คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   kk Қалада

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [жиырма бес]

25 [jïırma bes]

Қалада

Qalada

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ Ма----во-за-ғ- бар- -ер--. М____ в_______ б___ к_____ М-ғ-н в-к-а-ғ- б-р- к-р-к- -------------------------- Маған вокзалға бару керек. 0
M-ğan--o-z--ğ--bar---ere-. M____ v_______ b___ k_____ M-ğ-n v-k-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan vokzalğa barw kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน М--ан-ә-е-а-ғ- б-ру к--ек. М____ ә_______ б___ к_____ М-ғ-н ә-е-а-ғ- б-р- к-р-к- -------------------------- Маған әуежайға бару керек. 0
Mağ-----e--y-a ---- -ere-. M____ ä_______ b___ k_____ M-ğ-n ä-e-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan äwejayğa barw kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง М-ғ---қа---о---л---на --р- к--ек. М____ қ___ о_________ б___ к_____ М-ғ-н қ-л- о-т-л-ғ-н- б-р- к-р-к- --------------------------------- Маған қала орталығына бару керек. 0
Ma-a- -al-----a----na-b-r- kere-. M____ q___ o_________ b___ k_____ M-ğ-n q-l- o-t-l-ğ-n- b-r- k-r-k- --------------------------------- Mağan qala ortalığına barw kerek.
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? В---ал-- --л-й-барсам-------? В_______ қ____ б_____ б______ В-к-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? ----------------------------- Вокзалға қалай барсам болады? 0
V-kz-l-a -ala- --------o-a--? V_______ q____ b_____ b______ V-k-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Vokzalğa qalay barsam boladı?
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? Ә-ежай-- қ-ла--ба--а- б-л-д-? Ә_______ қ____ б_____ б______ Ә-е-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? ----------------------------- Әуежайға қалай барсам болады? 0
Ä----y-a -al-y bar--m bol-d-? Ä_______ q____ b_____ b______ Ä-e-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Äwejayğa qalay barsam boladı?
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? Қал- --т---ғ-на қал-й--а-сам-бо-а--? Қ___ о_________ қ____ б_____ б______ Қ-л- о-т-л-ғ-н- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? ------------------------------------ Қала орталығына қалай барсам болады? 0
Qa----rt--ığın- q--ay--a--a- --ladı? Q___ o_________ q____ b_____ b______ Q-l- o-t-l-ğ-n- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ------------------------------------ Qala ortalığına qalay barsam boladı?
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ Ма-ан-такси-керек. М____ т____ к_____ М-ғ-н т-к-и к-р-к- ------------------ Маған такси керек. 0
Ma-an-ta--- ----k. M____ t____ k_____ M-ğ-n t-k-ï k-r-k- ------------------ Mağan taksï kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง Мағ-----ла--ң---ртас- кер-к. М____ қ______ к______ к_____ М-ғ-н қ-л-н-ң к-р-а-ы к-р-к- ---------------------------- Маған қаланың картасы керек. 0
Ma-an qa-anıñ -ar-a-ı k----. M____ q______ k______ k_____ M-ğ-n q-l-n-ñ k-r-a-ı k-r-k- ---------------------------- Mağan qalanıñ kartası kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม Маға--қо--қ-үй-ке-ек. М____ қ____ ү_ к_____ М-ғ-н қ-н-қ ү- к-р-к- --------------------- Маған қонақ үй керек. 0
Mağa----n-q--- k---k. M____ q____ ü_ k_____ M-ğ-n q-n-q ü- k-r-k- --------------------- Mağan qonaq üy kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ М---жал-- -ө-ік-----м--е----і-. М__ ж____ к____ а____ д__ е____ М-н ж-л-а к-л-к а-с-м д-п е-і-. ------------------------------- Мен жалға көлік алсам деп едім. 0
Me--j-lğ- köl-k ---a---ep---i-. M__ j____ k____ a____ d__ e____ M-n j-l-a k-l-k a-s-m d-p e-i-. ------------------------------- Men jalğa kölik alsam dep edim.
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ М------н-----с-- ----а-. М___ м____ н____ к______ М-н- м-н-ң н-с-е к-р-а-. ------------------------ Міне менің несие картам. 0
Mi-e meniñ ne--e-k--tam. M___ m____ n____ k______ M-n- m-n-ñ n-s-e k-r-a-. ------------------------ Mine meniñ nesïe kartam.
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ Мі---ме-ің---р--з--- к-ә--гі-. М___ м____ ж________ к________ М-н- м-н-ң ж-р-і-у-і к-ә-і-і-. ------------------------------ Міне менің жүргізуші куәлігім. 0
M--e -en-ñ-jü-g---ş---w-l-gim. M___ m____ j________ k________ M-n- m-n-ñ j-r-i-w-i k-ä-i-i-. ------------------------------ Mine meniñ jürgizwşi kwäligim.
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? Қ-ла-а-к-рет-н-------? Қ_____ к______ н_ б___ Қ-л-д- к-р-т-н н- б-р- ---------------------- Қалада көретін не бар? 0
Q--ad--kör--i---- b-r? Q_____ k______ n_ b___ Q-l-d- k-r-t-n n- b-r- ---------------------- Qalada köretin ne bar?
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ Ескі қ--а-- -ар----. Е___ қ_____ б_______ Е-к- қ-л-ғ- б-р-ң-з- -------------------- Ескі қалаға барыңыз. 0
E-ki q--a---barı--z. E___ q_____ b_______ E-k- q-l-ğ- b-r-ñ-z- -------------------- Eski qalağa barıñız.
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ Қа-а-ы--олы---к-ку--ия -асаң-з. Қ_____ ш____ э________ ж_______ Қ-л-н- ш-л-п э-с-у-с-я ж-с-ң-з- ------------------------------- Қаланы шолып экскурсия жасаңыз. 0
Qala-ı-ş--ı- é---w-s--- j-s----. Q_____ ş____ é_________ j_______ Q-l-n- ş-l-p é-s-w-s-y- j-s-ñ-z- -------------------------------- Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız.
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ П--т-а бар-ң-з. П_____ б_______ П-р-қ- б-р-ң-з- --------------- Портқа барыңыз. 0
Portq- -ar----. P_____ b_______ P-r-q- b-r-ñ-z- --------------- Portqa barıñız.
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ П--тқа--кскурсия---с-ңыз. П_____ э________ ж_______ П-р-қ- э-с-у-с-я ж-с-ң-з- ------------------------- Портқа экскурсия жасаңыз. 0
Po--q---ks---s-ya--as--ız. P_____ é_________ j_______ P-r-q- é-s-w-s-y- j-s-ñ-z- -------------------------- Portqa ékskwrsïya jasañız.
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? Од-н басқа-тағ- қ-н-а--кө-і--- -е-л-р ба-? О___ б____ т___ қ_____ к______ ж_____ б___ О-а- б-с-а т-ғ- қ-н-а- к-р-к-і ж-р-е- б-р- ------------------------------------------ Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар? 0
Od-n--a--a -ağı ---d---kö-ikt- j-r--- ---? O___ b____ t___ q_____ k______ j_____ b___ O-a- b-s-a t-ğ- q-n-a- k-r-k-i j-r-e- b-r- ------------------------------------------ Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -