Тілашар

kk In the city   »   th ในเมือง

25 [жиырма бес]

In the city

In the city

25 [ยี่สิบห้า]

yêe-sìp-hâ

ในเมือง

[nai-meuang]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Thai Ойнау Көбірек
Маған вокзалға бару керек. ผ--- ด-ฉัน----งก--ไป-ี่ส-านีร--ฟ ผม / ด-ฉ-น ต-องการไปท--สถาน-รถไฟ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ป-ี-ส-า-ี-ถ-ฟ -------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ 0
pǒm-d-̀-ch--n-d---w----a--b-----ê-t------ee-ro-t-f-i po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-bhai-te-et-ta--nee-ro-t-fai p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂-t-t-̌-n-e-r-́---a- ------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-tǎ-nee-rót-fai
Маған әуежайға бару керек. ผ- /--ิฉัน-ต-อ-ก---ป-ี่ส---บิน ผม / ด-ฉ-น ต-องการไปท--สนามบ-น ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ป-ี-ส-า-บ-น ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน 0
po---d-------n----̂w-g--a--bh---te--t-------n po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-bhai-te-et-nam-bin p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂-t-n-m-b-n --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-nam-bin
Маған қала орталығына бару керек. ผ- / ด--ั- -้อ------ที่-่-----ลาง-มื-ง ผม / ด-ฉ-น ต-องการไปท--ย-านใจกลางเม-อง ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ป-ี-ย-า-ใ-ก-า-เ-ื-ง -------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง 0
pǒm--ì--------h------gan-b--i---̂---ân---i---an---e---g po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-bhai-te-e-ya-n-jai-glang-meuang p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂---a-n-j-i-g-a-g-m-u-n- ---------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têe-yân-jai-glang-meuang
Вокзалға қалай барсам болады? ผ- /----ัน จะ-ป-ถานี-ด-อ-่างไ- -รั- /--ะ? ผม / ด-ฉ-น จะไปสถาน-ได-อย-างไร คร-บ / คะ? ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-ี-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-? ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
po-m--i---h-̌------bh-i-------̌-ne--da---à-ya-ng-rai-k--́----́ po-m-di--cha-n-ja--bhai-sa--ta--nee-da-i-a--ya-ng-rai-kra-p-ka- p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-t-̌-n-e-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-tǎ-nee-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Әуежайға қалай барсам болады? ผม-/-ด-----จ-ไ---ามบ-นไ--อ--าง-ร-ครับ-- --? ผม / ด-ฉ-น จะไปสนามบ-นได-อย-างไร คร-บ / คะ? ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-บ-น-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-? ------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
po---di--cha---j---bha---a----m---n-d----a---âng-r---kr-----á po-m-di--cha-n-ja--bhai-sa--nam-bin-da-i-a--ya-ng-rai-kra-p-ka- p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-b-n-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Қала орталығына қалай барсам болады? ผ--/--ิฉ-น จ-ไป--าน-จกล-งเม-อ-ได-อย่า--ร ค-ับ /---? ผม / ด-ฉ-น จะไปย-านใจกลางเม-องได-อย-างไร คร-บ / คะ? ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ย-า-ใ-ก-า-เ-ื-ง-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-? --------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
pǒm-d---chǎn--a--bha--yân------l-----e-an----̂i-----ân-------rá--k-́ po-m-di--cha-n-ja--bhai-ya-n-jai-glang-meuang-da-i-a--ya-ng-rai-kra-p-ka- p-̌---i---h-̌---a---h-i-y-̂---a---l-n---e-a-g-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-yân-jai-glang-meuang-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Маған такси керек. ผม-/ ด-ฉัน --องการแ----ี่ ผม / ด-ฉ-น ต-องการแท-กซ-- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ท-ก-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ 0
po-------ch--n-d---wn--g-n---́--s-̂e po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-tæ-k-se-e p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---æ-k-s-̂- ------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-tǽk-sêe
Маған қаланың картасы керек. ผ--/ -ิ-ั--ต้---าร-ผ--------ง ผม / ด-ฉ-น ต-องการแผนท--เม-อง ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ผ-ท-่-ม-อ- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง 0
pǒm-d-̀-cha------̂w---g-n---̌n-t-̂e---u-ng po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-pæ-n-te-e-meuang p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---æ-n-t-̂---e-a-g ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-pæ̌n-têe-meuang
Маған қонақ үй керек. ผม-/-ด---น--้--การ--งแ-ม ผม / ด-ฉ-น ต-องการโรงแรม ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ร-แ-ม ------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม 0
pǒ---ì-ch----d--̂w---gan------ræm po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-rong-ræm p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---o-g-r-m ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rong-ræm
Мен жалға көлік алсам деп едім. ผ--- ด--ั---้อ--าร--่ารถ---์ ผม / ด-ฉ-น ต-องการเช-ารถยนต- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ช-า-ถ-น-์ ---------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ 0
p-̌m--ì-cha---dh---n---a-----̂--r-́---on po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-cha-o-ro-t-yon p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-̂---o-t-y-n ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-châo-rót-yon
Міне менің несие картам. น-่-ั---ค--ิ--ของ---/--อ---ฉัน -ร-บ /--ะ น--บ-ตรเครด-ต ของผม / ของด-ฉ-น คร-บ / คะ น-่-ั-ร-ค-ด-ต ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ค-ั- / ค- ---------------------------------------- นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ 0
n--e-b-------y------k----g-p-̌--kǎ-ng--ì-chǎn--rá---á ne-e-ba-t-kray-di-t-ka-wng-po-m-ka-wng-di--cha-n-kra-p-ka- n-̂---a-t-k-a---i-t-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------------- nêe-bàt-kray-dìt-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká
Міне менің жүргізуші куәлігім. นี่ใ-ข-บข-- -อง-ม-/ --งดิฉัน-คร---/-ค-ะ น--ใบข-บข-- ของผม / ของด-ฉ-น คร-บ / ค-ะ น-่-บ-ั-ข-่ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ค-ั- / ค-ะ --------------------------------------- นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ 0
nê--ba---a-p-kèe-ka--n--po-m---̌--g---̀-c--̌--k-á--k-̂ ne-e-bai-ka-p-ke-e-ka-wng-po-m-ka-wng-di--cha-n-kra-p-ka- n-̂---a---a-p-k-̀---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-k-a-p-k-̂ --------------------------------------------------------- nêe-bai-kàp-kèe-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-kâ
Қалада көретін не бар? ใ-เ-ือ-----ไร-ห้--บ้า- ---- ----? ในเม-องม-อะไรให-ด-บ-าง คร-บ / คะ? ใ-เ-ื-ง-ี-ะ-ร-ห-ด-บ-า- ค-ั- / ค-? --------------------------------- ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? 0
n-i--eu-ng--e----------â--d-o----n--kráp-ká nai-meuang-mee-a--rai-ha-i-doo-ba-ng-kra-p-ka- n-i-m-u-n---e---̀-r-i-h-̂---o---a-n---r-́---a- ---------------------------------------------- nai-meuang-mee-à-rai-hâi-doo-bâng-kráp-ká
Ескі қалаға барыңыз. ค------่--ืองเ--าซิ--รับ----ะ ค-ณไปท--เม-องเก-าซ- คร-บ / คะ ค-ณ-ป-ี-เ-ื-ง-ก-า-ิ ค-ั- / ค- ----------------------------- คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ 0
k--n--ha----̂e---ua---g--o-s-́--r-́p-k-́ koon-bhai-te-e-meuang-ga-o-si--kra-p-ka- k-o---h-i-t-̂---e-a-g-g-̀---i---r-́---a- ---------------------------------------- koon-bhai-têe-meuang-gào-sí-kráp-ká
Қаланы шолып экскурсия жасаңыз. ค--ไ-เ--่ยว--บ--ือ--ิ ครับ-/ คะ ค-ณไปเท--ยวรอบเม-องซ- คร-บ / คะ ค-ณ-ป-ท-่-ว-อ-เ-ื-ง-ิ ค-ั- / ค- ------------------------------- คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ 0
k--n-bhai---̂eo-ra-----e---g-s-́----́p-k-́ koon-bhai-te-eo-ra-wp-meuang-si--kra-p-ka- k-o---h-i-t-̂-o-r-̂-p-m-u-n---i---r-́---a- ------------------------------------------ koon-bhai-têeo-râwp-meuang-sí-kráp-ká
Портқа барыңыз. ค---ปที่-่าเรื--- ครั--- -ะ ค-ณไปท--ท-าเร-อซ- คร-บ / คะ ค-ณ-ป-ี-ท-า-ร-อ-ิ ค-ั- / ค- --------------------------- คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ 0
koon-bh---te-e---̂-re-a-sí-kr-́p---́ koon-bhai-te-e-ta--reua-si--kra-p-ka- k-o---h-i-t-̂---a---e-a-s-́-k-a-p-k-́ ------------------------------------- koon-bhai-têe-tâ-reua-sí-kráp-ká
Портқа экскурсия жасаңыз. ไ-เ-ี่ย--อ---าเ-ือซ- -รับ /--ะ ไปเท--ยวรอบท-าเร-อซ- คร-บ / คะ ไ-เ-ี-ย-ร-บ-่-เ-ื-ซ- ค-ั- / ค- ------------------------------ ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ 0
b-ai---̂eo-------tâ--e-a--í-k-á--k-́ bhai-te-eo-ra-wp-ta--reua-si--kra-p-ka- b-a---e-e---a-w---a---e-a-s-́-k-a-p-k-́ --------------------------------------- bhai-têeo-râwp-tâ-reua-sí-kráp-ká
Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар? ยั--ีท-่เท--ยว--่--่น-ี่-่----จ-ีก----ค-ับ --ค-? ย-งม-ท--เท--ยวท--อ--นท--น-าสนใจอ-กไหม คร-บ / คะ? ย-ง-ี-ี-เ-ี-ย-ท-่-ื-น-ี-น-า-น-จ-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------------------ ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? 0
yang--ee-t----t-̂e----̂e--̀-n--e-e-n---sǒ--j-i--̀----------á----́ yang-mee-te-e-te-eo-te-e-e-un-te-e-na--so-n-jai-e-ek-ma-i-kra-p-ka- y-n---e---e-e-t-̂-o-t-̂---̀-n-t-̂---a---o-n-j-i-e-e---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------------------- yang-mee-têe-têeo-têe-èun-têe-nâ-sǒn-jai-èek-mǎi-kráp-ká

Славян тілдері

Славян тілі 300 миллион адамның ана тілі болып табылады. Славян тілдері үндіеуропалық тілдерге жатады. 20 жуық славян тілі бар. Олардың ішіндегі ең үлкені – орыс тілі. 150 миллионнан астам адам орыс тілінде сөйлейді және ол олардың ана тілі болып табылады. Одан кейінгі орынды поляк және украин тілдері алады, олардың әрбіреуінде 50 миллион адам сөйлейді. Славян тілдері бірнеше топқа бөлінеді. Батыс славян, шығыс славян және оңтүстік славян тілдері бар. Батыс славян тілдеріне поляк, чех және словак тілдері жатады. Орыс, украин және беларус тілі шығыс славян тілдеріне жатады. Оңтүстік славян тілдеріне серб, хорват және болгар тілдері жатады. Бұдан бөлек көптеген славян тілдері бар. Бірақ оларды салыстырмалы түрде аз адам қолданады. Славян тілдері ортақ бір ататілден шыққан. Кейбір тілдер одан біршама кеш бөлініп дами бастады. Сол себептен олар неміс және роман тілдеріне қарағанда әлдеқайда жас. Славян тілдерінің лексикасы негізінен бір-біріне ұқсас келеді. Бұл олардың бір-бірінен салыстырмалы түрде кеш бөлініп шыққандығыментүсіндіріледі. Ғылыми тұрғыдан алғанда, славян тілдері консервативті. Яғни, олардың грамматикасында көне құрылымдар көп. Басқа үндіеуропа тілдері бұл көне формаларды жоғалтып алған. Сондықтан да, славян тілдерін зерттеу өте қызықты. Олардың көмегімен бұрынғы тілдер туралы ақпарат алуға болады. Зерттеушілер үндіеуропалық тілді осылайша қайта құру керек. Славян тілдері дауысты дыбыстардың аздығымен ерекшеленеді. Сонымен қатар, басқа тілдерде кездеспейтін көптеген дыбыстар бар. Әсіресе, батыс еуропалықтар үшін ол дыбыстарды айту қиынға түседі. Бірақ қорқудың қажеті жоқ - бәрі жақсы болады! Бұл поляк тілінде келесідей болады: Wszystko będzie dobrze!