저 – 제
ε------ικό-μ-υ
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
egṓ------- mou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
저 – 제
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
Δε--βρί-κ- -ο---ε-δί -ο-.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
D---b-í-kō--o-klei-í---u.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
저는 제 표를 못 찾겠어요.
Δ---β---κ- τ---ι-ι-ή-ιό μου.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
Den----skō to---s-t-rió---u.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
저는 제 표를 못 찾겠어요.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
당신 – 당신의
ε---– δ-κ- -ου
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
e-- – di-ó---u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
당신 – 당신의
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
당신의 열쇠를 찾았어요?
Βρ-κες -- -λε-δί-σου;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
Br--e- -- kleidí-s-u?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
당신의 열쇠를 찾았어요?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
당신의 표를 찾았어요?
Βρή-ες τ- --σι-ήρ---σ-υ;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
Brḗke---o--isi-ḗrió----?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
당신의 표를 찾았어요?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
그 – 그의
α--ό- ----κ----υ
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
au----– d--ó---u
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
그 – 그의
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
Ξέρ--- π---ε-----το --ε-δ-----;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
Xé---s po--e------o-k-e-d- t--?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
그의 표가 어디 있는지 알아요?
Ξέ-ει---ο- ε-ν-ι το ει-ι-ήριό-τ-υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
Xér--------eí-ai-t- -isi-ḗrió-t-u?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
그의 표가 어디 있는지 알아요?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
그녀 – 그녀의
α-τή-- --κό---ς
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
autḗ-- --k- t-s
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
그녀 – 그녀의
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
그녀의 돈이 없어졌어요.
Έχ-σε τ--λε-τά ---.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
É--ase--a--eph-á tēs.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
그녀의 돈이 없어졌어요.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
Έχ--ε -α- -ην--ι-τω-ικ----ς ---τα.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
Éc-as- k-i-tē--pistōti-- tēs-kár-a.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
우리 – 우리의
εμεί- ----κ- -ας
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e--ís-----kó mas
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
우리 – 우리의
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
우리의 할아버지는 아프세요.
Ο πα---ύς---ς ε---ι -----τ-ς.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O-pa---ús ma- --nai ----sto-.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
우리의 할아버지는 아프세요.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
우리의 할머니는 건강하세요.
Η-γ-αγ-ά-μας -ίν-ι--γιή-.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē----g-- ma----n----gi--.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
우리의 할머니는 건강하세요.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
너희 – 너희들의
εσ------δ--ό-σ-ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
es--s-–-d-kó --s
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
너희 – 너희들의
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
Παιδιά--π-ύ-εί--ι-ο μ---π-- σ-ς;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
Pai-iá- -o------i - ----p-s sa-?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
Πα--ιά- --- -ί--ι ---α------;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
P-i---,---- -ína- ---amá---s?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?