა. მაგრამ ცვლილება მოხდა, როდესაც ადამიანებმა მიგრაცია დაიწყეს. მათ დატოვეს სამშობლო - აფრიკა, და მთელ მსოფლიოში გავრცელდნენ. ამ სივრცულმა სეპარაციამ ენობრივი სეპარაცია გამოიწვია. რადგან ყველა ხალხმა კომუნიკაციის საკუთარი ფორმა განავითარა. საერთო ფუძეენიდან ბევრი სხვადასხვა ენა განვითარდა. მაგრამ ადამიანი ერთ ადგილზე ძალიან დიდხანს არ რჩებოდა. ასე რომ, ენები განსაკუთრებით დაშორდა ერთმანეთს. ისტორიის რომელიღაც ეტაპზე საერთო ფუძის ამოცნობა უკვე შეუძლებელი იყო. უფრო მეტიც, ათასწლეულების განმავლობაში არც ერთი ხალხი არ ცხოვრობდა იზოლაციაში. ისინი ყოველთვის ურთიერთობდნენ სხვა ხალხებთან. ამან ენები შეცვალა. ისინი იღებდნენ ელემენტებს უცხო ენებიდან ან ერწყმოდნენ ერთმანეთს. ამის გამო ენების განვითარება არასოდეს გაჩერებულა. ამგვარად, მიგრაციები და კონტაქტი ახალ ხალხებთან ხსნის ენების სიმრავლეს. თუმცა, ჩნდება მეორე კითხვა, თუ რატომ არის ენები ასეთი განსხვავებული. ნებისმიერი ევოლუცია გარკვეულ წესებს ემორჩილება. ასე რომ, უნდა არსებობდეს მიზეზი იმისათვის, რომ ენები არიან ისეთები, როგორებიც არიან. ამ მიზეზების გამო მეცნიერებს ენები წლების განმავლობაში აინტერესებდათ. მათ სურთ გაიგონ, თუ რატომ განვითარდა ენები განსხვავებულად. ამის გამოსაკვლევად საჭიროა გადავხედოთ ენების ისტორიას. ამით შეიძლება განვსაზღვროთ, თუ როდის რა შეიცვალა. ჯერ კიდევ უცნობია, თუ რა ახდენს გავლენას ენების განვითარებაზე. კულტურული ფაქტორები, როგორც ჩანს, უფრო მნიშვნელოვანია, ვიდრე ბიოლოგიური. ანუ, სხვადასხვა ხალხების ისტორიამ მოახდინა მათი ენების ფორმირება. აშკარაა, რომ ენები უფრო მეტს გვეუბნებიან, ვიდრე ჩვენ ვიცით...