저 – 제
ε---- δικ---ου
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
egṓ ---ik- m-u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
저 – 제
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
Δ-ν---ίσκ- -ο -λ-ιδί--ο-.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
De- ----kō -- k--id- ---.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
저는 제 표를 못 찾겠어요.
Δε- -ρ-----τ- ει--τ--------.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
D-n---ísk- -o -i-----i- m-u.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
저는 제 표를 못 찾겠어요.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
당신 – 당신의
εσ--– -ικό--ου
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
e-ý-- -----sou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
당신 – 당신의
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
당신의 열쇠를 찾았어요?
Β-ήκε--το κλει-ί σο-;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
Brḗkes t--k--id--s--?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
당신의 열쇠를 찾았어요?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
당신의 표를 찾았어요?
Β-ή-ε--τ- --σ---ρι- σου;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
Br-kes t----s---ri--s-u?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
당신의 표를 찾았어요?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
그 – 그의
α-τός-- -ι----ου
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
a-tós-– d--- -ou
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
그 – 그의
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
Ξέ--ις π-ύ ε-να- το-----δί---υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
X--e-s po--eína--to-k---d- --u?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
그의 표가 어디 있는지 알아요?
Ξ-ρει- --ύ--ίν-- -ο --σ--ήριό του;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
X-re-----ú e-n-i t-----itḗr-ó -o-?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
그의 표가 어디 있는지 알아요?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
그녀 – 그녀의
α--ή –-δ--ό της
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
a-t----d-k----s
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
그녀 – 그녀의
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
그녀의 돈이 없어졌어요.
Έχα----α λε-τά τη-.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
É-has---a-le-ht----s.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
그녀의 돈이 없어졌어요.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
Έ-α-ε-κα---η---ιστ-τι---της------.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
É---se-ka- -ēn-pi-tō-ikḗ t---kár--.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
우리 – 우리의
ε-εί--– δ--ό --ς
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e--ís-–--ikó -as
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
우리 – 우리의
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
우리의 할아버지는 아프세요.
Ο -α--ο-- μ-ς ε---ι-ά--ωσ---.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O--app--- -a- -í-----r---t--.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
우리의 할아버지는 아프세요.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
우리의 할머니는 건강하세요.
Η γ-α--ά-μας-είν-- υ-ιή-.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē--ia--á ma----n---ygi-s.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
우리의 할머니는 건강하세요.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
너희 – 너희들의
εσ--- –-δ-κό σας
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
eseí- --dik---as
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
너희 – 너희들의
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
Παι---,---- ε-να--ο-μ-α--ά--σα-;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
Pa-di-- --ú---n---o m-amp-s s-s?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
Π-ιδ-ά- π-- ε-ν-ι ---α-- --ς;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
P-id-á- -o- ---a--- mamá-sas?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?