ಪದಗುಚ್ಛ ಪುಸ್ತಕ

kn ಸಮಯ   »   sr Сати

೮ [ಎಂಟು]

ಸಮಯ

ಸಮಯ

8 [осам]

8 [osam]

Сати

Sati

ನೀವು ಅನುವಾದವನ್ನು ಹೇಗೆ ನೋಡಬೇಕೆಂದು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ:   
ಕನ್ನಡ ಸರ್ಬಿಯನ್ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಇನ್ನಷ್ಟು
ಕ್ಷಮಿಸಿ! Из-ините! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
Izvi-i-e! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
ಈಗ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಆಗಿದೆ? М--и--В----коли-- је с-т-? М____ В___ к_____ ј_ с____ М-л-м В-с- к-л-к- ј- с-т-? -------------------------- Молим Вас, колико је сати? 0
M---m--a-- k-l-ko-j- s---? M____ V___ k_____ j_ s____ M-l-m V-s- k-l-k- j- s-t-? -------------------------- Molim Vas, koliko je sati?
ಧನ್ಯವಾದಗಳು! М--го х-а--! М____ х_____ М-о-о х-а-а- ------------ Много хвала! 0
Mn--o --ala! M____ h_____ M-o-o h-a-a- ------------ Mnogo hvala!
ಈಗ ಒಂದು ಘಂಟೆ. Ј--ан је-с--. Ј____ ј_ с___ Ј-д-н ј- с-т- ------------- Један је сат. 0
Jeda- -- --t. J____ j_ s___ J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat.
ಈಗ ಎರಡು ಘಂಟೆ. Д-а су -а--. Д__ с_ с____ Д-а с- с-т-. ------------ Два су сата. 0
Dva-s--s---. D__ s_ s____ D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata.
ಈಗ ಮೂರು ಘಂಟೆ. Т----- -ата. Т__ с_ с____ Т-и с- с-т-. ------------ Три су сата. 0
T-i-s----ta. T__ s_ s____ T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata.
ಈಗ ನಾಲ್ಕು ಘಂಟೆ. Чети-- -у с-т-. Ч_____ с_ с____ Ч-т-р- с- с-т-. --------------- Четири су сата. 0
Č-tir---u s-t-. Č_____ s_ s____ Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata.
ಈಗ ಐದು ಘಂಟೆ. Пет ј- сат-. П__ ј_ с____ П-т ј- с-т-. ------------ Пет је сати. 0
Pet je --ti. P__ j_ s____ P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati.
ಈಗ ಆರು ಘಂಟೆ. Ш--- је -ат-. Ш___ ј_ с____ Ш-с- ј- с-т-. ------------- Шест је сати. 0
Š---------ti. Š___ j_ s____ Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati.
ಈಗ ಏಳು ಘಂಟೆ. С--а---е-сати. С____ ј_ с____ С-д-м ј- с-т-. -------------- Седам је сати. 0
S--am -- -a-i. S____ j_ s____ S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati.
ಈಗ ಎಂಟು ಘಂಟೆ. Осам ----а-и. О___ ј_ с____ О-а- ј- с-т-. ------------- Осам је сати. 0
Osa---- -a--. O___ j_ s____ O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati.
ಈಗ ಒಂಬತ್ತು ಘಂಟೆ. Д-в-т је -а-и . Д____ ј_ с___ . Д-в-т ј- с-т- . --------------- Девет је сати . 0
Dev-- je s----. D____ j_ s___ . D-v-t j- s-t- . --------------- Devet je sati .
ಈಗ ಹತ್ತು ಘಂಟೆ. Дес-т--е-с---. Д____ ј_ с____ Д-с-т ј- с-т-. -------------- Десет је сати. 0
De-e- je s-t-. D____ j_ s____ D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati.
ಈಗ ಹನ್ನೂಂದು ಘಂಟೆ. Ј-д--аес------ат-. Ј________ ј_ с____ Ј-д-н-е-т ј- с-т-. ------------------ Једанаест је сати. 0
J----aest je--a--. J________ j_ s____ J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati.
ಈಗ ಹನ್ನೆರಡು ಘಂಟೆ. Дв-на------ --т-. Д_______ ј_ с____ Д-а-а-с- ј- с-т-. ----------------- Дванаест је сати. 0
D-a-a--t -- s-ti. D_______ j_ s____ D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati.
ಒಂದು ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ಅರವತ್ತು ಸೆಕೆಂಡುಗಳಿವೆ. Ј-дн- -и-у---и-- шез-е--т-----нди. Ј____ м_____ и__ ш_______ с_______ Ј-д-а м-н-т- и-а ш-з-е-е- с-к-н-и- ---------------------------------- Једна минута има шездесет секунди. 0
J---a m---ta--ma------s-t s----d-. J____ m_____ i__ š_______ s_______ J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi.
ಒಂದು ಘಂಟೆಯಲ್ಲಿ ಅರವತ್ತು ನಿಮಿಷಗಳಿವೆ. Ј-----сат--м- -е-----т----у--. Ј____ с__ и__ ш_______ м______ Ј-д-н с-т и-а ш-з-е-е- м-н-т-. ------------------------------ Један сат има шездесет минута. 0
Je-an-sa- i-- -e-d-s-- m--uta. J____ s__ i__ š_______ m______ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta.
ಒಂದು ದಿವಸದಲ್ಲಿ ಇಪ್ಪತ್ನಾಲ್ಕು ಘಂಟೆಗಳಿವೆ. Ј---- --н и-а-дв-д-с-------ти-и -а--. Ј____ д__ и__ д_______ и ч_____ с____ Ј-д-н д-н и-а д-а-е-е- и ч-т-р- с-т-. ------------------------------------- Један дан има двадесет и четири сата. 0
Jed-n--an --- -v-de-e--i -et--- sata. J____ d__ i__ d_______ i č_____ s____ J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata.

ಭಾಷಾ ಕುಟುಂಬಗಳು.

ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ಸುಮಾರು ೭೦೦ ಕೋಟಿ ಮನುಷ್ಯರಿದ್ದಾರೆ. ಮತ್ತು ಅವರುಗಳು ಸುಮಾರು ೭೦೦೦ ವಿವಿಧ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ. ಮನುಷ್ಯರಂತೆಯೆ, ಭಾಷೆಗಳೂ ಸಹ ಒಂದರೊಡನೆ ಒಂದು ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ಅಂದರೆ ಅವುಗಳೆಲ್ಲವು ಒಂದು ಮೂಲಭಾಷೆಯಿಂದ ಹೊಮ್ಮಿವೆ. ಆದರೆ ಹಲವು ಭಾಷೆಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬೇರ್ಪಟ್ಟಿರುತ್ತವೆ. ಅವುಗಳು ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಭಾಷೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಅನುವಂಶೀಯ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಯುರೋಪ್ ನಲ್ಲಿ ಬಾಸ್ಕ್ ಭಾಷೆ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ಭಾಷೆಯಾಗಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ತಂದೆ,ತಾಯಿ,ಮಕ್ಕಳು ಹಾಗೂ ಸಹೋದರ,ಸಹೋದರಿಯರು ಇದ್ದಾರೆ. ಅಂದರೆ ಅವುಗಳು ಒಂದು ಖಚಿತವಾದ ಭಾಷೆಗಳ ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಸೇರಿರುತ್ತವೆ. ಭಾಷೆಗಳು ಹೇಗೆ ಒಂದನ್ನೊಂದು ಹೋಲುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ತುಲನೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತದೆ. ಭಾಷಾಸಂಶೋಧಕರು ಈವಾಗ ಸುಮಾರು ೩೦೦ ಅನುವಂಶೀಯ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ೧೮೦ ಕುಟುಂಬಗಳು ಇವೆ. ಮಿಕ್ಕ ೧೨೦ ಭಾಷೆಗಳು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆಗಳು. ಬಹು ದೊಡ್ಡ ಭಾಷೆಗಳ ಕುಟುಂಬ ಇಂಡೋ-ಜರ್ಮನ್ . ಈ ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿ ಸುಮಾರು ೨೮೦ ವಿವಿಧ ಭಾಷೆಗಳಿವೆ. ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ರೊಮೆನಿಕ್, ಜರ್ಮಾನಿಕ್ ಹಾಗೂ ಸ್ಲಾವಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳು ಇವೆ. ಈ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಸುಮಾರು ೩೦೦ ಕೋಟಿ ಜನರು ಎಲ್ಲಾ ಭೂಖಂಡಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. ಚೀನಾ-ಟಿಬೆಟ್ ಭಾಷಾಕುಟುಂಬ ಏಷ್ಯಾದಲ್ಲಿ ಪ್ರಬಲ. ಸುಮಾರು ೧೩೦ ಕೋಟಿ ಜನರು ಈ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತಾರೆ. ಚೀನಾ-ಟಿಬೆಟ್ ಭಾಷಾಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿ ಚೀನ ಭಾಷೆ ಪ್ರಮುಖವಾದದ್ದು, ಆಫ್ರಿಕಾದಲ್ಲಿ ಮೂರನೇಯ ಅತಿ ದೊಡ್ಡ ಭಾಷಾಕುಟುಂಬ ಇದೆ. ಅದು ಹರಡಿಕೊಂಡಿರುವ ಪ್ರದೇಶದಿಂದ ಅದಕ್ಕೆ ನೈಜರ್-ಕಾಂಗೊ ಎಂಬ ಹೆಸರು ಬಂದಿದೆ. ಹೆಚ್ಚು ಕಡಿಮೆ ಎಲ್ಲಾ ಆಡುಭಾಷೆಗಳು ತಮ್ಮ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆಯನ್ನು ಕಳೆದು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ. ಈ ಭಾಷಾಕುಟುಂಬದ ಪ್ರಮುಖ ಭಾಷೆ ಸ್ವಾಹಿಲಿ. ಹತ್ತಿರದ ನೆಂಟಸ್ತಿಕೆ, ಉತ್ತಮವಾದ ಸಾಮರಸ್ಯ ಎನ್ನುವುದು ಸಮಂಜಸ. ಸಂಬಂಧಗಳಿರುವ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುವ ಜನರು ಪರಸ್ಪರ ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ಅವರುಗಳು ಬೇರೆ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಕಡಿಮೆ ಬೇಗ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. ಅದ್ದರಿಂದ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯಿರಿ- ಕುಟುಂಬಗಳ ಸಮಾವೇಶಗಳು ಸುಂದರ!